PRESENTAZIONE All manuals and user guides at all-guides.com Gentile Cliente, vogliamo anzitutto ringraziarla per la preferenza accordata ai nostri prodotti e ci auguriamo che l’uso di que- sta sua macchina le riservi grandi soddisfazioni e risponda appieno alle aspettative. Questo manuale è stato redatto per consentirle di conoscere bene la sua macchina e di usarla in condizioni di sicurezza ed effi- cienza;...
IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI PRINCIPALI All manuals and user guides at all-guides.com 1. IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI PRINCIPALI COMPONENTI PRINCIPALI 1. Unità motrice 2. Tubo di trasmissione 3. Dispositivo di taglio a. Lama a 3 punte “MONO” b. Testina porta filo 4. Protezione del dispositivo di taglio 5.
SIMBOLI All manuals and user guides at all-guides.com 2. SIMBOLI 1) Attenzione! Pericolo. Questa macchina, se non 6) Velocità massima del dispositivo di taglio. usata correttamente, può essere pericolosa per Usare solo dispositivi di taglio adeguati. sé e per gli altri. 7) Non impiegare lame a sega circolare.
PRESCRIZIONI DI SICUREZZA All manuals and user guides at all-guides.com 3. PRESCRIZIONI DI SICUREZZA A) ADDESTRAMENTO – Raccogliere adeguatamente i capelli lunghi. 2) ATTENZIONE: PERICOLO! La benzina è alta- 1) Leggere attentamente le istruzioni. Prendere fa- mente infiammabile. miliarità con i comandi e con un uso appropriato della –...
PRESCRIZIONI DI SICUREZZA All manuals and user guides at all-guides.com buona luce artificiale. di calore. 3) Assumere una posizione ferma e stabile: 3) Lasciare raffreddare il motore prima di collocare la – evitare per quanto possibile di lavorare con suolo macchina in un qualsiasi ambiente.
MONTAGGIO DELLA MACCHINA All manuals and user guides at all-guides.com 4. MONTAGGIO DELLA MACCHINA germente la parte inferiore (4) nei due sensi; IMPORTANTE La macchina è fornita con al- l’inserimento completo è avvertibile dal piolo (5) cuni componenti smontati e con il serbatoio della che deve risultare completamente rientrato.
MONTAGGIO DELLA MACCHINA / PREPARAZIONE AL LAVORO All manuals and user guides at all-guides.com • Testina porta filo (Fig. 7) NOTA Il dado di fissaggio (5) ha un filetto sinistrorso e pertanto deve essere svitato in senso orario e avvitato in senso antiorario. NOTA La testina porta filo ha un fi- letto sinistrorso e pertanto deve essere svitata in...
PREPARAZIONE AL LAVORO / AVVIAMENTO - UTILIZZO - ARRESTO DEL MOTORE All manuals and user guides at all-guides.com – Conservare la benzina e la miscela in reci- IMPORTANTE Pulire periodicamente i con- pienti omologati per carburanti, in luoghi si- tenitori della benzina e della miscela per rimuovere curi, lontano da fonti di calore o fiamme li- eventuali depositi.
Página 15
AVVIAMENTO - UTILIZZO - ARRESTO DEL MOTORE All manuals and user guides at all-guides.com 3. Premere il pulsante del dispositivo di adesca- UTILIZZO DEL MOTORE (Fig. 8) mento (primer) (6) per 3-4 volte per favorire l’in- nesco del carburatore. La velocità del dispositivo di taglio è regolata dal 4.
UTILIZZO DELLA MACCHINA All manuals and user guides at all-guides.com 7. UTILIZZO DELLA MACCHINA Per il rispetto degli altri e dell’ambiente: Se la macchina è provvista di più fori di aggancio, utilizzare il punto più favorevole per mantenere l’e- – Evitare di essere un elemento di disturbo. quilibratura della macchina durante il lavoro.
UTILIZZO DELLA MACCHINA All manuals and user guides at all-guides.com • Scelta del dispositivo di taglio ATTENZIONE! Non operare in questo modo se c’è la possibilità di provocare il lan- Selezionare il dispositivo di taglio più adatto al la- cio di oggetti che possano nuocere a persone, voro da compiere, secondo queste indicazioni di animali o arrecare danni.
MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE All manuals and user guides at all-guides.com 8. MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE Una corretta manutenzione è fondamentale per Per pulire il filtro: mantenere nel tempo l’efficienza e la sicurezza di impiego originali della macchina. – Premere il pulsante (1), ribaltare il coperchio (2) e rimuovere l’elemento filtrante (3).
Página 19
MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE All manuals and user guides at all-guides.com AFFILATURA DELLA LAMA A 3 PUNTE CONSERVAZIONE (Fig. 20) Al termine di ogni sessione di lavoro, ripulire ac- ATTENZIONE! curatamente la macchina da polvere e detriti, ri- Usare guanti di prote- zione.
LOCALIZZAZIONE GUASTI / DATI TECNICI All manuals and user guides at all-guides.com 9. LOCALIZZAZIONE GUASTI INCONVENIENTE CAUSA PROBABILE RIMEDIO 1) Il motore non si – Procedura di avviamento – Seguire le istruzioni (vedi cap. 6) avvia o non si non corretta mantiene in moto –...
Página 21
DATI TECNICI All manuals and user guides at all-guides.com Modello B 28 Valori massimi di rumorosità e vibrazioni BJ 326 B 28 D B 33 B 44 B 33 D B 44 D BJC 326 B 28 JD BJ 336 BJ 346 SB 33 D SB 44D...
ACCESSORI All manuals and user guides at all-guides.com 11. ACCESSORI La tabella contiene l’elenco di tutti gli accessori di- compiuti dall’utilizzatore nella sua totale au- sponibili, con l’indicazione di quelli utilizzabili su cia- tonomia di giudizio, questi se ne assume an- scuna macchina, contrassegnati con il simbolo che le responsabilità...
Página 23
INTRODUCTION All manuals and user guides at all-guides.com Dear Customer, thank you for choosing one of our products. We hope that you will be completely satisfied with this machine and that it fully meets your expectations. This manual has been compiled in order to provide you with all the information you need to get acquainted with the machine and use it safely and efficiently.
Página 24
IDENTIFICATION OF MAIN COMPONENTS All manuals and user guides at all-guides.com 1. IDENTIFICATION OF MAIN COMPONENTS MAIN COMPONENTS 1. Power unit 2. Drive tube 3. Cutting device a. Blade with 3 points “MONO” b. Cutting line head 4. Cutting device guard 5.
SYMBOLS All manuals and user guides at all-guides.com 2. SYMBOLS 1) Warning! Danger. The failure to use this machi- 6) Maximum cutting device speed. Only use sui- ne correctly can be hazardous for oneself and oth- table cutting devices. ers. 7) Do not use the circular saw blade.
SAFETY REQUIREMENTS All manuals and user guides at all-guides.com 3. SAFETY REQUIREMENTS A) TRAINING – keep the fuel in containers which have been spe- cifically manufactured and homologated for such 1) Read the instructions carefully. Become ac- use; quainted with the controls and the proper use of the –...
SAFETY REQUIREMENTS All manuals and user guides at all-guides.com 3) Take on a firm and well-balanced position: 4) To reduce fire hazards, keep the engine, ex- – where possible, avoid working on wet, slippery haust silencer and fuel storage area free from saw- ground or in any case on uneven or steep ground dust, branches, leaves, or excessive grease;...
MACHINE ASSEMBLY All manuals and user guides at all-guides.com 4. MACHINE ASSEMBLY both directions. The pin (5) is in place when it is IMPORTANT The machine is supplied with completely lodged in the hole. some of the components disassembled and the –...
MACHINE ASSEMBLY / PREPARING TO WORK All manuals and user guides at all-guides.com • Cutting line head (Fig. 7) NOTE The fastening nut (5) has a left-hand thread and so must be unscrewed in a clockwise direction and screwed up anticlockwise. NOTE The cutting line head has a left-hand thread and so must be unscrewed in a...
PREPARING TO WORK / HOW TO START - USE - STOP THE ENGINE All manuals and user guides at all-guides.com – Keep the petrol and fuel mixture in homolog- IMPORTANT Periodically clean the petrol ated fuel containers, in safe place, away and fuel mixture containers to remove any eventual from any flames or heat sources.
Página 31
HOW TO START - USE - STOP THE ENGINE All manuals and user guides at all-guides.com 3. Press the primer device button (6) 3 or 4 times USE OF THE ENGINE (Fig. 8) to prime the carburettor. 4. Hold the machine firmly on the ground with one Cutting device speed is regulated by the throttle hand on the power unit, in order not to lose trigger (2), located on the rear handgrip (4) or the...
USING THE MACHINE All manuals and user guides at all-guides.com 7. USING THE MACHINE To respect people and the environment: If the machine has more than one coupling hole, use the most favourable point for keeping the machine balanced when working. –...
USING THE MACHINE All manuals and user guides at all-guides.com • Choosing the cutting device WARNING! Do not work in this way if there is the possibility of causing objects to be Choose the most suitable cutting device for the job to thrown, which could harm people and animals be done, according to these general indications: and cause damage.
MAINTENANCE AND STORAGE All manuals and user guides at all-guides.com 8. MAINTENANCE AND STORAGE Correct maintenance is essential to maintain the Clean the filter as follows: original efficiency and safety of the machine over time. – Press the button (1), turn the cover (2) over and remove the filter element (3).
MAINTENANCE AND STORAGE All manuals and user guides at all-guides.com SHARPENING THE 3 POINT BLADE STORAGE (Fig. 20) After every work stint, clean the machine thor- oughly to remove all dust and debris, and repair or WARNING! Use protective gloves. If replace any faulty parts.
TROUBLESHOOTING / TECHNICAL SPECIFICATIONS All manuals and user guides at all-guides.com 9. TROUBLESHOOTING PROBLEM LIKELY CAUSE SOLUTION 1) The engine will – Incorrect starting procedure – Follow the instructions not start or will not (see chapter 6) keep running – Dirty spark plug or incorrect –...
Página 37
TECHNICAL SPECIFICATIONS All manuals and user guides at all-guides.com Model B 28 Maximum noise and vibration levels BJ 326 B 28 D B 33 B 44 B 33 D B 44 D BJC 326 B 28 JD BJ 336 BJ 346 SB 33 D SB 44D B 28 J...
ACCESSORIES All manuals and user guides at all-guides.com 11. ACCESSORIES The table contains a list of all available acces- latter assumes responsibility for damages of sories, indicating those which may be used on any kind due to such actions. When in doubt or each machine, marked with the symbol “...
PRESENTATION All manuals and user guides at all-guides.com Cher Client, Nous tenons avant tout à vous remercier de la préférence que vous avez accordée à nos produits, et nous souhai- tons que votre machine vous réserve de grandes satisfactions et réponde pleinement à vos attentes. Ce manuel a été rédigé...
IDENTIFICATION DES PIÈCES PRINCIPALES All manuals and user guides at all-guides.com 1. IDENTIFICATION DES PIÈCES PRINCIPALES PIÈCES PRINCIPALES 1. Ensemble moteur 2. Tube de transmission 3. Dispositif de coupe a. Lame à 3 pointes “MONO” b. Tête à fil 4. Protection du dispositif de coupe 5.
SYMBOLES All manuals and user guides at all-guides.com 2. SYMBOLES 1) Attention ! Danger. Cette machine, si elle n’est pas u- 6) Vitesse maximum du dispositif de coupe. N’utiliser tilisée correctement, peut être dangereuse pour vous- que de dispositifs de coupe adéquats. même et pour les autres.
PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ All manuals and user guides at all-guides.com 3. PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ A) FORMATION 2) ATTENTION: DANGER! L’essence est hautement in- flammable: 1) Lire attentivement les instructions. Se familiariser – conserver le carburant dans des récipients spécialement avec les commandes et avec l’utilisation appropriée de la prévus et homologués pour cet usage;...
PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ All manuals and user guides at all-guides.com – autant que possible, éviter de travailler sur le sol mouillé dans un local quelconque ou glissant, ou de toute façon sur des terrains trop acci- 4) Pour réduire les risques d’incendie, maintenir le moteur, dentés ou en pente, qui ne garantiraient pas la stabilité...
MONTAGE DE LA MACHINE All manuals and user guides at all-guides.com 4. MONTAGE DE LA MACHINE tie inférieure (4) dans les deux sens; on est sûr que l’in- IMPORTANT La machine est fournie avec sertion est complète quand le piquet (5) est complè- certaines pièces démontées, et avec le réservoir du mé- tement rentré.
MONTAGE DE LA MACHINE / PRÉPARATION AU TRAVAIL All manuals and user guides at all-guides.com • Tête à fil (Fig. 7) REMARQUE L'écrou de fixage (5) a un filet tournant à gauche, il faut donc le dévisser dans le sens des aiguilles d'une montre et le visser dans le sens REMARQUE La tête à...
PRÉPARATION AU TRAVAIL All manuals and user guides at all-guides.com – Conserver l’essence et le mélange dans des ré- IMPORTANT Nettoyer périodiquement les cipients homologués pour carburants, dans des conteneurs de l’essence et du mélange, pour enlever les endroits sûrs, loin de toute source de chaleur dépôts éventuels ou de flammes libres.
Página 47
DÉMARRAGE - UTILISATION - ARRÊT DU MOTEUR All manuals and user guides at all-guides.com 3. Presser le poussoir du dispositif d'amorçage (pri- UTILISATION DU MOTEUR (Fig. 8) mer) (6) 3-4 fois pour faciliter la mise en fonctionne- ment du carburateur. La vitesse du dispositif de coupe est réglée par la com- 4.
UTILISATION DE LA MACHINE All manuals and user guides at all-guides.com 7. UTILISATION DE LA MACHINE Pour le respect des autres et de l’environnement: utiliser le point le plus favorable pour maintenir l'équilibrage de la machine pendant le travail. – Eviter d’être une cause de nuisance. Utiliser toujours un harnais adéquat au poids de la machine –...
UTILISATION DE LA MACHINE All manuals and user guides at all-guides.com • Choix du dispositif de coupe ATTENTION! Ne pas travailler de cette fa- çon s’il existe la possibilité de provoquer la projection Sélectionner le dispositif de coupe le mieux adapté au tra- d’objets qui pourraient blesser des personnes, des vail que l’on doit faire, en suivant les indications générales animaux, ou causer des dommages.
ENTRETIEN ET CONSERVATION All manuals and user guides at all-guides.com 8. ENTRETIEN ET CONSERVATION Il est fondamental d’effectuer correctement l’entretien Pour nettoyer le filtre: pour pouvoir maintenir pendant longtemps l’efficacité et la sécurité d’emploi originelles de la machine. – Appuyer sur le poussoir (1), renverser le couvercle (2), et enlever l’élément filtrant (3).
Página 51
ENTRETIEN ET CONSERVATION All manuals and user guides at all-guides.com AFFÛTAGE DE LA LAME À 3 POINTES CONSERVATION (Fig. 20) A la fin de chaque session de travail, nettoyer soigneu- sement la machine de la poussière et des débris, répa- ATTENTION! Porter des gants de sécurité.
LOCALISATION DES PANNES / DONNÉES TECHNIQUES All manuals and user guides at all-guides.com 9. LOCALISATION DES PANNES PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION 1) Le moteur – Procédure de démarrage pas correcte – Suivre les instructions (voir chap. 6) ne démarre pas –...
Página 53
DONNÉES TECHNIQUES All manuals and user guides at all-guides.com Modèle B 28 Valeurs maximales de bruit et de vibrations BJ 326 B 28 D B 33 B 44 B 33 D B 44 D BJC 326 B 28 JD BJ 336 BJ 346 SB 33 D SB 44D...
ACCESSOIRES All manuals and user guides at all-guides.com 11. ACCESSOIRES Le tableau contient la liste de tous les accessoires dispo- dernier assume aussi les responsabilités con- nibles, avec l'indication de ceux qui sont utilisés sur séquentes pour tout dommage, de quelque nature chaque machine, marqués par le symbole “...
