Descargar Imprimir esta página

Декларация За Съответствие - Forch 5350 Serie Manual Del Usuario

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 4
BG
Български
1. Технически данни (Фиг. 2)
Въртящ момент
Задвиж-
ване
Mинимум
Модел
1
[ft.lbs]
[инч]
[Nm]
макс. налягане 6,3 bar (90 psi)
a
:Ниво на вибрациите, k Неустановеност; L
hd
Декларации за емисиите на шум (ISO 15744) и вибрации (ISO 28927-2)
Всички данни са актуални към датата на публикуване на настоящото. За най-последните данни моля посетете: www.foerch.de.
Декларираните стойности са получени при тестване от типа на лабораторното и в съответствие с посочените стандарти и са подходящи за сравняване на с декла-
рираните резултати на други инструменти в съответствие със същите стандарти. В същото време тези декларирани резултати не са достатъчни и подходящи за
оценка на риска, тъй като стойностите замерени на индивидуалните работни места могат да бъдат по-високи. Фактическите стойности на излагане на вредни еми-
сии и рисковете от вреди настъпили от това са индивидуални за всеки потребител, те са уникални и зависят от начина, по който той работи, обработвания детайл и
устройството на работното място, както и от продължителността на излагане на вредните въздействия и физическото състояние на работещия с инструмента.
Ние, Theo Förch GmbH & Co.KG, не можем да бъдем държани отговорни за последиците от използването на обявените стойности, вместо използването на стойно-
сти, които отразяват действителното излагане, при индивидуално оценяване на риска в ситуация на работното място, над което ние нямаме контрол.
Този инструмент може да причини вибрационен синдром на дланта/ръката, ако употребата му бъде неправилно управлявана. Упътване за справяне с отражението
на вибрациите върху ръката - дланта можете да намерите на: www.pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_sheet_0111.pdf
Ние препоръчваме въвеждането на програма за контрол и наблюдение на здравето, която да открива ранните симптоми, които могат да бъдат свързани с излагане-
то на въздействието на шум и вибрации, за да бъдат променени процедурите на работа и управление с оглед избягване на бъдещо инвалидизиране.
2. Тип на машината
• Този продукт е предназначен за монтаж и демонтаж на нарезни крепителни елементи в дърво, метал и пластмаса.Не се разрешава никаква друга употреба.Само за
професионална употреба.
• Моля внимателно прочетете инструкциите за безопасност за продукта!
3. Употреба и работа с инструмента
• Свържете уреда, както е показано на Фиг.01.
• Монтирайте приспособленията към инструмента правилно.
• За да работите с обратно въртене, завъртете ключа за обръщане на въртенето (B) на позиция „R". За да работите с въртене напред, завъртете ключа за промяна
на върте-нето (B) на позиция „F".
• За да задействате инструмента, просто натиснете спусъка (А). Скоростта на въртене на инструмента се увеличава с увеличаване на натиска прилаган върху спусъ-
ка. Отпуснете спусъка за да спрете инструмента.
• Използвайте ключа за избор на скоростта на въртене (В) само когато задвижващия вал е напълно спрял.Смяната на скоростта преди спирането на задвижващия
вал може да причини повреда на машината.
4. Смазване на мотора
• Смазване на мотора
Използвайте смазване чрез въздушна линия с масло SAE #10, настроена на две (2)
капки в минута. Ако не може да се използва смазване чрез въздушната линия, слагайте
моторно масло във входа веднъж дневно.
5. Поддръжка
• Изпълнявайте местните и национални разпоредби за опазване на околната среда при изхвърлянето на всички компоненти
• Разглобявайте и инспектирайте инструмента на всеки 3 месеца, ако го използвате ежедневно. Подменяйте повредените или износени части.
• Винаги преди да започнете се уверявайте, че машината е изключена от захранващия източник на (сгъстен въздух), за да предотвратите неволно задействане на
машината.
• Частите податливи на висока степен на износване са подчертани в списъка на резервните части.
• За да се сведе сервизното/неработно време до минимум, препоръчваме следните комплекти за обслужване:
Комплект за настройка (тунинг): виж списъка с резервните части
6. Изхвърляне
• Изхвърлянето на този инструмент трябва да се извърши в съответствие с правилата и законите на съответната страна.
• Всички повредени, силно износени и неправилно функциониращи инструменти ТРЯБВА ДА БЪДАТ ИЗВЕЖДАНИ ИЗВЪН ЕКСПЛОАТАЦИЯ.
• Ремонтът трябва да се извършва само от персонала по техническа поддръжка.
7. ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Ние: Theo Förch GmbH & Co.KG Theo-Förch-Strasse 11-15,74196 Neuenstadt,Deutschland
Заявяваме, че продуктът(ите): Храпов Гайковерт
Тип(ове) машини :5350 Series
Произход на продукта : Taiwan
е в съответствие с изискванията на Директивите на Съвета във връзка с хармонизиране на законите на страните-членки относно: „Машини" 2006/42/EC
(17/05/2006)
Приложим хармонизиран стандарт(и) : EN ISO 11148-6:2012
Име и Длъжност на издаващия : K. Wahl(Division Head of Purchasing )
Място и дата : Neuenstadt, 9/16/2013
Техническата документация. K. Wahl(Division Head of Purchasing ) Theo Förch GmbH & Co.KG Theo-Förch-Strasse 11-15,74196 Neuenstadt,Deutschland
Copyright 2013, Theo Förch GmbH & Co.KG LLC
Всички права запазени. Всяка неоторизирана употреба или копиране на съдържанието или част от него са забранени. Това се отнася особено до търговски марки,
наименования на модели, номера на части или скици. Използвайте само лицензирани части. Всяка повреда или неизправност, причинена от употреба на нелицензирани
части не се покрива от Гаранцията.
Оригинален текст
Скорост
Тегло
Макс
2
3
4
[ft.lbs]
[lb]
[мин.-1]
[Nm]
[кг]
Ниво на акустичното налягане dB(A), K
pA
Сериен номер: От 001 до 999
Консумация на въздух
Вътрешен диаме-
тър на маркуча.
Средно
При товар
5
6
[инч.]
[SCFM]
[мм]
[Nl/s]
= K
= 3 dB Неустановеност.
pA
WA
Акустично
Вход на
налягане
въздуха
L
pA
7
[SCFM]
[инч]
[dB(A)]
[Nl/s]
Серия
5350
Храпов Гайковерт
Вибрации
Сила на шума
L
ahd
k
wA
8
9
[dB(A)]
[м/с²]
[м/с²]

Publicidad

loading