Página 55
EINFÜHRUNG All manuals and user guides at all-guides.com Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Wir danken Ihnen, dass Sie unseren Produkten den Vorzug gegeben haben und wünschen Ihnen, dass Ihnen der Ge- brauch Ihrer neuen Maschine Freude macht und Ihren Erwartungen vollkommen entspricht. Dieses Handbuch wurde herausgegeben, um Sie mit Ihrer Maschine vertraut zu machen und diese sicher und wirksam einsetzen zu können.
KENNZEICHNUNG DER WESENTLICHEN BAUTEILE All manuals and user guides at all-guides.com 1. KENNZEICHNUNG DER WESENTLICHEN BAUTEILE WESENTLICHE BAUTEILE 1. Motor 2. Antriebsrohr 3. Schneidvorrichtung a. Messer mit 3 Spitzen “MONO” b. Fadenkopf 4. Schutz der Schneidvorrichtung 5. Vorderer Handgriff 6. Schiene 7.
SYMBOLE All manuals and user guides at all-guides.com 2. SYMBOLE 1) Achtung! Gefahr. Diese Maschine kann, wenn sie 6) Maximale Drehzahl der Schneidvorrichtung. Verwen- nicht korrekt verwendet wird, für Sie und andere gefähr- den Sie ausschließlich geeignete Schneidvorrichtun- lich sein. gen.
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN All manuals and user guides at all-guides.com 3. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN A) AUSBILDUNG 2) ACHTUNG: GEFAHR! Benzin ist hochgradig entflamm- bar: 1) Lesen Sie die Anweisungen aufmerksam. Machen Sie – Kraftstoff in eigens zu diesem Zweck vorgesehenen, zu- sich mit den Bedienungsteilen und dem richtigen Gebrauch der gelassenen Behältern aufbewahren;...
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN All manuals and user guides at all-guides.com – vermeiden Sie so gut wie möglich den Einsatz der Maschine men könnten. auf nassem oder rutschigem Boden oder jedenfalls auf un- 3) Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie die Maschine in ebenen oder steilen Böden, wenn für den Benutzer bei der Ar- einem Raum abstellen.
MONTAGE DER MASCHINE All manuals and user guides at all-guides.com 4. MONTAGE DER MASCHINE das Einrasten ist korrekt erfolgt, wenn die Halte- WICHTIG Die Maschine wird mit einigen nase (5) vollständig eingetreten ist. demontierten Bauteilen sowie mit leerem Gemischtank – Nach dem vollständigen Einrasten den Griff (7) geliefert.
MONTAGE DER MASCHINE / ARBEITSVORBEREITUNG All manuals and user guides at all-guides.com • Fadenkopf (Abb. 7) HINWEIS Die Befestigungsmutter (5) be- sitzt ein Linksgewinde, und muss daher im Uhrzeigersinn HINWEIS Der Fadenkopf besitzt ein Links- abgeschraubt und gegen Uhrzeigersinn eingeschraubt gewinde, und muss daher im Uhrzeigersinn abge- werden.
ARBEITSVORBEREITUNG / MOTOR ANLASSEN, BENUTZEN UND AUSSCHALTEN All manuals and user guides at all-guides.com – Benzin und Gemisch ausschließlich in eigens für WICHTIG Reinigen Sie regelmäßig die Kraftstoffe zugelassenen Behältern aufbewah- Benzin- und Gemischbehälter, um eventuelle Ablagerun- ren, und zwar an einem sicheren Ort, fern von gen zu entfernen.
Página 63
MOTOR ANLASSEN, BENUTZEN UND AUSSCHALTEN All manuals and user guides at all-guides.com 3. Den Primerknopf (6) 3 - 4 Mal drücken, um die Ge- MOTOREINSATZ (Abb. 8) mischanreicherung für das Anlassen zu erreichen. 4. Maschine mit einer Hand auf dem Motor fest auf den Die Drehzahl der Schneidvorrichtung wird durch den Boden drücken, damit Sie beim Anlassen die Kon- Drehzahlregler (2) am hinteren Handgriff (4) oder am...
MASCHINENEINSATZ All manuals and user guides at all-guides.com 7. MASCHINENEINSATZ Für einen rücksichtsvollen Einsatz den anderen und der Falls die Maschine mit mehreren Anschlusspunkten ausgerüstet Umwelt gegenüber: ist, muss der Punkt verwendet werden, mit dem das Gleichge- wicht der Maschine während der Arbeit am Besten gehalten –...
Página 65
MASCHINENEINSATZ All manuals and user guides at all-guides.com • Auswahl der Schneidvorrichtung ACHTUNG! Es darf nicht auf diese Weise ge- Die am Besten geeignete Schneidvorrichtung für die vorgese- arbeitet werden, wenn die Möglichkeit besteht, dass hene Arbeit entsprechend der folgenden Grundsätze auswäh- Gegenstände weg geschleudert werden, die Personen len: oder Tiere verletzen, oder Sachschäden verursachen kön-...
WARTUNG UND AUFBEWAHRUNG All manuals and user guides at all-guides.com 8. WARTUNG UND AUFBEWAHRUNG Eine korrekte Wartung ist grundsätzlich notwendig, um Für die Filterreinigung: die ursprüngliche Effizienz und Einsatzsicherheit der Maschine zu bewahren. – Die Taste (1) drücken, die Abdeckung (2) umklappen und das Filterelement (3) entfernen.
Página 67
WARTUNG UND AUFBEWAHRUNG All manuals and user guides at all-guides.com SCHLEIFEN DES 3-SCHNEIDIGEN MESSERS AUFBEWAHRUNG (Abb. 20) Nach jedem Arbeitseinsatz die Maschine sorgfältig rei- nigen und Staub und Rückstände entfernen, die be- ACHTUNG! Schutzhandschuhe tragen. schädigten Teile reparieren oder ersetzen Wenn das Schleifen ohne Demontage des Messers Die Maschine muss an einem trockenen Ort aufbewahrt, erfolgt, muss der Zündkerzenstecker abgezogen...
STÖRUNGSSUCHE / TECHNISCHE DATEN All manuals and user guides at all-guides.com 9. STÖRUNGSSUCHE STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE ABHILFE 1) Motor kann entwe- – Falscher Anlassvorgang – Anweisungen befolgen (siehe Kap. 6) der nicht gestartet wer- – Zündkerze schmutzig oder – Zündkerze überprüfen (siehe Kap. 8) den, oder schaltet nicht korrekter Elektrodenabstand sofort aus.
Página 69
TECHNISCHE DATEN All manuals and user guides at all-guides.com Modell B 28 Maximale Geräusch- und Vibrationswerte BJ 326 B 28 D B 33 B 44 B 33 D B 44 D BJC 326 B 28 JD BJ 336 BJ 346 SB 33 D SB 44D B 28 J...
ZUBEHÖR All manuals and user guides at all-guides.com 11. ZUBEHÖR Die Tabelle enthält die Liste aller lieferbaren Zubehörtei- werden, haftet dieser auch für durch diese Ar- le, mit Angabe der Teile, die auf jeder Maschine ver- beitsgänge verursachte Schäden jeglicher Art. Bei wendbar sind, gekennzeichnet mit dem Symbol “...
PRESENTACION All manuals and user guides at all-guides.com Estimado Cliente, ante todo queremos agradecerle por haber elegido nuestros productos y deseamos que el uso de esta máquina le reserve grandes satisfacciones y corresponda plenamente a sus expectativas. Este manual ha sido redactado para que pueda conocer bien su máquina y utilizarla en condiciones de seguridad y eficiencia;...
IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES PRINCIPALES All manuals and user guides at all-guides.com 1. IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES PRINCIPALES COMPONENTES PRINCIPALES 1. Unidad motriz 2. Tubo de transmisión 3. Dispositivo de corte a. Cuchilla de 3 puntas “MONO” b. Cabezal porta hilo 4.
SÍMBOLOS All manuals and user guides at all-guides.com 2. SÍMBOLOS 1) ¡Atención! Peligro. Esta máquina, si no se usa correc- 6) Velocidad máxima del dispositivo de corte. Use so- tamente, puede ser peligrosa para usted y para las de- lo los dispositivos de corte adecuados. más personas.
REQUISITOS DE SEGURIDAD All manuals and user guides at all-guides.com 3. REQUISITOS DE SEGURIDAD A) APRENDIZAJE flamable. – conserve el carburante en contenedores especiales ho- 1) Leer atentamente las instrucciones. Familiarizarse mologados para dicho uso; con los mandos y el uso apropiado de la máquina. Aprender –...
REQUISITOS DE SEGURIDAD All manuals and user guides at all-guides.com – evitar siempre trabajar con el suelo mojado o resbaladizo 3) Dejar enfriar el motor antes de almacenar la máquina en o sobre terrenos demasiado accidentales o abruptos que cualquier ambiente. no garanticen la estabilidad del operador durante el tra- 4) Para reducir el riesgo de incendio, mantener el motor, el bajo;...
MONTAJE DE LA MÁQUINA All manuals and user guides at all-guides.com 4. MONTAJE DE LA MÁQUINA troducción puede facilitarse girando ligeramente la IMPORTANTE La máquina está suministrada parte inferior (4) en los dos sentidos, la introducción con algunos componentes desmontados y con el depó- completa se advierte por la patilla (5) que debe entrar sito de la mezcla vacío.
MONTAJE DE LA MÁQUINA / PREPARACIÓN AL TRABAJO All manuals and user guides at all-guides.com • Cabezal porta hilo (Fig. 7) NOTA La tuerca de fijación (5) tiene una rosca a izquierdas y por lo tanto debe ser desator- nillada en sentido horario y atornillada en sentido levó- NOTA El cabezal porta hilo tiene una giro.
Página 78
PREPARACIÓN AL TRABAJO / MARCHA - USO - PARADA DEL MOTOR All manuals and user guides at all-guides.com – Conserve la gasolina y la mezcla en recipientes IMPORTANTE Limpie periódicamente los con- homologados para carburantes, en lugares se- tenedores de la gasolina y de la mezcla para eliminar po- guros, lejos de fuentes de calor o llamas libres.
Página 79
MARCHA - USO - PARADA DEL MOTOR All manuals and user guides at all-guides.com 3. Presionar el pulsador del dispositivo de cebado (pri- USO DEL MOTOR (Fig. 8) mer) (6) durante 3-4 veces para facilitar la activación del carburador. La velocidad del dispositivo de corte está regulada del 4.
USO DE LA MÁQUINA All manuals and user guides at all-guides.com 7. USO DE LA MÁQUINA Por el respeto de los demás y del ambiente: Si la máquina está provista de más orificios de enganche, utilizar el punto más favorable para mantener el equilibrado de la máquina durante el trabajo.
USO DE LA MÁQUINA All manuals and user guides at all-guides.com • Elección del dispositivo de corte ¡ATENCIÓN! No trabaje de esta manera si hay posibilidad de provocar el lanzamiento de obje- Seleccionar el dispositivo de corte más apropiado al tra- tos que puedan herir a personas, animales o causar bajo a realizar, según estas indicaciones de máxima.
MANTENIMIENTO Y CONSERVACIÓN All manuals and user guides at all-guides.com 8. MANTENIMIENTO Y CONSERVACIÓN Un correcto mantenimiento es fundamental para con- Para limpiar el filtro: servar a lo largo del tiempo la eficiencia y la seguridad de empleo originales de la máquina. –...
MANTENIMIENTO Y CONSERVACIÓN All manuals and user guides at all-guides.com AFILADO DE LA CUCHILLA DE 3 PUNTAS CONSERVACIÓN (Fig. 20) Al final de cada sesión de trabajo, volver a limpiar cui- dadosamente la máquina de polvo y residuos, reparar o ¡ATENCIÓN! Use guantes de protección.
LOCALIZACIÓN AVERÍAS / DATOS TÉCNICOS All manuals and user guides at all-guides.com 9. LOCALIZACIÓN AVERÍAS ANOMALÍAS CAUSA PROBABLE REMEDIO 1) El motor no arranca – Procedimiento de arranque no correcto – Seguir las instrucciones o no se mantiene en – Bujía sucia o distancia (véase cap.6) marcha entre los electrodos no correcta...
Página 85
DATOS TÉCNICOS All manuals and user guides at all-guides.com Modelo B 28 Valores máximos de ruido y vibraciones BJ 326 B 28 D B 33 B 44 B 33 D B 44 D BJC 326 B 28 JD BJ 336 BJ 346 SB 33 D SB 44D...
ACCESORIOS All manuals and user guides at all-guides.com 11. ACCESORIOS La tabla contiene una lista de todos los accesorios dis- este asume también las responsabilidades conse- ponibles con la indicación de los que se pueden utilizar cuentes por daños de cualquier naturaleza que de- en cada máquina, marcados con el símbolo “...
Página 87
PRESENTATIE All manuals and user guides at all-guides.com Geachte Klant, wij danken u voor het feit dat u de voorkeur hebt gegeven aan onze producten en wij hopen dat het gebruik van deze machine u zeer tevreden zal stellen en dat zij volledig aan uw verwachtingen zal voldoen. Deze handleiding is ge- schreven om u vertrouwd te maken met uw machine en om u in staat te stellen haar op de beste en de meest veilige manier te gebruiken: vergeet niet dat deze handleiding een integrerend deel van de machine is, bewaar deze binnen handbereik zodat u haar op elk gewenst moment kunt raadplegen en zorg ervoor dat ze de machine altijd vergezelt...
IDENTIFICATIE VAN DE HOOFDCOMPONENTEN All manuals and user guides at all-guides.com 1. IDENTIFICATIE VAN DE HOOFDCOMPONENTEN BELANGRIJKSTE ONDERDELEN 1. Motor 2. Aandrijvingsbuis 3. Snij-inrichting a. Mes met 3 punten “MONO” b. Draadhouder 4. Bescherming van de snij-inrichting 5. Voorste handgreep 6.
SYMBOLEN All manuals and user guides at all-guides.com 2. SYMBOLEN 1) Let op! Gevaar. Een niet correct gebruik van deze 6) Maximumsnelheid snij-inrichting. Gebruik alleen machine kan gevaarlijk zijn voor zichzelf en de ande- gepaste snij-inrichtingen ren. 7) Gebruik geen cirkelzagen. Gevaar: Het gebruik 2) Voordat u deze machine in gebruik neemt, eerst de van een cirkelzaag met machines die dit symbool handleiding lezen.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN All manuals and user guides at all-guides.com 3. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN A) VOORBEREIDING de machine of voorwerpen en materiaal aanwezig op de werkplaats. 1) Lees de gebruiksaanwijzingen aandachtig. Zorg dat – Lang haar wordt zorgvuldig bijeengebonden. u vertrouwd raakt met de bedieningsknoppen en in staat 2) LET OP: GEVAAR! Benzine is bijzonder brandbaar.
Página 91
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN All manuals and user guides at all-guides.com 2) Werk alleen bij daglicht of bij goed kunstlicht. 3) Laat de motor eerst afkoelen vóór het opbergen van de 3) Blijf stil en stabiel staan: machine in elke willekeurige ruimte. – vermijd zoveel mogelijk te werken op een natte of glib- 4) Om het risico voor brand te beperken, worden de motor, berige grond, of in ieder geval op te oneffen of steile ter- de geluidsdemper van de uitlaat en de opslagzone van de...
MONTAGE VAN DE MACHINE All manuals and user guides at all-guides.com 4. MONTAGE VAN DE MACHINE gemakkelijkt worden door de onderkant (4) licht te BELANGRIJK Een aantal onderdelen is bij leve- draaien in beide richtingen; de volledige aanbrenging ring van de machine gedemonteerd, en het brandsto- is zichtbaar wanneer de pin (5) volledig naar binnen is.
MONTAGE VAN DE MACHINE / VOORBEREIDING All manuals and user guides at all-guides.com • Draadhouder (Afb. 7) OPMERKING De bevestigingsmoer (5) heeft een linkse schroefdraad en moet dus in wijzerzin losge- draaid en tegen de wijzers van de klok in vastgedraaid OPMERKING De draadhouder heeft een worden.
VOORBEREIDING / STARTEN - GEBRUIK - UITSCHAKELEN MOTOR All manuals and user guides at all-guides.com – Bewaar de benzine en het mengsel in speciale re- BELANGRIJK Reinig de recipiënten van de cipiënten voor brandstof, op een veilige plaats, uit benzine en het mengsel periodiek, om eventuele afzet- de buurt van warmtebronnen of naakte vlammen tingen te verwijderen.
Página 95
STARTEN - GEBRUIK - UITSCHAKELEN MOTOR All manuals and user guides at all-guides.com 3. Druk 3-4 keer op de knop van de voorinspuiting (pri- GEBRUIK VAN DE MOTOR (Afb. 8) mer) (6) om de brandstoftoevoer te bevorderen. 4. Houd de machine stevig tegen de grond met een De snelheid van de snij-inrichting wordt geregeld met de hand op de motor, om de controle ervan niet te ver- versnellingsknop (2) op de achterste handgreep (4) of de...
GEBRUIK VAN DE MACHINE All manuals and user guides at all-guides.com 7. GEBRUIK VAN DE MACHINE Uit respect voor de anderen en het milieu: Indien de machine voorzien is van meerdere bevesti- gingsgaten, gebruik dan het gat dat een correct even- wicht van de machine tijdens het gebruik het meest be- –...
Página 97
GEBRUIK VAN DE MACHINE All manuals and user guides at all-guides.com • Keuze van de snij-inrichting LET OP! Doe dit niet wanneer voor- werp kunnen wegspringen die personen of dieren Kies de snij-inrichting die het meest gepast is voor het kunnen verwonden of schade kunnen aanrichten.
ONDERHOUD EN OPSLAG All manuals and user guides at all-guides.com 8. ONDERHOUD EN OPSLAG Een correct onderhoud is fundamenteel om in de tijd de Om de filter te reinigen: oorspronkelijke efficiëntie en gebruiksveiligheid van de machine in stand te houden. –...
Página 99
ONDERHOUD EN OPSLAG All manuals and user guides at all-guides.com SLIJPEN VAN HET MES MET 3 PUNTEN OPSLAG (Afb. 20) Na het werken, wordt de machine zorgvuldig vrijgemaakt LET OP! van stof en vuil en worden de defecte onderdelen gere- Draag werkhandschoenen.
OPSPOREN VAN DEFECTEN / TECHNISCHE GEGEVENS All manuals and user guides at all-guides.com 9. OPSPOREN VAN DEFECTEN PROBLEMEN MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING 1) De motor start niet – De startprocedure is niet correct – Volg de aanwijzingen (zie hoofdstuk 6) of blijft niet draaien –...
Página 101
TECHNISCHE GEGEVENS All manuals and user guides at all-guides.com Model B 28 Maximale waarden voor geluid en trillingen BJ 326 B 28 D B 33 B 44 B 33 D B 44 D BJC 326 B 28 JD BJ 336 BJ 346 SB 33 D SB 44D...
ACCESSOIRES All manuals and user guides at all-guides.com 11. ACCESSOIRES De tabel bevat de lijst met alle beschikbare accessoires, daaruit voortkomende verantwoording op zich voor met vermelding van degene die op elke machine gebruikt iedere willekeurige schade die daardoor veroor- kunnen worden, aangegeven met het symbool “...
INTRODUÇÃO All manuals and user guides at all-guides.com Prezado Cliente, queremos, antes de mais nada, agradecer pela preferência dada aos nossos produtos e esperamos que o uso desta sua nova máquina seja muito satisfatório e corresponda plenamente às suas expectativas. Este manual foi redigido para que o utente possa conhecer bem a máquina e usá–la de forma segura e eficiente;...
IDENTIFICAÇÃO DOS COMPONENTES PRINCIPAIS All manuals and user guides at all-guides.com 1. IDENTIFICAÇÃO DOS COMPONENTES PRINCIPAIS COMPONENTES PRINCIPAIS 1. Unidade motriz 2. Tubo de transmissão 3. Dispositivo de corte a. Lâmina com 3 pontas “MONO” b. Cabeça porta-fio 4. Protecção do dispositivo de corte 5.
SÍMBOLOS All manuals and user guides at all-guides.com 2. SÍMBOLOS 1) Atenção! Perigo. Esta máquina, se não for usada 6) Velocidade máxima do dispositivo de corte. Use so- correctamente, pode ser perigosa para si e para os ou- mente dispositivos de corte apropriados. tros.
DISPOSIÇÕES DE SEGURANÇA All manuals and user guides at all-guides.com 3. DISPOSIÇÕES DE SEGURANÇA A) TREINAMENTO der– se na máquina ou em objectos e materiais presen- tes no lugar de trabalho. 1) Leia atentamente as instruções. Familiarize– se com – Prenda adequadamente os cabelos compridos. os comandos e com o uso apropriado da máquina.
DISPOSIÇÕES DE SEGURANÇA All manuals and user guides at all-guides.com perigosos de monóxido de carbono. um ambiente onde os vapores da gasolina possam alcançar 2) Corte a relva apenas à luz do dia ou com boa iluminação uma chama, uma fagulha ou uma grande fonte de calor. artificial.
MONTAGEM DA MÁQUINA All manuals and user guides at all-guides.com 4. MONTAGEM DA MÁQUINA ser facilitada virando de leve a parte inferior (4) nos IMPORTANTE A máquina é fornecida com al- dois sentidos; a introdução completa pode ser vista guns componentes desmontados e com o depósito da pela barra (5) que deve estar totalmente recuada.
MONTAGEM DA MÁQUINA / PREPARAÇÃO PARA O TRABALHO All manuals and user guides at all-guides.com • Cabeça porta-fio (Fig. 7) NOTA A porca de fixação (5) tem uma rosca à esquerda e, portanto, deve ser desparafusada no sentido horário e aparafusado no sentido contrário ao NOTA A cabeça porta-fio tem uma ro- ponteiro do relógio.
PREPARAÇÃO PARA O TRABALHO / ARRANQUE - UTILIZAÇÃO - PARADA DO MOTOR All manuals and user guides at all-guides.com – Guarde a gasolina e a mistura em recipientes IMPORTANTE Limpe periodicamente os reci- homologados para combustíveis, em lugares se- pientes da gasolina e do combustível para remover guros, longe de fontes de calor ou chamas li- eventuais depósitos.
Página 111
ARRANQUE - UTILIZAÇÃO - PARADA DO MOTOR All manuals and user guides at all-guides.com 3. Carregue o botão do dispositivo de escorva (primer) USO DO MOTOR (Fig. 8) (6) por 3-4 vezes a fim de facilitar a entrada em fun- cionamento do carburador.
UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA All manuals and user guides at all-guides.com 7. UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA Para o respeito dos outros e do ambiente: Se a máquina tiver mais furos de enganche, utilize o ponto mais favorável para manter o equilíbrio da má- quina durante o trabalho.
Página 113
UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA All manuals and user guides at all-guides.com ensaiando o uso correcto das amarrações, empunhe fir- ATENÇÃO! Não opere desta maneira se memente a máquina e efectue os movimentos exigidos houver a possibilidade de provocar o lançamento pelo trabalho. de objectos que possam atingir pessoas, animais ou causar danos.
MANUTENÇÃO E CONSERVAÇÃO All manuals and user guides at all-guides.com 8. MANUTENÇÃO E CONSERVAÇÃO Uma manutenção correcta é fundamental para manter Para limpar o filtro: ao longo do tempo a eficiência e a segurança de uso ori- ginais da máquina. –...
Página 115
MANUTENÇÃO E CONSERVAÇÃO All manuals and user guides at all-guides.com AFIAÇÃO DA LMINA COM 3 PONTAS (Fig. 20) No fim de cada sessão de trabalho, limpe minuciosa- mente a máquina de poeiras e detritos, repare ou sub- ATENÇÃO! stitua as partes defeituosas. Use luvas de protecção.
LOCALIZAÇÃO DE AVARIAS / DADOS TÉCNICOS All manuals and user guides at all-guides.com 9. LOCALIZAÇÃO DE AVARIAS AVARIA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO 1) O motor não – Procedimento de arranque incorrecto – Seguir as instruções (ver cap 6) arranca ou não se man- –...
Página 117
DADOS TÉCNICOS All manuals and user guides at all-guides.com Modelo B 28 Valores máximos de ruído e vibrações BJ 326 B 28 D B 33 B 44 B 33 D B 44 D BJC 326 B 28 JD BJ 336 BJ 346 SB 33 D SB 44D...
ACESSÓRIOS All manuals and user guides at all-guides.com 11. ACESSÓRIOS A tabela contém a lista de todos os acessórios disponí- rio, o mesmo assume também as responsabilida- veis, com a indicação daqueles utilizáveis em cada má- des consequentes com relação a danos de qual- quina, marcados com o símbolo “...
Página 119
ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ All manuals and user guides at all-guides.com ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ...
Página 120
ΤΑΥΤΟΤΗΤΑ ΤΩΝ ΚΥΡΙΟΤΕΡΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ All manuals and user guides at all-guides.com 1. ΤΑΥΤΟΤΗΤΑ ΤΩΝ ΚΥΡΙΟΤΕΡΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ ΒΑΣΙΚΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ “MONO” “DUPLEX” ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ ΚΑΙ ΑΝΕΦΟ∆ΙΑΣΜΟΙΥ ΕΤΙΚΕΤΑ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗΣ 10.1 10.5 10.2 10.4 10.3 10.7 10.6 10.9 10.8...
Página 121
ΣΥΜΒΟΛΑ All manuals and user guides at all-guides.com 2. ΣΥΜΒΟΛΑ Κίνδυνος: έ χρήση κυκλικών δίσκων σε µηχανήµατα που φέρουν αυτfi το σύµβολο εκθέτει το χρήστη σε κίνδυνο πολύ σοβαρού ή ακfiµη και θανάσιµου τραυµατισµού. ΕΠΕΞΗΓΗΜΑΤΙΚΑ ΣΥΜΒΟΛΑ ΣΤΟ ΜΗΧΑΝΗΜΑ ΕΠΕΞΗΓΗΜΑΤΙΚΑ ΣΥΜΒΟΛΑ ΣΤΙΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΕΣ (εάν...
ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ All manuals and user guides at all-guides.com 3. ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ A) ΕΚΠΑΙ∆ΕΥΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ: ΚΙΝ∆ΥΝΟΣ! Η βενζίνη είναι άκρως εύ- φλεκτη: ∆ιαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες Χρησιµοποιείτε το µηχάνηµα για το σκοπό για τον οποίο προορίζεται την κοπή χλόης και φυτών χωρίς ξυλώδη κορµό την...
Página 123
ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ All manuals and user guides at all-guides.com Η θέση του σώµατος πρέπει να είναι σταθερή και ισορροπηµένη: Για λόγους ασφαλείας, ποτέ µη χρησιµοποιείτε το µηχάνηµα µε εξαρτήµατα που έχουν φθαρεί ή υπο- στεί ζηµιά. Τα εξαρτήµατα που έχουν πάθει ζηµιά δεν πρέπει...
Página 124
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΟΥ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ All manuals and user guides at all-guides.com 4. ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΟΥ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Το µηχάνηµα διατίθεται ορι- σµένα εξαρτήµατα αποσυναρµολογηµένα και το δο- χείο µίγµατος κενό. ΠΡΟΣΟΧΗ! Χρησιµοποιείτε πάντα αν- 3. ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΠΡΟΣΤΑΣΙΩΝ θεκτικά γάντια εργασίας για να πιάσετε τα εργα- λεία...
Página 125
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΟΥ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ / ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΓΙΑ ΕΡΓΑΣΙΑ All manuals and user guides at all-guides.com • Κεφαλή νήµατος (Εικ. 7) ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Το παξιµάδι στερέωσης (5) έχει αριστερόστροφο σπείρωµα και κατά συνέπεια ξεβιδώ- νει δεξιόστροφα και βιδώνει αριστερόστροφα. ΣΗΜΕΙΩΣΗ Η κεφαλή νήµατος έχει αρι- στερόστροφο...
Página 126
ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΓΙΑ ΕΡΓΑΣΙΑ / ΕΚΚΙΝΗΣΗ - ΧΡΗΣΗ - ΣΒΗΣΙΜΟ ΚΙΝΗΤΗΡΑ All manuals and user guides at all-guides.com – Η βενζίνη και το µίγµα πρέπει να φυλάσσονται ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Καθαρίζετε κατά περιόδους τα σε εγκεκριµένα µπιτόνια για καύσιµα, σε µπιτόνια της βενζίνης και του µίγµατος για να αφαι- ασφαλή...
Página 127
ΕΚΚΙΝΗΣΗ - ΧΡΗΣΗ - ΣΒΗΣΙΜΟ ΚΙΝΗΤΗΡΑ All manuals and user guides at all-guides.com ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΚΙΝΗΤΗΡΑ (Εικ. 8) ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Για να αποφύγετε την παρα- µόρφωση, µη χρησιµοποιείτε το σωλήνα µετάδοσης ως στήριγµα για το χέρι ή το γόνατα κατά την εκκίνηση. ΠΡΟΣΟΧΗ! Μη...
ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ All manuals and user guides at all-guides.com 7. ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ Για να σέβεστε τους άλλους και το περιβάλλον: – Αποφύγετε την πρόκληση ενοχλήσεων. – Τηρείτε αυστηρά την τοπική νοµοθεσία για τη διάθεση των υλικών από την κοπή. –...
Página 129
ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ All manuals and user guides at all-guides.com ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην εργάζεστε µε αυτόν τον τρόπο εάν υπάρχει πιθανότητα εκσφενδονι- σµού αντικειµένων που µπορούν να προκαλέ- σουν ζηµιές και ατυχήµατα. ο δίσκος 3 δοντιών Κοπή ακριβείας (Φινίρισµα) η κεφαλή νήµατος ΤΕΧΝΙΚΕΣ...
Página 130
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ All manuals and user guides at all-guides.com 8. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ! Κατά τη διάρκεια των επεµ- βάσεων συντήρησης: – Αποσυνδέστε την πίπα από το µπουζί – Περιµένετε έως ότου κρυώσει ο κινητήρας. – Χρησιµοποιείτε προστατευτικά γάντια για τις επεµβάσεις...
Página 131
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ All manuals and user guides at all-guides.com ΤΡΟΧΙΣΜΑ ∆ΙΣΚΟΥ ΜΕ 3 ∆ΟΝΤΙΑ (Εικ. 20) ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ! Χρησιµοποιείτε προστατευ- τικά γάντια. Εάν το τρόχισµα γίνει χωρίς αφαί- ρεση του δίσκου, αποσυνδέστε την πίπα από το µπουζί. ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΓΙΑ ΜΕΓΑΛΟ ΧΡΟΝΙΚΟ ∆ΙΑΣΤΗΜΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ...
ΕΝΤΟΠΙΣΜΟΣ ΒΛΑΒΩΝ / ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ All manuals and user guides at all-guides.com 9. ΕΝΤΟΠΙΣΜΟΣ ΒΛΑΒΩΝ ΒΛΑΒΗ ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ ∆ΙΟΡΘΩΣΗ 10. ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ...
Página 133
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ All manuals and user guides at all-guides.com Mοντέλο B 28 Μέγιστες τιµές θορύβου και δονήσεων BJ 326 B 28 D B 33 B 44 B 33 D B 44 D BJC 326 B 28 JD BJ 336 BJ 346 SB 33 D SB 44D B 28 J...
Página 134
ΑΞΕΣΟΥΑΡ All manuals and user guides at all-guides.com 11. ΑΞΕΣΟΥΑΡ νεται από το χρήστη βασιζόµενος αποκλειστικά στην κρίση του, αυτός αναλαµβάνει επίσης την ευθύνη για ζηµιές πάσης φύσεως που οφείλο- νται στις πράξεις του. Σε περίπτωση αµφιβολιών ή ελλιπούς γνώσης των ιδιαιτεροτήτων του κάθε αξεσουάρ, πρέπει...
Página 135
TANITIM All manuals and user guides at all-guides.com Değerli Müşterimiz, Öncelikle ürünlerimizi seçtiğiniz için teşekkür ederiz ve bu makinenin kullanımının büyük memnuniyet sağ- lamasını ve beklentilerinize tamamen cevap vermesini dileriz. Bu kılavuz, makinenizi iyi tanımanız ve ma- kinenizi güvenlik ve etkinlik şartlarında kullanmanız için hazırlanmıştır; bu kılavuzun makinenizin ayrılmaz bir parçası...
ANA KOMPONENTLERİN BELİRLENMESİ All manuals and user guides at all-guides.com 1. ANA KOMPONENTLERİN BELİRLENMESİ ANA KOMPONENTLER 1. Motris ünitesi 2. Tahrik borusu 3. Kesim aleti a. 3 veya bıçak “MONO” b. Misinalı kesme kafası 4. Kesim aletinin siperi 5. Ön kabza 6.
SEMBOLLER All manuals and user guides at all-guides.com 2. SEMBOLLER 1) Dikkat! Tehlike. Bu makine, doğru şekilde kul- 6) Kesim aletinin maksimum hızı. Sadece uygun lanılmadığı takdirde, kullanıcı ve diğer kişiler için kesim aletleri kullanın. tehlikeli olabilir. 7) Yuvarlak testereli bıçaklar kullanmayın. Teh- 2) Bu makineyi kullanmadan önce talimat kılavu- like: Bu sembolü...
GÜVENLİK TALİMATLARI All manuals and user guides at all-guides.com 3. GÜVENLİK TALİMATLARI A) EĞİTİM sesuarlar kullanmayın. – Uzun saçları uygun şekilde toplayın. 1) Talimatları dikkatle okuyun. Kumandaları ve ma- 2) DİKKAT: TEHLİKE! Benzin son derece parlayı- kinenin uygun kullanımını iyi öğrenin. Motoru hızlı bir cıdır.
Página 139
GÜVENLİK TALİMATLARI All manuals and user guides at all-guides.com meyen ıslak veya kaygan zeminde veya her halü- rucusunu ve benzin depolama bölgesini talaş, dal, ya- karda aşırı engebeli veya dik arazilerde çalışmaktan prak ve aşırı gres artıklarından arındırın; kesim artı- olabildiğince kaçının;...
MAKİNENİN MONTAJI All manuals and user guides at all-guides.com 4. MAKİNENİN MONTAJI kolaylaştırılabilir; komple yerine oturtma işlemi, ÖNEMLİ Makine, bazı monte edilme- tamamen yerleşmiş olması gereken kamadan miş komponentler ve yakıt deposu boş olarak te- (5) anlaşılabilir. darik edilir. – Geçirme tamamlandığında, düğmeyi (7) iyice sı- kıştırın.
Página 141
MAKİNENİN MONTAJI / ÇALIŞMAYA HAZIRLIK All manuals and user guides at all-guides.com • Misinalı kesme kafası (Res. 7) Sabitleme somununun (5), sol ele göre ayarlanmış bir dişi mevcuttur ve bu ne- Misinalı kesme kafasının sol denle saat yönünde çevrilerek çözülmeli ve saat ele göre ayarlanmış...
Página 142
ÇALIŞMAYA HAZIRLIK / ÇALIŞTIRMA - KULLANIM - MOTOR STOPU All manuals and user guides at all-guides.com – Benzini ve karışımı, yakıtlar için onaylanmış ÖNEMLİ Olası birikimleri gidermek kaplar içinde, güvenli yerlerde, ısı kaynak- için benzin ve karışım kaplarını düzenli olarak te- larından veya serbest alevlerden uzakta mu- mizleyin.
Página 143
ÇALIŞTIRMA - KULLANIM - MOTOR STOPU All manuals and user guides at all-guides.com 3. Karbüratörün emişini sağlamak için 3-4 kez e- MOTORUN KULLANIMI (Res. 8) miş aygıtının (primer) butonuna basın. 4. Çalıştırma esnasında kontrolü kaybetmemek Kesim aletinin hızı, arka kabza (4) veya tutma sa- için motris ünitesinin üzerinde bir elle makineyi pının sağ...
MAKİNENİN KULLANIMI All manuals and user guides at all-guides.com 7. MAKİNENİN KULLANIMI Başkalarına ve çevreye saygı için aşağıdakileri Makine, birden fazla takma deliği ile donatılmış ise yapmak gerekir: çalışma esnasında makinenin dengesini korumaya – Rahatsızlık kaynağı olmaktan kaçının. en uygun noktayı kullanın. Daima makinenin ağırlığına ve kullanılan kesim ale- –...
Página 145
MAKİNENİN KULLANIMI All manuals and user guides at all-guides.com • Kesim aletinin seçimi DİKKAT! Kişilere, hayvanlara zarar verebilecek veya tehlikeli olabilecek nesne fır- Aşağıdaki prensip yönlendirmelerine göre yapıla- latmasına neden olma ihtimali mevcut ise, bu cak işe en uygun kesim aletini seçin: şekilde çalışmayın.
Página 146
BAKIM VE SAKLAMA All manuals and user guides at all-guides.com 8. BAKIM VE SAKLAMA Makinenin orijinal etkinliğini ve kullanım güvenliğini Filtreyi temizlemek için aşağıdakileri yapmak ge- zaman içinde korumak için doğru bir bakım temel- rekir: dir. – Tuşa (1) basın, kapağı (2) ters çevirin ve filtre ele- manını...
Página 147
BAKIM VE SAKLAMA All manuals and user guides at all-guides.com 3 UÇLU BIÇAĞIN BİLENMESİ MUHAFAZA ETME (Res. 20) Her çalışma sonunda, makineyi tozdan ve artıklar- dan titizlikle temizleyin, kusurlu parçaları onarın DİKKAT! Koruma eldivenleri kulla- veya değiştirin. nın. Bileme, bıçak sökülmeden gerçekleştiril- Makine, siper doğru şekilde monte edilmiş...
ARIZALARI BELİRLEME / TEKNİK VERİLER All manuals and user guides at all-guides.com 9. ARIZALARI BELİRLEME ARIZA OLASI NEDEN ÇÖZÜM 1) Motor çalışmıyor – Çalıştırma prosedürü doğru değil – Talimatlara uyun (bakınız böl. 6) veya çalışır pozisyon- – Buji kirli veya elektrotlar arasındaki –...
Página 149
TEKNİK VERİLER All manuals and user guides at all-guides.com Modeli B 28 Maksimum gürültü ve titreşim değerleri BJ 326 B 28 D B 33 B 44 B 33 D B 44 D BJC 326 B 28 JD BJ 336 BJ 346 SB 33 D SB 44D B 28 J...
AKSESUARLAR All manuals and user guides at all-guides.com 11. AKSESUARLAR dan kullanıcı, bu işlemlerden kaynaklanan her Tablo, “ ” sembolü ile işaretlenmiş olarak, beher türlü hasar sonucundaki sorumluluğu da makine üzerinde kullanılabilir aksesuarların bilgisi üstlenir. Beher aksesuarın özellikleri hakkında ile mevcut tüm aksesuarların listesini içerir. bilgi eksikliği veya şüphe halinde yetkili sa- tıcıya veya uzman bir bahçe hizmetleri mer- kezine başvurmak gerekir.
Página 151
WSTĘPNE All manuals and user guides at all-guides.com Szanowny Użytkowniku, chcemy przede wszystkim podziękować Ci za zaufanie okazane nam przy wyborze naszych produktów i wyrażamy nadzieję, iż używanie tego urządzenia dostarczy Ci zarówno wiele satysfakcji jak również spełni Twoje wszystkie ocze- kiwania.
IDENTYFIKACJA GŁÓWNYCH CZĘŚCI SKŁADOWYCH All manuals and user guides at all-guides.com 1. IDENTYFIKACJA GŁÓWNYCH CZĘŚCI SKŁADOWYCH GŁÓWNE CZ ŚCI SKŁADOWE 1. Silnik 2. Wałek obrotowy 3. Urządzenie tnące a. Ostrze z 3 końcami b. Głowica z drutem nylonowym “MONO” 4. Zabezpieczenie urządzenia tnacego 5.
SYMBOLE All manuals and user guides at all-guides.com 2. SYMBOLE 1) Uwaga! Zagrożenie. To urządzenie, jeżeli używane 6) Maksymalna szybkość urządzenia tnącego. Używać nieprawidłowo, może być zagrożeniem dla siebie i dla tylko odpowiednie przyrządy tnące. innych. 7) Nie używać ostrza w kształcie piły obrotowej. Nie- 2) Przed użyciem urządzenia przeczytaj instrukcje ob- bezpieczeństwo: Używanie ostrza w kształcie piły sługi.
PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA All manuals and user guides at all-guides.com 3. PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA A) PRZYUCZENIE pracy. – Zebrać odpowiednio długie włosy. 1) Przeczytać uważnie instrukcje obsługi. Zapoznać się 2) UWAGA: ZAGROŻENIE! Benzyna jest płynem łatwo- dokładnie z systemem sterowania i właściwym sposobem palnym.
Página 155
PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA All manuals and user guides at all-guides.com 3) Przyjąć nieruchomą i stabilną pozycję: 4) W celu obniżenia ryzyka pożaru, utrzymywać silnik, tłumik – unikać o ile to możliwe pracowania w obuwiu o podeszwach wydechowy i miejsce przechowywania benzyny w stanie wol- mokrych lub śliskich lub na terenach nierównych i stro- nym od resztek trocin, gałęzi, liści czy nadmiaru smaru;...
MONTAŻ URZĄDZENIA All manuals and user guides at all-guides.com 4. MONTAŻ URZĄDZENIA kierunkach; kompletne wprowadzenie rozpoznawalne WAŻNE Maszyna jest dostarczona z nie- jest po tym, że kołek (5) jest całkowicie osadzony. którymi składnikami zdemontowanymi i z pustym zbior- – Po całkowitym wprowadzeniu, zamknąć do końca po- nikiem mieszanki.
MONTAŻ URZĄDZENIA / PRZYGOTOWANIE DO PRACY All manuals and user guides at all-guides.com • Głowica tnąca z drutem nylonowym (Rys. 7) UWAGA Nakrętka mocująca (5) ma gwint lewostronny i w związku z tym musi być odkręcana w kie- UWAGA Głowica trzymająca drut ma runku zgodnym z ruchem wskazówek zegara i dokrę- gwint lewostronny i w związku z tym musi być...
PRZYGOTOWANIE DO PRACY / URUCHOMIENIE - UŻYTKOWANIE - ZATRZYMANIE SILNIKA All manuals and user guides at all-guides.com – Przechowywać benzynę i mieszankę w homolo- WAŻNE Oczyszczać okresowo zbiorniki gowanych zbiornikach na paliwa, w miejscach benzyny i mieszanki celem usunięcia ewentualnych o- bezpiecznych i odległych od źródeł...
Página 159
URUCHOMIENIE - UŻYTKOWANIE - ZATRZYMANIE SILNIKA All manuals and user guides at all-guides.com 3. Nacisnąć przycisk przyspieszacza (primer) (6) przez UŻYWANIE SILNIKA (Rys. 8) 3-4 razy, aby ułatwić zapłon gaźnika. 4. Utrzymywać mocno maszynę na ziemi z jedną ręką Szybkość przyrządu tnącego jest regulowana przez na- na silniku, tak, aby nie utracić...
UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA All manuals and user guides at all-guides.com 7. UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA Dla poszanowania innych osób i środowiska natu- Jeżeli maszyna wyposażona jest w więcej punktów za- ralnego należy: czepienia, należy wykorzystywać najodpowiedniejsze miejsce zaczepienia dla utrzymania wyważenia mas- zyny podczas pracy. –...
UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA All manuals and user guides at all-guides.com • Wybór przyrządu do cięcia OSTRZEŻENIE! Ę Nie pracować tym sposo- bem, jeżeli istnieje możliwość wyrzucania przed- Wyselekcjonować najodpowiedniejszy przyrząd do cię- miotów, które mogą zranić osoby, zwierzęta lub cia biorąc pod uwagę rodzaj pracy do wykonania, zgod- spowodować...
KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE All manuals and user guides at all-guides.com 8. KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE Właściwa konserwacja jest podstawowym elementem W celu oczyszczenia filtra: dla zachowania z upływem czasu wydajności i bezpie- czeństwa użytkowania urządzenia. – Nacisnąć przycisk (1), zdjąć pokrywę (2) i wyjąć ele- ment filtrujący (3).
Página 163
KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE All manuals and user guides at all-guides.com OSTRZENIE OSTRZA Z 3 KOŃCAMI (Rys. 20) Urządzenie musi być przechowywane w miejscu su- chym, z dala od wilgoci wraz z poprawnie założoną osłoną. OSTRZEŻENIE! Używać rękawice ochronne. Jeżeli ostrzenie zostanie wykonana bez demonto- wania ostrza, należy odłączyć...
LOKALIZACJA USZKODZEŃ / DANE TECHNICZNE All manuals and user guides at all-guides.com 9. LOKALIZACJA USZKODZEŃ NIESPRAWNOŚĆ MOŻLIWA PRZYCZYNA SPOSÓB USUNIĘCIA 1) Silnik się nie urucha- – Niepoprawna procedura uruchomienia – Postępować zgodnie ze wskazówkami mia lub nie pozostaje w (patrz rozdz. 6) ruchu –...
Página 165
DANE TECHNICZNE All manuals and user guides at all-guides.com Modelu B 28 Wartości maksymalne hałaśliwości i wibracji BJ 326 B 28 D B 33 B 44 B 33 D B 44 D BJC 326 B 28 JD BJ 336 BJ 346 SB 33 D SB 44D B 28 J...
AKCESORIA All manuals and user guides at all-guides.com 11. AKCESORIA Tabela zawiera listę wszystkich dostępnych akcesoriów, witej autonomii swojego uznania, stąd odpowied- ze wskazaniem tych, które używane są na poszc- zialność spada na niego za jakiekolwiek szkody zególnych maszynach, oznaczonych symbolem “ ”.
Página 167
PREDSTAVITEV All manuals and user guides at all-guides.com Spoštovani kupec, želimo se Vam predvsem zahvaliti za prednost, ki ste jo namenimi našim izdelkom in upamo, da Vam bo uporaba tega novega stroja nudila veliko zadovoljstva in bo v celoti ustrezala Vašim pričakovanjem. Ta pri- ročnik je bil pripravljen za to, da boste lažje spoznali svoj stroj in ga uporabljali pod varnimi pogoji in ob po- polnem učinku;...
IDENTIFIKACIJA GLAVNIH KOMPONENT All manuals and user guides at all-guides.com 1. IDENTIFIKACIJA GLAVNIH KOMPONENT GLAVNE KOMPONENTE 1. Glava motorja 2. Transmisijska cev 3. Rezilna naprava a. Rezilo na 3 konice b. Glava nitke “MONO” 4. Zaščita rezilne naprave 5. Prednji ročaj 6.
SIMBOLI All manuals and user guides at all-guides.com 2. SIMBOLI 1) Pozor! Nevarnost. Če tega stroja ne uporabljate 6) Maksimalna hitrost rezilne naprave. Uporabljaj- pravilno, je lahko nevaren za Vas in za druge. te samo ustrezne rezilne naprave. 2) Preden uporabite stroj, pazljivo preberite priroč- 7) Ne uporabljajte rezil s krožno žago.
VARNOSTNA NAVODILA All manuals and user guides at all-guides.com 3. VARNOSTNA NAVODILA A) ZAGON – Dolge lase primerno spnite. 2) POZOR: NEVARNOST! Bencin je močno vnet- 1) Natančno preberite navodila. Seznanite se s ljiv. kontrolnimi ročicami in s pravilno uporabo stroja. Na- –...
Página 171
VARNOSTNA NAVODILA All manuals and user guides at all-guides.com – če je le možno, se izogibajte delu na mokri ali spolzki bencina vedno čisti, brez ostankov žagovine, vejic, li- površini oziroma na vseh neravnih ali strmih terenih, stov ali odvečne maščobe; posod z ostanki odžaga- ki ne zagotavljajo stabilnosti operaterja med delom;...
MONTAŽA STROJA All manuals and user guides at all-guides.com 4. MONTAŽA STROJA gornjega dela (4) v obe smeri; popolno vstavitev POMEMBNO Stroj je dobavljen z nekate- začutimo, ko opazimo, da je klin (5) popolnoma rimi demontiranimi komponentami in s praznim re- vstopil.
MONTAŽA STROJA / PRIPRAVA NA DELO All manuals and user guides at all-guides.com • Glava nitke (Slika 7) OPOMBA Fiksirna matica (5) ima navoj v levo in jo morate odviti v smeri urinega kazalca, priviti pa v obratni smeri od urinega kazalca. OPOMBA Glava nitke ima levi navoj in jo je treba odvijati v smeri urinega kazalca, navijati...
PRIPRAVA NA DELO / VŽIG - UPORABA - ZAUSTAVITEV MOTORJA All manuals and user guides at all-guides.com – Bencin in mešanico shranjujte v homologi- POMEMBNO Občasno očistite posodi za ranih posodah za gorivo, na varnih mestih, bencin in mešanico ter tako odstranite morebitne stran od virov toplote ali odprtih plamenov.
Página 175
VŽIG - UPORABA - ZAUSTAVITEV MOTORJA All manuals and user guides at all-guides.com 3. Pritisnite na gumb naprave za črpanje (primer) UPORABA MOTORJA (Slika 8) (6) 3-4 krat, da omogočite sproženje uplinjača. 4. Stroj trdno držite na tleh, pri čemer z eno roko Hitrost rezilne naprave se uravnava s komando držite vlečno enoto, da med vžiganjem ne zgu- plina (2), namešceno na zadnjem rocaju (4) ali na...
UPORABA STROJA All manuals and user guides at all-guides.com 7. UPORABA STROJA Za spoštovanje ljudi in okolja: Če ima stroj več odprtin za pripetje, uporabite na- justreznejšo točko, da med delom stroj ohranja ravnotežje. – Pazite, da s svojim delom ne motite drugih. Uporabljajte vedno ustrezno prevezo, glede na –...
Página 177
UPORABA STROJA All manuals and user guides at all-guides.com • Izbira rezilne naprave POZOR! Ne delajte tako, če obstaja nevarnost odmetavanja predmetov, ki lahko Izberite primerno rezilno napravo za delo, ki ga poškodujejo osebe, živali ali drugo. nameravate opraviti, skladno z naslednjimi okvir- nimi navodili: •...
VZDRŽEVANJE IN SHRANJEVANJE All manuals and user guides at all-guides.com 8. VZDRŽEVANJE IN SHRANJEVANJE Za dolgotrajno ohranjanje originalne učinkovitosti Za čiščenje filtra: in varne uporabe stroja, je bistvenega pomena pra- vilno vzdrževanje. – Pritisnite gumb (1), obrnite pokrov (2) in sne- mite filtrirni element (3).
Página 179
VZDRŽEVANJE IN SHRANJEVANJE All manuals and user guides at all-guides.com BRUŠENJE REZILA NA 3 KONICE SHRANJEVANJE (Slika 20) Ob zaključku vsakega dela morate s stroja skrbno očistiti prah in drobce ter popraviti ali zamenjati POZOR! Uporabljajte zaščitne ro- poškodovane dele. kavice.
UGOTAVLJANJE OKVAR / TEHNIČNI PODATKI All manuals and user guides at all-guides.com 9. UGOTAVLJANJE OKVAR NAPAKA VERJETNI VZROK ODPRAVA 1) Motor se ne vžge – Nepravilen postopek vžiga – Sledite navodilom (glej 6. pogl.) ali se po vžigu ugaša – Umazana svečka ali nepravilna –...
Página 181
TEHNIČNI PODATKI All manuals and user guides at all-guides.com Model B 28 Maksimalne vrednosti hrupa in vibracij BJ 326 B 28 D B 33 B 44 B 33 D B 44 D BJC 326 B 28 JD BJ 336 BJ 346 SB 33 D SB 44D B 28 J...
DODATKI All manuals and user guides at all-guides.com 11. DODATKI Tabela vsebuje seznam vseh razpoložljivih dodat- govornost tudi za vse iz tega izhajajoče škode. kov z navedbo tistih, ki se uporabljajo na posa- V primeru dvomov ali slabega poznavanja spe- meznem stroju in so označeni s simbolom “...
Página 183
ПРЕДИСЛОВИЕ All manuals and user guides at all-guides.com СОДЕРЖАНИЕ...
ИДЕНТИФИKАЦИЯ ОСНОВНЫХ ЧАСТЕЙ All manuals and user guides at all-guides.com 1. ИДЕНТИФИKАЦИЯ ОСНОВНЫХ ЧАСТЕЙ ОСНОВНЫЕ ЧАСТИ “MONO” “DUPLEX” УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ И ЗАПРАВKИ ТАБЛИЧKА С ДАННЫМИ 10.1 10.5 10.2 10.4 10.3 10.7 10.6 10.9 10.8...
Página 185
СИМВОЛЫ All manuals and user guides at all-guides.com 2. СИМВОЛЫ Опасность: Использование циркулflflрного пиль- ного полотна на машинах, маркированных та- ким символом, подвергает оператора риску серьезных травм или даже смертельной опас- ности. ПОЯСНИТЕЛЬНЫЕ СИМВОЛЫ ПОЯСНИТЕЛЬНЫЕ СИМВОЛЫ НА ЗАЩИТ- НА МАШИНЕ (если имеются) НЫХ...
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ All manuals and user guides at all-guides.com 3. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ A) ОБУЧЕНИЕ Внимательно прочитайте указания ВНИМАНИЕ: ОПАСНОСТЬ! Бензин легко воспла- меняется Используйте машину для цели, для которой она предназначена для покоса высокой травы и среза ветвей Перед использованием Никогда...
Página 187
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ All manuals and user guides at all-guides.com Встаньте в устойчивое и неподвижное положе- ние В целях безопасности, никогда не пользуйтесь машиной, если ее части изношены или неисправны. Повреждённые детали следует всегда заменять, их никогда не ремонтируют. Используйте только оригинальные...
Página 188
СБОРKА МАШИНЫ All manuals and user guides at all-guides.com 4. СБОРKА МАШИНЫ ВАЖНО При поставке некоторые узлы машины разобраны и бак для смеси пуст. ВНИМАНИЕ! При обращении с режу- щими приспособлениями всегда надевайте тол- стые рабочие перчатки. Уделяйте особое вни- 3.
Página 189
СБОРKА МАШИНЫ / ПОДГОТОВKА K РАБОТЕ All manuals and user guides at all-guides.com • Головка-держатель нити (Рис. 7) У крепёжной гайки (5) резьба идет справа налево, поэтому ее надо отвинчивать по ПРИМЕЧАНИЕ часовой стрелке и завинчивать против часовой ПРИМЕЧАНИЕ У головки-держателя нити стрелки.
Página 190
ПОДГОТОВKА K РАБОТЕ / ЗАПУСK - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ - ОСТАНОВ ДВИГАТЕЛЯ All manuals and user guides at all-guides.com – Хранить бензин и смесь в специально пред- ВАЖНО Периодически очищайте ём- назначенных для этого канистрах, в надеж- кости бензина и смеси, чтобы удалить возможный ном...
Página 191
ЗАПУСK - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ - ОСТАНОВ ДВИГАТЕЛЯ All manuals and user guides at all-guides.com ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДВИГАТЕЛЯ (Рис. 8) ВАЖНО Во избежание деформации нельзя использовать трансмиссионную трубку в ка- честве опорной поверхности для руки или колена во время запуска. ВНИМАНИЕ! Не используйте машину, ВАЖНО...
ПОЛЬЗОВАНИЕ МАШИНОЙ All manuals and user guides at all-guides.com 7. ПОЛЬЗОВАНИЕ МАШИНОЙ Для того, чтобы не причинять беспокойства другим людям и не наносить вред окружающей среде: – Избегать служить причиной беспокойства. – Строго соблюдать действующие на местном уровне правила по вывозу отходов резки. –...
Página 193
ПОЛЬЗОВАНИЕ МАШИНОЙ All manuals and user guides at all-guides.com Выбор режущего узла ВНИМАНИЕ! Не выполняйте действия в этом порядке, если существует риск отбрасывания предметов, которые могут нанести травмы людям или животным, либо нанести ущерб. нож с 3 остриями Точная стрижка (Обрезка) головка-держатель...
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ All manuals and user guides at all-guides.com 8. ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ ВНИМАНИЕ! Во время операций техоб- служивания: – Снять колпачок со свечи. – Подождать, когда двигатель остынет. – Использовать защитные перчатки, выполняя операции с ножами. – Оставлять защиту ножей в установленном со- ПРОВЕРKА...
Página 195
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ All manuals and user guides at all-guides.com ЗАТОЧKА НОЖА С 3 ОСТРИЯМИ (Рис. 20) ХРАНЕНИЕ ВНИМАНИЕ! Используйте защитные перчатки. Если заточка выполняется без де- монтажа ножа, снимите колпачок со свечи. ДОЛГИЕ ПЕРИОДЫ БЕЗДЕЙСТВИЯ ВАЖНО Если вы предполагаете, что не...
ОПРЕДЕЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ / ТЕХНИЧЕСKИЕ ДАННЫЕ All manuals and user guides at all-guides.com 9. ОПРЕДЕЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ НЕПОЛАДKА ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА УСТРАНЕНИЕ 10. ТЕХНИЧЕСKИЕ ДАННЫЕ...
Página 197
ТЕХНИЧЕСKИЕ ДАННЫЕ All manuals and user guides at all-guides.com Модели Максимальные значения уровня B 28 шума и вибраций BJ 326 B 28 D B 33 B 44 B 33 D B 44 D BJC 326 B 28 JD BJ 336 BJ 346 SB 33 D SB 44D...
Página 198
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЯ All manuals and user guides at all-guides.com 11. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЯ тельно, он же несёт и всю ответственность за ущерб, из этого вытекающий. В случае сомне- ний или незнания характеристик каждого при- способления, обращайтесь в магазин или в спе- циализированный...
Página 199
UVOD All manuals and user guides at all-guides.com Poštovani, želimo vam se prije svega zahvaliti što ste odabrali naše proizvode; nadamo se da ćete biti vrlo zadovoljni ovim strojem te da će ispuniti sva vaša očekivanja. Ovaj priručnik je sastavljen u cilju da vam omogući što bolje poznavanje vašeg stroja kao i siguran i učinkovit rad s njim;...
RASPOZNAVANJE GLAVNIH DIJELOVA All manuals and user guides at all-guides.com 1. RASPOZNAVANJE GLAVNIH DIJELOVA GLAVNI DIJELOVI 1. Motor 2. Pogonska cijev 3. Rezna glava a. Trokraki nož b. Glava s reznom niti “MONO” 4. Štitnik rezne glave 5. Prednja ručka 6.
SIMBOLI All manuals and user guides at all-guides.com 2. SIMBOLI 1) Pozor! Opasnost. Nepravilno rukovanje stro- 6) Maksimalna brzina rezne glave. Koristite samo jem može izazvati opasnost za samog korisnika i za odgovarajuće rezne glave. druge osobe. 7) Ne koristite kružne nazubljene noževe. Opas- 2) Prije uporabe stroja pročitajte priručnik za upo- nost: Uporabom kružnih nazubljenih noževa rabu.
SIGURNOSNE UPUTE All manuals and user guides at all-guides.com 3. SIGURNOSNE UPUTE A) OBUKA širok nakit i pribor koji bi se tijekom rada mogao za- plesti u stroj ili u predmete i materijale koji se nalaze na radnom mjestu. 1) Pažljivo pročitajte upute. Upoznajte se s nači- nom upravljanja i primjerenom uporabom stroja.
Página 203
SIGURNOSNE UPUTE All manuals and user guides at all-guides.com – treba, koliko je moguće, izbjegavati rad na mokrom ja u bilo koju prostoriju. ili klizavom tlu i općenito na neravnom ili strmom te- 4) Da bi se smanjila opasnost od požara, motor, pri- renu gdje rukovatelju nije zajamčena stabilnost pri gušivač...
MONTAŽA STROJA All manuals and user guides at all-guides.com 4. MONTAŽA STROJA oba smjera; potpuno umetnuti klin (5) mora biti VAŽNO Stroj se isporučuje s pojedi- u cijelosti uvučen. nim nemontiranim dijelovima i praznim spremnikom – Nakon umetanja klina, pritegnite ručicu (7) do za mješavinu.
MONTAŽA STROJA / PRIPREMA ZA RAD All manuals and user guides at all-guides.com • Glava s reznom niti (Sl. 7) NAPOMENA Pričvrsna matica (5) ima lije- vi navoj pa ju stoga treba odvijati u smjeru kazaljki na satu i navijati suprotno od smjera kazaljki na NAPOMENA Glava s reznom niti ima lijevi satu.
PRIPREMA ZA RAD / POKRETANJE - UPORABA - ZAUSTAVLJANJE MOTORA All manuals and user guides at all-guides.com – Benzin i mješavinu čuvajte u posudama ho- VAŽNO Osude s mješavinom i ben- mologiranim za gorivo, na sigurnom mjestu zinom treba povremeno očistiti radi odstranjivanja i daleko od izvora topline ili otvorenog pla- eventualnog taloga.
Página 207
POKRETANJE - UPORABA - ZAUSTAVLJANJE MOTORA All manuals and user guides at all-guides.com 3. Pritisnite gumb uređaja za ubrizgavanje (pri- UPORABA MOTORA (Sl. 8) mer) (6) 3–4 puta, da bi pospješili proces u ra- splinjaču. Brzina lanca podešava se pomoću ručice gasa 4.
UPORABA STROJA All manuals and user guides at all-guides.com 7. UPORABA STROJA U cilju poštivanja drugih i čuvanja okoliša: Ukoliko je na stroju predviđeno više otvora za pri- kačivanje, upotrijebite onaj najpogodniji za održa- vanje stroja u ravnoteži tijekom rada. –...
Página 209
UPORABA STROJA All manuals and user guides at all-guides.com U tu svrhu, vježbajte pravilno stavljanje zaštitnih po- POZOR! Ne postupajte na ovaj na- jaseva, čvrsto držanje stroja i pokrete koji se zah- čin, ako postoji opasnost od izbacivanja pred- tijevaju prilikom rada. meta koji bi mogli nanijeti štetu osobama, ži- votinjama ili drugim predmetima.
ODRŽAVANJE I ČUVANJE All manuals and user guides at all-guides.com 8. ODRŽAVANJE I ČUVANJE Pravilno održavanje od bitnog je značaja za dugo- Čišćenje se mora vršiti svakih 15 sati rada. trajno očuvanje prvobitne učinkovitosti i sigurnosti Postupak čišćenja filtra: stroja. –...
Página 211
ODRŽAVANJE I ČUVANJE All manuals and user guides at all-guides.com OŠTRENJE TROKRAKOG NOŽA (Sl. 20) ČUVANJE Nakon svakog završetka rada pažljivo očistite pra- POZOR! šinu i trunke sa stroja, popravite ili zamijenite ošte- Upotrijebite zaštitne ruka- vice. Ukoliko oštrite montiran nož, potrebno je ćene dijelove.
OTKRIVANJE KVAROVA / TEHNIČKI PODACI All manuals and user guides at all-guides.com 9. OTKRIVANJE KVAROVA PROBLEM MOGUĆI UZROK RJEŠENJE 1) Motor se ne – Nepravilan postupak pokretanja – Slijediti upute (vidi pog. 6) pokreće ili ne ostaje upaljen – Prljava svjećica ili pogrešan razmak –...
Página 213
TEHNIČKI PODACI All manuals and user guides at all-guides.com Model B 28 Maksimalne vrijednosti buke i vibracija BJ 326 B 28 D B 33 B 44 B 33 D B 44 D BJC 326 B 28 JD BJ 336 BJ 346 SB 33 D SB 44D B 28 J...
DODATNA OPREMA All manuals and user guides at all-guides.com 11. DODATNA OPREMA Tablica sadrži popis sve raspoložive dodatne prihvaća i svu odgovornost za bilo kakvu šte- opreme, s naznakom one koju se može koristiti na tu koja bi mogla proizaći iz tih radnji. U sluča- svakom stroju, označene simbolom “...
Página 215
PRESENTATION All manuals and user guides at all-guides.com Bästa kund, vi vill först och främst tacka för att du har valt en av våra produkter. Vi hoppas användning av din nya ma- skin kommer att medföra tillfredsställelse och att den kommer att motsvara dina förväntningar till fullo. Denna bruksanvisning har tagits fram för att ge dig en möjlighet att lära känna maskinen bättre för att använda den på...
IDENTIFIERING AV MASKINEN OCH DESS DELAR All manuals and user guides at all-guides.com 1. IDENTIFIERING AV MASKINEN OCH DESS DELAR MASKINEN OCH DESS DELAR 1. Motorkropp 2. Riggrör 3. Skärsystem a. Klinga med 3 tandade “MONO” b. Trimmerhuvud med tråd 4.
SYMBOLER All manuals and user guides at all-guides.com 2. SYMBOLER 1) Varning! Fara. Denna maskin är om den inte an- 6) Maximal hastighet för skärutrustningen. An- vänds på ett riktigt sätt farlig i sig och för andra. vänd endast lämplig skärutrustning 2) Läs igenom bruksanvisningen innan du an- 7) Använd inte klingor med cirkelsåg.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER All manuals and user guides at all-guides.com 3. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER A) UTBILDNING 2) VARNING: FARA! Bensin är lättantändligt; – förvara bränslet i därtill avsedd godkänd behåll- 1) Läs noggrant igenom instruktionerna. Lär lare; dig att känna igen kontrollkommandona och an- –...
Página 219
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER All manuals and user guides at all-guides.com eller halkig mark eller på en farofylld eller brant gnista eller stark värmekälla. mark som inte garanterar stabilitet för operatören 3) Låt motorn kallna innan maskinen ställs inom- under arbetet; hus. – spring aldrig utan gå och se upp för alla ojämn- 4) För att minska brandrisken ska motorn, utloppet heter på...
MONTERING AV MASKINEN All manuals and user guides at all-guides.com 4. MONTERING AV MASKINEN riktningarna; fullföljd införsel bekräftas av att stif- VIKTIGT Maskinen levereras med vis- tet (5) har återställts helt och hållet. sa komponenter nedmonterade och med bränsle- – När införseln har fullföljts så dra åt greppet (7) tanken tom.
MONTERING AV MASKINEN / FÖRBEREDELSE AV ARBETET All manuals and user guides at all-guides.com • Trimmerhuvud med tråd (Fig. 7) ANMÄRKNING Fästmuttern (5) är vänster- gängad och skall därmed skruvar loss i riktningen medsols och skruvas fast i riktningen motsols. ANMÄRKNING Trimmerhuvudet är väster- gängat och därmed så...
FÖRBEREDELSE AV ARBETET / START - ANVÄNDNING - STOPP AV MOTORN All manuals and user guides at all-guides.com – Bevara bensinen och bränsleblandningen i VIKTIGT Gör regelbundet rent behål- en godkänd behållare för bränsle, på en sä- larna från bensinen och bränsleblandningen så att ker plats, långt från värmekällor eller fria eventuella beläggningar avlägsnas.
Página 223
START - ANVÄNDNING - STOPP AV MOTORN All manuals and user guides at all-guides.com 3. Tryck på knappen för flödaren (primer) (6) 3-4 ANVÄNDNING AV MOTORN (Fig. 8) gånger för att underlätta igångsättning av för- gasaren. Skärutrustningens hastighet regleras av gasregla- 4.
ANVÄNDNING AV MASKINEN All manuals and user guides at all-guides.com 7. ANVÄNDNING AV MASKINEN För respekt av andra och för miljön så: Om maskinen är utrustad med flera fastsättnings- hål så använd det som underlättar att hålla maski- nen i balans under arbetet. –...
Página 225
ANVÄNDNING AV MASKINEN All manuals and user guides at all-guides.com • Val av skärutrustning VARNING! Arbeta inte på detta sätt om det finns möjligheter att föremål slungas Välj den skärutrustning som är mest lämpad för ty- iväg och kan skada personer, djur eller or- pen av arbete som skall utföras och enligt indika- saka skada.
UNDERHÅLL OCH FÖRVARING All manuals and user guides at all-guides.com 8. UNDERHÅLL OCH FÖRVARING Ett korrekt underhåll är fundamentalt för att kunna För att göra rent filtret: bibehålla maskinens effektivitet och säkerhet under användningen. – Tryck på knappen (1), tippa locket (2) och ta bort filterelementet (3).
Página 227
UNDERHÅLL OCH FÖRVARING All manuals and user guides at all-guides.com FILNING AV 3- TANDAD KLINGA (Fig. 20) FÖRVARING Då ett arbetspass avslutats så gör noggrant rent VARNING! maskinen från damm, reparera eller byt ut defekta Använd skyddshandskar. Om filningen utförs utan att montera bort delar.
FELSÖKNING / TEKNISKA DATA All manuals and user guides at all-guides.com 9. FELSÖKNING MÖJLIG ORSAK ÅTGÄRD 1) Motorn startar – Felaktig startprocedur – Följ instruktionerna (se kap. 6) inte eller så stoppar – Tändstiftet är smutsigt eller så är – Kontrollera tändstiftet (se kap. 8) avståndet mellan elektroderna felaktigt –...
Página 229
TEKNISKA DATA All manuals and user guides at all-guides.com Model B 28 Maximala värden för buller och vibrationer BJ 326 B 28 D B 33 B 44 B 33 D B 44 D BJC 326 B 28 JD BJ 336 BJ 346 SB 33 D SB 44D...
TILLBEHÖR All manuals and user guides at all-guides.com 11. TILLBEHÖR Tabellen innehåller en lista över alla tillgängliga dömme, skall dessa även ansvara för följande tillbehör, med en indikation av de som används skador som beror på detta. Vid tvivel eller om på...
Página 231
JOHDANTO All manuals and user guides at all-guides.com Arvoisa Asiakas, Kiitämme tuotteidemme valinnasta ja toivomme että laitteenne vastaa odotuksianne kaikilta osin. Tämän käyttöoppaan tarkoituksena on auttaa laitteen käyttäjää tutustumaan laitteeseen paremmin ja käyttä- mään sitä turvallisesti ja tehokkaasti. Muista, että käyttöopas kuuluu olennaisena osana laitteeseen ja pidä se siksi aina käden ulottuvilla.
TÄRKEIMPIEN OSIEN TUNNISTUS All manuals and user guides at all-guides.com 1. TÄRKEIMPIEN OSIEN TUNNISTUS TÄRKEIMMÄT OSAT 1. Moottoriyksikkö 2. Siirtoputki 3. Leikkausväline a. 3 -kärkinen terä “MONO” b. Siiman käyttöpää 4. Leikkausvälineen suoja 5. Etukahva 6. Salpa 7. Kädensija 8. Takakahva 9.
SYMBOLIT All manuals and user guides at all-guides.com 2. SYMBOLIT 1) Huom! Vaara. Tämä laite saattaa olla vaaralli- 6) Leikkausvälineen maksiminopeus. Käytä aino- nen käyttäjälleen ja muille käytettäessä virheelli- astaan sopivia leikkausvälineitä. sesti. 7) Älä käytä sahalaitaista pyöröterää. Vaara: Käy- 2) Lue käyttöopas ennen tämän laitteen käyttöä.
TURVALLISUUSSÄÄNNÖKSET All manuals and user guides at all-guides.com 3. TURVALLISUUSSÄÄNNÖKSET A) KOULUTUS tai materiaaleihin. – Sido pitkät hiukset kiinni. 1) Lue käyttöohjeet huolellisesti. Tutustu vipuihin 2) VAROITUS: VAARA! Bensiini on erittäin tulen- ja laitteen oikeaan käyttöön. Opi pysäyttämään moot- arkaa. tori nopeasti.
Página 235
TURVALLISUUSSÄÄNNÖKSET All manuals and user guides at all-guides.com 2) Työskentele ainoastaan päivänvalossa tai kyllin 4) Tulipalon vaaran vähentämiseksi on moottori, pa- riittävässä keinovalossa. koputken äänenvaimennin sekä bensiinin säilytystilat 3) Ota vakaa ja paikoillaan oleva asento: pidettävä puhtaina sahanpurusta, oksien jäännöksistä, –...
LAITTEEN ASENNUS All manuals and user guides at all-guides.com 4. LAITTEEN ASENNUS man alaosaa (4) kahteen suuntaan; täydellisen TÄRKEÄÄ Laite toimitetaan muutamilla paikalleen menon huomaa tapista (5), jonka on irrotetuilla osilla ja polttoainetankki tyhjänä. oltava kokonaan sisällä. – Lopetettuasi laittamisen, kiristä pohjaan saakka kädensija (7).
LAITTEEN ASENNUS / TYÖSKENTELYYN VALMISTAUTUMINEN All manuals and user guides at all-guides.com • Siiman käyttöpää (kuva 7) HUOMAUTUS kiinnitysmutterissa (5) on va- semmalle kääntyvä kierre ja siksi avattaessa sitä on käännettävä myötäpäivään ja kiristettäessä vas- HUOMAUTUS Siiman käyttöpäässä on va- tapäivään.
Página 238
TYÖSKENTELYYN VALMISTAUTUMINEN / MOOTTORIN KÄYNNISTYS - KÄYTTÖ - MOOTTORIN PYSÄYTTÄMINEN All manuals and user guides at all-guides.com – Säilytä bensiiniä ja sekoitusta sitä varten TÄRKEÄÄ Puhdista säännöllisesti ben- hyväksytyissä säilytysastioissa, turvalli- siiniä ja sekoitusta sisältävät säilytysastiat mah- sessa paikassa kaukana lämpölähteistä ja dollisten sakkautumien poistamiseksi.
Página 239
MOOTTORIN KÄYNNISTYS - KÄYTTÖ - MOOTTORIN PYSÄYTTÄMINEN All manuals and user guides at all-guides.com 3. Paina ryypyttimen (6) (primer) painiketta 3-4 MOOTTORIN KÄYTTÖ (kuva 8) kertaa kaasuttimen virittämiseksi. 4. Pidä laitetta maassa pitäen yhdellä kädellä kiinni Leikkausvälineen nopeutta säädetään kiihdytti- moottoriyksiköstä...
LAITTEEN KÄYTTÖ All manuals and user guides at all-guides.com 7. LAITTEEN KÄYTTÖ Ympäristön ja muiden henkilöiden huomioi- Jos laitteessa on useampi kiinnitysreikä, käytä lait- miseksi: teen tasapainon kannalta sopivinta reikää. Käytä aina laitteen painoon ja leikkausvälineeseen nähden sopivia valjaita: – Vältä aiheuttamasta häiriötä. –...
Página 241
LAITTEEN KÄYTTÖ All manuals and user guides at all-guides.com • Leikkausvälineen suojalaite VAROITUS! Älä työskentele tällä ta- voin, jos on olemassa vaara sellaisten esinei- Valitse työhön sopivin leikkausväline seuraavien den sinkoilemisesta, jotka voivat vahingoittaa ohjeiden mukaan: ihmisiä, eläimiä tai aiheuttaa muita vahinkoja. –...
HUOLTO JA SÄILYTYS All manuals and user guides at all-guides.com 8. HUOLTO JA SÄILYTYS Oikea huolto on tärkeää tehokkuuden säilyttämi- Puhdistaaksesi suodattimen: seksi ja laitteen alkuperäisosien turvalliselle käy- tölle. – Paina kielekettä (1) ja käännä kantta (2) ja irrota suodatinelementti (3). VAROITUS! Huoltotoimenpiteiden ai- –...
Página 243
HUOLTO JA SÄILYTYS All manuals and user guides at all-guides.com 3 -KÄRKISEN TERÄN TEROITUS SÄILYTYS (kuva 20) Joka työsession jälkeen puhdista laite huolellisesti pölystä ja muista jätteistä, korjaa tai vaihda vialliset VAROITUS! Käytä suojahanskoja. Jos osat. teroitus tehdään ilman terän irrotusta, irrota Laitetta on säilytettävä...
VIANETSINTÄ / TEKNISET TIEDOT All manuals and user guides at all-guides.com 9. VIANETSINTÄ VIKA MAHDOLLINEN SYY KORJAUSTOIMENPIDE 1) Moottori – Väärinkäynnistys – Noudata ohjeita (katso kappale 6) ei käynnisty eikä – Sytytystulppa likainen ja elektrodien – Tarkista sytytystulppa pysy käynnissä välinen etäisyys väärä...
Página 245
TEKNISET TIEDOT All manuals and user guides at all-guides.com Mallille B 28 Melutason ja tärinätason maksimiarvot BJ 326 B 28 D B 33 B 44 B 33 D B 44 D BJC 326 B 28 JD BJ 336 BJ 346 SB 33 D SB 44D B 28 J...
LISÄVARUSTEET All manuals and user guides at all-guides.com 11. LISÄVARUSTEET Taulukko sisältää luettelon kaikista saatavilla ole- Jos lisävarusteen käyttöön liittyy epäilyksiä vista lisävarusteista osoituksella missä laitteissa tai käyttäjä ei tunne lisävarustetta, suositte- osaa voidaan käyttää. Merkkinä käytetään “ ”. lemme ottamaan yhteyttä jälleenmyyjään tai puutarha-alan erikoisliikkeeseen.
Página 247
PRÆSENTATION All manuals and user guides at all-guides.com Kære kunde! Vi takker Dem for valget af vores produkt, og vi håber, at brugen af denne nye maskine – kædesaven - giver Dem gode resultater og lever op til Deres forventninger. Denne manual er udformet således, at De kan blive fortrolig med maskinen og anvende den på...
IDENTIFIKATION AF HOVEDKOMPONENTERNE All manuals and user guides at all-guides.com 1. IDENTIFIKATION AF HOVEDKOMPONENTERNE VIGTIGSTE KOMPONENTER 1. Motorenhed 2. Transmissionsrør 3. Skæreindretning a. Klinge med 3 spidser “MONO” b. Trådhoved 4. Beskyttelse for skæreindretning 5. Forreste håndtag 6. Barriere 7. Styr 8.
SYMBOLER All manuals and user guides at all-guides.com 2. SYMBOLER 1) Advarsel! Fare. Hvis denne maskine anven- 6) Maksimal hastighed for skæreindretning. An- des ukorrekt, kan den være farlig for brugeren og vend kun egnede skæreindretninger. andre. 7) Rundsav-klinger må ikke anvendes. Fare: An- 2) Læs brugsanvisningen, før maskinen tages i vendelse af rundsav-klinger i maskiner med brug.
SIKKERHEDSFORSKRIFTER All manuals and user guides at all-guides.com 3. SIKKERHEDSFORSKRIFTER A) GENERELLE RÅD – Langt hår skal holdes forsvarligt samlet. 2) ADVARSEL: FARE! Benzin er meget brandfar- 1) Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt. Bliv lig. fortrolig med maskinens betjening og dermed selve –...
Página 251
SIKKERHEDSFORSKRIFTER All manuals and user guides at all-guides.com jord, eller på en jordbund, der er alt for ujævn eller stærk varme. stejl, og som ikke sikrer brugerens stabilitet under 3) Lad motoren køle af inden at sætte den i et rum. arbejdet;...
SAMLING AF MASKINEN All manuals and user guides at all-guides.com 4. SAMLING AF MASKINEN kan ses på stiften (5), som skal være fuldstæn- VIGTIGT Når maskinen leveres, er no- digt vendt tilbage. gle komponenter ikke monteret og benzintanken er – Ved afsluttet indkobling skal drejeknappen (7) tom.
SAMLING AF MASKINEN / FORBEREDELSE TIL ARBEJDET All manuals and user guides at all-guides.com • Trådhoved (Fig. 7) BEMÆRK Fastgørelsesmøtrikken (5) har venstregevind og skal derfor skrues af i retnin- gen “med uret” og skrues på “mod uret”. BEMÆRK Trådhovedet har venstrege- vind og skal derfor skrues af i retningen “med uret”...
FORBEREDELSE TIL ARBEJDET / START - ANVENDELSE - STANDSNING AF MOTOREN All manuals and user guides at all-guides.com – Opbevar benzinen og blandingen olie/ben- VIGTIGT Rens beholderne for benzin zin i beholdere, der er godkendt for brænd- og blanding jævnligt for at fjerne et eventuelt bund- stoffer, på...
Página 255
START - ANVENDELSE - STANDSNING AF MOTOREN All manuals and user guides at all-guides.com 3. Tryk på primer-knappen (6) 3-4 gange for at ANVENDELSE AF MOTOREN (Fig. 8) sætte karburatoren i gang. 4. Hold maskinen godt fast på jorden med en hånd Skæreindretningens hastighed justeres igennem på...
ANVENDELSE AF MASKINEN All manuals and user guides at all-guides.com 7. ANVENDELSE AF MASKINEN For at vise hensyn til andre og til miljøet, husk føl- Er maskinen forsynet med flere koblingshuller, anvend da gende: det sted, der sikrer den bedste balance for maskinen un- der arbejdet.
Página 257
ANVENDELSE AF MASKINEN All manuals and user guides at all-guides.com • Valg af skæreindretningen ADVARSEL! Undgå at arbejde på denne måde, hvis der er risiko for udslyngning af genstande, Den skæreindretning, der passer bedst til det arbejde, der som kan forårsage skade på personer, dyr eller ting. skal udføres, skal vælges ud fra følgende generelle an- visninger: •...
VEDLIGEHOLDELSE OG OPBEVARING All manuals and user guides at all-guides.com 8. VEDLIGEHOLDELSE OG OPBEVARING En korrekt vedligeholdelse er væsentlig for på én For at rense filtret: gang at bevare maskinens oprindelige effektivitet og sikkerhed. – Tryk på knappen (1), vip dækslet (2), og fjern fil- terelementet (3).
Página 259
VEDLIGEHOLDELSE OG OPBEVARING All manuals and user guides at all-guides.com SLIBNING AF KLINGEN MED 3 SPIDSER HENSTILLEN (Fig. 20) Hver gang, De afslutter arbejdet, skal De omhyg- geligt rense maskinen for støv og rester, og even- ADVARSEL! Anvend beskyttelseshand- tuelle defekte dele skal repareres eller udskiftes. sker.
FEJLFINDING / TEKNISKE DATA All manuals and user guides at all-guides.com 9. FEJLFINDING PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING 1) Motoren starter – Ukorrekt start-procedure – Følg anvisningerne (se kap. 6) ikke eller stopper – Tændrøret er snavset eller ukorrekt – Controllér tændrøret (se kap. 8) hele tiden afstand mellem elektroderne –...
Página 261
TEKNISKE DATA All manuals and user guides at all-guides.com Model B 28 Maksimale værdier for støj og vibrationer BJ 326 B 28 D B 33 B 44 B 33 D B 44 D BJC 326 B 28 JD BJ 336 BJ 346 SB 33 D SB 44D...
TILBEHØR All manuals and user guides at all-guides.com 11. TILBEHØR Tabellen indeholder en liste over samtlige tilbe- der udføres af brugeren efter brugerens fuld- hør, der er til rådighed. De tilbehør, som kan an- stændige og selvstændige skøn. Brugeren vendes på hver maskine, er afmærket med sym- påtager sig derfor det efterfølgende ansvar bolet “...
Página 263
PRESENTASJON All manuals and user guides at all-guides.com Kjære kunde, Aller først vil vi takke for at du har valgt et av våre produkter. Vi håper at du blir fornøyd med denne ma- skinen, og at den svarer til dine forventninger. Denne instruksjonsboken har blitt laget for at du skal gjøre deg kjent med vår maskin, og bruke den under sikre og effektive forhold.
IDENTIFIKASJON AV MASKINEN OG KOMPONENTENE All manuals and user guides at all-guides.com 1. IDENTIFIKASJON AV MASKINEN OG KOMPONENTENE HOVEDDELER 1. Motorenhet 2. Transmisjonsrør 3. Skjæreutstyr a. Blad med 3 spisser “MONO” b. Trådspole 4. Beskyttelse av skjæreutstyret 5. Håndtak fremme 6.
SYMBOLER All manuals and user guides at all-guides.com 2. SYMBOLER 1) Advarsel! Fare. Denne maskinen kan være far- 6) Maksimal hastighet for skjæreutstyret. Bruk kun lig både for deg og andre dersom den ikke brukes egnet skjæreutstyr. riktig 7) Ikke bruk sirkelsagblader. Fare: Bruk av sir- 2) Les gjennom håndboken før maskinen tas i kelsagblader på...
SIKKERHETSBESTEMMELSER All manuals and user guides at all-guides.com 3. SIKKERHETSBESTEMMELSER A) OPPLÆRING – Samle opp langt hår på en passende måte. 2) ADVARSEL: FARE! Bensin er meget brann- 1) Les nøye gjennom instruksjonene. Gjør deg farlig: kjent med betjeningskontrollene og riktig bruk av –...
Página 267
SIKKERHETSBESTEMMELSER All manuals and user guides at all-guides.com 2) Klipp bare i dagslys eller i godt kunstig lys. der. 3) Innta en fast og stabil posisjon: 3) La motoren avkjøles før enhver oppbevaring. – unngå så langt det er mulig å arbeide på vått el- 4) For å...
MONTERING AV MASKINEN All manuals and user guides at all-guides.com 4. MONTERING AV MASKINEN delen (4) lett i begge retninger; den komplette inn- VIKTIG Maskinen leveres med en- føringen merkes av pluggen (5) som må være kelte deler demontert, og med tom drivstofftank. kommet helt tilbake.
MONTERING AV MASKINEN / FORBEREDELSE TIL ARBEIDET All manuals and user guides at all-guides.com • Trådspole (Fig. 6) MERK Festemutteren (5) er links gjenget, og må derfor skrus av i klokkens retning, MERK Trådspolen er links gjenget, og skrus på mot klokken. og må...
FORBEREDELSE TIL ARBEIDET / OPPSTART - BRUK - STANS AV MOTOREN All manuals and user guides at all-guides.com – Oppbevar bensinen og drivstoffblandingen VIKTIG Rengjør med jevne mellom- i beholdere som er godkjent til slike formål, rom beholderne med bensin og drivstoffblanding på...
Página 271
OPPSTART - BRUK - STANS AV MOTOREN All manuals and user guides at all-guides.com 3. Trykk på pumpekommandoen (primeren) (6) 3- BRUK AV MOTOREN (Fig. 8) 4 ganger for å lette til rette for pumping til for- gasseren. Skjæreutstyrets hastighet reguleres av gasskon- Hold maskinen godt fast til bakken med en trollen (2) som befinner seg på...
BRUK AV MASKINEN All manuals and user guides at all-guides.com 7. BRUK AV MASKINEN Av respekt for andre personer og miljøet: Hvis maskinen er utstyrt med flere åpninger for påhekting, bruk det punktet som legger best til rette for å holde maskinens likevekt under arbeidet. –...
Página 273
BRUK AV MASKINEN All manuals and user guides at all-guides.com • Valg av skjæreutstyr ADVARSEL! Ikke gå frem på denne må- ten dersom det er risiko for å forårsake at det Velg det skjæreutstyret som er best egnet til ar- slynges gjenstander som kan gjøre skade på...
VEDLIKEHOLD OG LAGRING All manuals and user guides at all-guides.com 8. VEDLIKEHOLD OG LAGRING Et korrekt vedlikehold er av største viktighet for Rengjøring av filteret: over tid å opprettholde maskinens opprinnelige ef- fektivitet og sikkerhet ved bruk. – Trykk på knappen (1), vipp opp lokket (2) og fjern filterelementet (3).
Página 275
VEDLIKEHOLD OG LAGRING All manuals and user guides at all-guides.com SLIPING AV BLAD MED 3 SPISSER (Fig. 20) OPPBEVARING Rengjør maskinen godt for støv og skitt ved slutten ADVARSEL! av hver arbeidsøkt, og reparer eller skift ut defekte Bruk beskyttelseshan- sker.
FEILSØKING / TEKNISKE DATA All manuals and user guides at all-guides.com 9. FEILSØKING PROBLEM MULIG ÅRSAK LØSNING 1) Motoren starter – Oppstartsprosedyre ikke korrekt – Følg instruksjonene (se kap. 6) ikke eller stanser etter kort tid – Skitten tennplugg eller feil avstand –...
Página 277
TEKNISKE DATA All manuals and user guides at all-guides.com Modell B 28 Maksimale verdier for støy og vibrasjoner BJ 326 B 28 D B 33 B 44 B 33 D B 44 D BJC 326 B 28 JD BJ 336 BJ 346 SB 33 D SB 44D...
TILBEHØR All manuals and user guides at all-guides.com 11. TILBEHØR Tabellen inneholder listen over alt tilgjengelig eks- befinnende, har brukeren også ansvaret for trautstyr, med angivelse av hva som kan brukes på alle slags skader som måtte skyldes disse hver maskin, merket med symbolet “ ”.
PŘEDSTAVENÍ VÝROBKU All manuals and user guides at all-guides.com Vážený Zákazníku, především bychom Vám chtěli poděkovat za to, že dáváte přednost našim výrobkům. Přáli bychom si, aby Vás Váš nový stroj plně uspokojil a aby zcela splnil Vaše očekávání. Tento návod je připraven tak, aby Vám umožnil dobře poznat Váš...
Página 280
POPIS STROJE A JEHO ZÁKLADNĺCH SOUČÁSTĺ All manuals and user guides at all-guides.com 1. POPIS STROJE A JEHO ZÁKLADNĺCH SOUČÁSTĺ ZÁKLADNĺ SOUČÁSTI 1. Hnací jednotka 2. Převodová trubka 3. Řezné zařízení a. Nůž se 3 hroty b. Upínací hlava drátu “MONO”...
SYMBOLY All manuals and user guides at all-guides.com 2. SYMBOLY 1) Upozornění! Nebezpečí. Tento stroj se v pří- 6) Maximální rychlost řezacího zařízení. Používej- padě nesprávného použití může stát nebezpeč- te pouze vhodné řezací zařízení. ným pro uživatele i pro jiné osoby. 7) Nepoužívejte nože ve tvaru kruhové...
Página 282
BEZPEČNOSTNĺ PŘEDPISY All manuals and user guides at all-guides.com 3. BEZPEČNOSTNĺ PŘEDPISY A) SEZNÁMENĺ SE STROJEM teriálů nacházejících se v pracovním prostoru. – Dlouhé vlasy vhodným způsobem sepněte. 1) Pečlivě si prostudujte uvedené pokyny. Sez- 2) UPOZORNĚNĺ: NEBEZPEČĺ! Benzin je vysoce namte se s ovládacími prvky stroje a se správným hořlavý.
Página 283
BEZPEČNOSTNĺ PŘEDPISY All manuals and user guides at all-guides.com umělém osvětlení. 3) Před umístěním stroje v jakémkoli prostředí nech- 3) Zaujměte stacionární a stabilní polohu: te vychladnout motor. – V rámci možností se vyhněte práci na mokrém nebo 4) Za účelem snížení rizika požáru udržujte motor, kluzkém povrchu a práci na nerovném nebo příliš...
MONTÁŽ STROJE All manuals and user guides at all-guides.com 4. MONTÁŽ STROJE (4) v obou směrech; úplného zasunutí si mů- DŮLEŽITÁ INF. Stroj je dodáván s některými žete všimnout po úplném zapadnutí stavěcího součástmi v odmontovaném stavu a s prázdnou kolíku (5).
Página 285
MONTÁŽ STROJE / PŘĺPRAVA NA PRÁCI All manuals and user guides at all-guides.com • Upínací hlava drátu (Obr. 7) POZNÁMKA Upevňovací matice (5) má levotočivý závit, a proto se musí odšroubovat ve směru hodinových ručiček a zašroubovat proti POZNÁMKA Upínací hlava drátu má le- směru hodinových ručiček.
Página 286
PŘĺPRAVA NA PRÁCI / STARTOVÁNĺ - POUŽITĺ - ZASTAVENĺ MOTORU All manuals and user guides at all-guides.com – Benzin a palivovou směs skladujte v homo- DŮLEŽITÁ INF. Pravidelně čistěte nádoby na logovaných nádobách určených pro paliva, benzin a na směs, aby se odstranily případné u- na bezpečném místě, v dostatečné...
Página 287
STARTOVÁNĺ - POUŽITĺ - ZASTAVENĺ MOTORU All manuals and user guides at all-guides.com polohy «CHOKE». POUŽITĺ MOTORU (Obr. 8) 3. Stiskněte tlačítko zařízení na obohacení směsi (primer) (6) 3-4 krát za účelem podpory oboha- Rychlost řezacího zařízení je regulována ovládáním cení...
Página 288
POUŽITĺ STROJE All manuals and user guides at all-guides.com 7. POUŽITĺ STROJE S ohledem na ostatní osoby a na životní prostředí: Když je stroj vybaven více otvory pro uchycení, použijte ten, který je nejvhodnější pro udržení rovnováhy stroje během pracovní činnosti. –...
Página 289
POUŽITĺ STROJE All manuals and user guides at all-guides.com • Volba řezacího zařízení UPOZORNĚNĺ! Nepostupujte uvedeným způ- sobem v případě, že existuje možnost způsobení Zvolte řezací zařízení, které je nejvhodnější pro plá- vymrštění předmětů, které mohou ublížit osobám, novanou pracovní činnost, podle těchto základních po- zvířatům nebo způsobit škody.
Página 290
ÚDRŽBA A SKLADOVÁNĺ All manuals and user guides at all-guides.com 8. ÚDRŽBA A SKLADOVÁNĺ Správná údržba je základem pro zachování pů- Při čištění filtru: vodní účinnosti a provozní bezpečnosti stroje. – Stiskněte tlačítko (1), odklopte víko (2) a vyjměte filtrační prvek (3). –...
ÚDRŽBA A SKLADOVÁNĺ All manuals and user guides at all-guides.com NABROUŠENĺ NOŽE SE 3 HROTY (Obr. 20) SKLADOVÁNĺ Po ukončení každé pracovní směny důkladně očis- UPOZORNĚNĺ! těte stroj od prachu a úlomků, opravte a nahraďte Používejte ochranné ruka- vice. Když je nůž broušen, aniž by byl odmon- poškozené...
LOKALIZACE PORUCH / TECHNICKÉ ÚDAJE All manuals and user guides at all-guides.com 9. LOKALIZACE PORUCH ZÁVADA PRAVDĚPODOBNÁ PŘĺČINA ŘEŠENĺ 1) Motor se nedá – Nesprávně provedené startování – Řiďte se pokyny (viz kap. 6) nastartovat nebo jej – Špinavá svíčka nebo nesprávná –...
Página 293
TECHNICKÉ ÚDAJE All manuals and user guides at all-guides.com Model B 28 Maximální hodnoty hlučnosti a vibrací BJ 326 B 28 D B 33 B 44 B 33 D B 44 D BJC 326 B 28 JD BJ 336 BJ 346 SB 33 D SB 44D B 28 J...
Página 294
PŘĺSLUŠENSTVĺ All manuals and user guides at all-guides.com 11. PŘĺSLUŠENSTVĺ V tabulce je uveden seznam veškerého příslušen- druhů použití, provádí uživatel zcela dle vlast- ství, které je k dispozici, s uvedením těch jeho sou- ního názoru, zodpovídá také za následky ja- částí, které...
Página 295
BEMUTATKOZÁS All manuals and user guides at all-guides.com Kedves Ügyfelünk! Mindenekelőtt szeretnénk megköszönni, hogy a mi termékeink közül választott és kívánjuk, hogy a gép használata kivívja teljes megelégedését, és mindenben megfeleljen elvárásainak. Ezt a használati utasí- tást azért állítottuk össze, hogy lehetővé tegyük az Ön számára a gép megismerését és biztonságos kö- rülmények között történő...
A FŐBB ALKATRÉSZEK AZONOSÍTÁSA All manuals and user guides at all-guides.com 1. A FŐBB ALKATRÉSZEK AZONOSÍTÁSA A FŐBB ALKATRÉSZEK 1. Motor 2. Hajtóműrúd 3. Vágóegység a. 3 élű vágólap b. Huzaltár fej “MONO” 4. Vágóegység védőburkolat 5. Elülső markolat 6. Rúd 7.
JELÖLÉSEK All manuals and user guides at all-guides.com 2. JELÖLÉSEK 1) Figyelem! Veszély. Ha nem megfelelően hasz- 6) A vágóegység maximális sebessége. Csak nálja ezt a gépet, veszélyes lehet saját magára és megfelelő vágóegységet használjon. másokra nézve. 7) Figyelem! A benzin gyúlékony. Hagyja kihűlni 2) Mielőtt használatba venné...
BIZTONSÁGI ELŐRÁSOK All manuals and user guides at all-guides.com 3. BIZTONSÁGI ELŐRÁSOK A) BETANÍTÁS 2) FIGYELEM: VESZÉLY! A benzin tűzveszélyes. – az üzemanyagot az ezen típusú használatra előirá- 1) Olvassa el figyelmesen az útmutatásokat. Is- nyzott megfelelő kannákban tárolja; merje meg a kezelőszerveket, és sajátítsa el e gép ke- –...
Página 299
BIZTONSÁGI ELŐRÁSOK All manuals and user guides at all-guides.com – amennyire csak lehet kerülje a vizes, vagy csúszós 3) Hagyja kihűlni a motort, mielőtt a gépet bárhol el- talajon illetve a túl egyenetlen vagy meredek földön helyezné. történő munkavégzést, melyek nem garantálják a 4) A tűzveszély elkerülése érdekében a motort, ki- kezelő...
A GÉP ÖSSZESZERELÉSE All manuals and user guides at all-guides.com 4. A GÉP ÖSSZESZERELÉSE A beillesztés könnyíthető azzal, hogy az alsó FONTOS A gépet néhány alkatrészé- részt (4) enyhén mindkét irányba forgatja. A tel- vel szétszerelten, és üres üzemanyagtartállyal szál- jes beillesztést a pecek (5) helyzete jelzi, mely- lítjuk.
A GÉP ÖSSZESZERELÉSE / MUNKÁRA TÖRTÉNŐ ELŐKÉSZÜLET All manuals and user guides at all-guides.com • Huzaltár fej (7. ábra) MEGJEGYZÉS A rögzítő csavar (5) bal ol- dalas menettel rendelkezik, ezért az óra járásá- nak megfelelő irányba kell kicsavarozni, és az óra MEGJEGYZÉS A huzaltár fej bal oldalas me- járásával ellentétes irányba becsavarozni.
MUNKÁRA TÖRTÉNŐ ELŐKÉSZÜLET / MOTOR INDÍTÁS - HASZNÁLAT - LEÁLLÍTÁS All manuals and user guides at all-guides.com – A benzint és a keveréket üzemanyagok szá- FONTOS Megfelelő időközönként tisz- mára előírt tartályokban kell tárolni bizton- títsa meg a benzint és a keveréket tartalmazó kan- ságos helyen, hőforrásoktól vagy nyílt lán- nákat, hogy esetleges lerakódásokat eltávolítson goktól távol.
Página 303
MOTOR INDÍTÁS - HASZNÁLAT - LEÁLLÍTÁS All manuals and user guides at all-guides.com 3. Nyomja be az indítóegység (primer) gombját A MOTOR HASZNÁLATA (8. ábra) (6) 3 - 4 - szer a karburátor gyújtás elősegíté- séhez. A vágóegység sebességét a gázkar vezérlője (2) 4.
A GÉP HASZNÁLATA All manuals and user guides at all-guides.com 7. A GÉP HASZNÁLATA Mások és környezete tiszteletben tartása érde- náló magasságának és testalkatának megfelelően kében: kell beállítani. Ha a gép több csatlakozó lyukkal rendelkezik, a – Ne zavarjon másokat. gép munkavégzés közbeni egyensúlyának meg- tartásához legkedvezőbb pontot használja.
Página 305
A GÉP HASZNÁLATA All manuals and user guides at all-guides.com • A vágóegység kiválasztása FIGYELEM! Ne végezze ezt a művele- tet ily módon, ha fennáll a veszélye tárgyak ki- Válassza ki a munkavégzéshez legalkalmasabb dobásának, melyek személyi vagy állatok sé- vágóegységet, az alábbiakban nagy vonalakban rülését, illetve egyéb károkat okozhatnak.
KARBANTARTÁS ÉS TÁROLÁS All manuals and user guides at all-guides.com 8. KARBANTARTÁS ÉS TÁROLÁS A megfelelő karbantartás alapvető fontossággal A szűrő tisztításához: bír a gép eredeti hatékonyságának és használati biztonságának hosszú időn keresztüli megőrzése – Nyomja meg a gombot (1), fordítsa fel a fedelet tekintetében.
Página 307
KARBANTARTÁS ÉS TÁROLÁS All manuals and user guides at all-guides.com 3 ÉLŰ VÁGÓLAP ÉLEZÉS (20. ábra) TÁROLÁS Minden munkavégzést követően tisztítsa meg gon- FIGYELEM! dosan a gépet portól valamint hulladékoktól, és ja- Használjon védőkesztyűt. Ha az élezést a vágólap leszerelése nélkül vég- vítsa meg, vagy cserélje ki a hibás alkatrészeket.
HIBÁK AZONOSÍTÁSA / MŰSZAKI ADATOK All manuals and user guides at all-guides.com 9. HIBÁK AZONOSÍTÁSA PROBLÉMA VALÓSZÍNŰ OK ELHÁRÍTÁS 1) A motor nem indul – Indítási eljárás nem megfelelő – Kövesse az utasításokat el, vagy nem marad (lásd 6. fejezet) járatban –...
Página 309
MŰSZAKI ADATOK All manuals and user guides at all-guides.com Típushoz B 28 A maximális zajszint- és vibrációértékek BJ 326 B 28 D B 33 B 44 B 33 D B 44 D BJC 326 B 28 JD BJ 336 BJ 346 SB 33 D SB 44D B 28 J...
TARTOZÉKOK All manuals and user guides at all-guides.com 11. TARTOZÉKOK A táblázat tartalmazza az összes kapható tartozék lis- történik, ezért a felhasználóra hárul a fentiekből táját, a “ ” szimbólummal jelöltük azokat a tartozé- származó mindennemű károk miatti felelősség. Amennyiben kétségei vannak vagy nem ismeri kokat, amelyek minden géphez alkalmazhatók.
Página 311
ПРЕЗЕНТАЦИЈА All manuals and user guides at all-guides.com “ СОДРЖИНА...
ИДЕНТИФИКАЦИЈА НА ОСНОВНИТЕ ДЕЛОВИ All manuals and user guides at all-guides.com 1. ИДЕНТИФИКАЦИЈА НА ОСНОВНИТЕ ДЕЛОВИ ОСНОВНИ ДЕЛОВИ “MONO” “DUPLEX” КОМАНДИ И ПОЛНЕЊЕ ГОРИВОИ ГЛАВНА ЕТИКЕТА 10.1 10.5 10.2 10.4 10.3 10.7 10.6 10.9 10.8...
Página 313
СИМБОЛИ All manuals and user guides at all-guides.com 2. СИМБОЛИ Опаност: Употреба на нож од циркуларна пила со машини што го имаат овој симбол го изложу ваат ко- рисникот на опасност од сериозни повреди, дури и смрт. СИМБОЛИ ЗА ПОЈАСНУВАЊЕ НА МАШИНАТА СИМБОЛИ...
МЕРКИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ All manuals and user guides at all-guides.com 3. МЕРКИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ А) ОБУКА ливо: Внимателно прочитајте ги упатствата. Користете ја машината само за опсегот на работа за што е наменета, за сечење на трева и ниска вегетација за...
Página 315
МЕРКИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ All manuals and user guides at all-guides.com Заземете цврста и стабилна позиција: Заради безбедност, никогаш не употребувајте ја машината ако некои делови се во лоша состојба или оштетени. Оштетените делови се заменуваат, ни- когаш не се поправаат. Користете само оригинални резервни...
СОСТАВУВАЊЕ НА МАШИНАТА All manuals and user guides at all-guides.com 4. СОСТАВУВАЊЕ НА МАШИНАТА ВАЖНО Машината се доставува со не- колку компоненти одвоени и со празен резервоар за гориво. ВНИМАНИЕ! Секогаш носеште заштитни 3. МОНТИРАЊЕ НА ЗАШТИТАТА ракавици за работа при користење на уредот за сечење.
СОСТАВУВАЊЕ НА МАШИНАТА / ПОДГОТОВКА ЗА РАБОТА All manuals and user guides at all-guides.com • Макара со конец (сл. 7) ЗАБЕЛЕШКА Навртката за фиксирање (5) има осетлива нишка и затоа треба да се одвртува во правец на сказалките на часовникот, а да се за- ЗАБЕЛЕШКА...
Página 318
ПОДГОТОВКА ЗА РАБОТА / ВКЛУЧУВАЊЕ - КОРИСТЕЊЕ - ГАСЕЊЕ НА МОТОРОТ All manuals and user guides at all-guides.com – Конзервирајте ги бензинот и мешавината во ВАЖНО Одвреме навреме чистете ги контејнери за гориво, на безбедно место, контејнерите за бензин и за мешавина за да се подалеку...
Página 319
ВКЛУЧУВАЊЕ - КОРИСТЕЊЕ - ГАСЕЊЕ НА МОТОРОТ All manuals and user guides at all-guides.com КОРИСТЕЊЕ НА МОТОРОТ (сл. 8) ВАЖНО За да се избегнат дефор- мации, цевката за трансмисија не треба да се корис- ти за потпирање на рацете или колената при па- лење.
КОРИСТЕЊЕ НА МАШИНАТА All manuals and user guides at all-guides.com 7. КОРИСТЕЊЕ НА МАШИНАТА Во однос на почитувањето на другите и на среди- ната: – Избегнувајте постоење на елементи на нарушу- вање. – Следете ги точно локалните закони за фрлање со...
Página 321
КОРИСТЕЊЕ НА МАШИНАТА All manuals and user guides at all-guides.com Избор на уред за сечење ВНИМАНИЕ! Не работете на овој начин ако постои можност да се отфрлат предмети што може да повредат луѓе, животни или да предизви- каат оштетувања. ножот со три запци Прецизно...
ОДРЖУВАЊЕ И КОНЗЕРВАЦИЈА All manuals and user guides at all-guides.com 8. ОДРЖУВАЊЕ И КОНЗЕРВАЦИЈА ВНИМАНИЕ! При операции на одржу- вање: – отстранете го капачето на свеќичката, – проверете дали моторот е соодветно изла- ден, – користете заштитни ракавици кога извршу- вате...
Página 323
ОДРЖУВАЊЕ И КОНЗЕРВАЦИЈА All manuals and user guides at all-guides.com ОСТРЕЊЕ НА НОЖОТ СО 3 ЗАПЦИ (сл. 20) КОНЗЕРВАЦИЈА ВНИМАНИЕ! Користете заштитни рака- вици. Ако острењето се изведува без вадење на ножот, откачете го капачето на свеќичката. ПОДОЛГО НЕКОРИСТЕЊЕ ВАЖНО Ако...
ОТКРИВАЊЕ ГРЕШКИ / ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ All manuals and user guides at all-guides.com 9. ОТКРИВАЊЕ ГРЕШКИ НАЈДЕНА МОЖНА ПРИЧИНА ЛЕК 10. ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ...
Página 325
ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ All manuals and user guides at all-guides.com Mодел Максимални вредности B 28 за бучава и вибрации BJ 326 B 28 D B 33 B 44 B 33 D B 44 D BJC 326 B 28 JD BJ 336 BJ 346 SB 33 D SB 44D...
ДОПОЛНИТЕЛНА ОПРЕМА All manuals and user guides at all-guides.com 11. ДОПОЛНИТЕЛНА ОПРЕМА се постапки извршени од страна на операторот по сопствено убедување, тој ја презема и одго- ворноста за штети од која било природа што ќе произлезат од процесот на косење. Во случај на двоумење...
Página 327
PRISTATYMAS All manuals and user guides at all-guides.com Gerbiamas kliente, Pirmiausia norime padėkoti už tai, kad pasirinkote mūsų gaminį. Tikimės, kad šis pasirinkimas patenkins visus Jūsų pageidavimus ir lūkesčius. Šis vadovėlis parašytas šio prietaiso tinkamam vartojimui, saugiam naudojimui bei efektyvumui; nepamirškite, kad vadovėlis įeina į prietaiso komplektinę sudėtį, todėl pravartu jį...
PAGRINDINIŲ DALIŲ IDENTIFIKACIJA All manuals and user guides at all-guides.com 1. PAGRINDINIŲ DALIŲ IDENTIFIKACIJA PAGRINDINIAI KOMPONENTAI 1. Variklio visuma 2. Transmisijos kotas 3. Pjovimo mechanizmas a. 3 kampų peilis b. Gijos galvutė “MONO” 4. Pjovimo mechanizmo apsaugos 5. Priekinė rankena 6.
SIMBOLIAI All manuals and user guides at all-guides.com 2. SIMBOLIAI 1) Dėmesio! Pavojus. Netinkamai naudojamas šis 6) Maksimalus pjovimo mechanizmo greitis. Nau- prietaisas gali būti pavojingas jums ir aplinkiniams. doti tik atitinkamus pjovimo mechanizmus. 2) Prieš naudojant šį prietaisą, perskaityti instruk- 7) Neveikti peiliais jiems judant.
SAUGUMO NURODYMAI All manuals and user guides at all-guides.com 3. SAUGUMO NURODYMAI A) MOKYMAS binamų aksesuarų, ar kitokių plačių indumentų ku- rie galėtu įsipainioti į prietaisą ar į kitas darbo vietoje 1) Atidžiai perskaitykite instrukcijas. Gerai įsimin- esančias medžiagas. kite prietaisų pulto funkcijas ir kaip reikia tinkamai –...
Página 331
SAUGUMO NURODYMAI All manuals and user guides at all-guides.com žemės, taip pat ant nelygaus paviršiaus bei stataus lintuvą ir degalų laikymo vietą tokiame sandėlyje, kur šlaito kur nėra garantuojamas operatoriaus stabilu- nesirastų pjuvenų, liekanų, sausų šakų, lapų ir perne- mas darbo metu; lyg daug riebalų;...
PRIETAISO MONTAVIMAS All manuals and user guides at all-guides.com 4. PRIETAISO MONTAVIMAS būti palengvintas lengvai sukant žemesnę dalį SVARBU Prietaisas pateikiamas su kai (4) abejose pusėse; pilnas įterpimas pasižymi, kuriais išmontuotais komponentais ir su degalų kai stipinas (5) visiškai sugrįžta į poziciją. tuščiu bakeliu.
PRIETAISO MONTAVIMAS / PASIRUOŠIMAS DARBUI All manuals and user guides at all-guides.com • Gijos galvutė (Pav. 7) PASTABA Gaubto veržlė (5) turi kairiąją briaunelę ir turi būti atsukama laikrodžio rodyklės kryptimi ir prisukama kryptimi prieš laikrodžio ro- PASTABA Gijos galvutė turi kairiąją dyklę.
PASIRUOŠIMAS DARBUI / PAJUNGIMAS - NAUDOJIMAS - VARIKLIO SUSTABDYMAS All manuals and user guides at all-guides.com – Benziną ir mišinį laikyti atitinkamuose de- SVARBU Kas kartą išvalyti benzino ir galų bakuose, saugiose patalpose, toli nuo mišinio bakus taip pašalinant esančias nuosėdas. šilumos šaltinių...
Página 335
PAJUNGIMAS - NAUDOJIMAS - VARIKLIO SUSTABDYMAS All manuals and user guides at all-guides.com 3. Paspausti užpildymo (primer) mechanizmo VARIKLIO NAUDOJIMAS (Pav. 8) mygtuką (6) 3-4 kartus taip paduodant degalų srovę. Pjovimo mechanizmo greitis sureguliuotas nuo ak- 4. Tvirtai laikyti prietaisą ant žemės, su viena ranka celeratoriaus komandos (2), esančio ant galinės ant variklio visumos, kontrolės išlaikymui užve- rankenos (4) arba ant dešinės valdymo rankenos...
PRIETAISO NAUDOJIMAS All manuals and user guides at all-guides.com 7. PRIETAISO NAUDOJIMAS Aplinkinių ir aplinkos atžvilgiu: Jeigu prietaise numatyta daugiau prisegimo angų, naudoti patogiausia kuriuo būtu galima išlaikyti prietaiso pusiausvyrą darbo metu. – Išvengti, kad tai taptų trukdymo priemonė. Visada dėvėti petnešas atitinkančias prietaiso svorį –...
Página 337
PRIETAISO NAUDOJIMAS All manuals and user guides at all-guides.com • Pjovimo mechanizmo pasirinkimas DĖMESIO! Neveikti šiuo būdu jeigu yra galimybė išprovokuoti objektų svaidymą Pasirinkti pjovimo mechanizmą labiausiai tinkamą pakenkti asmenims, gyvūnams ar sukelti nuo- darbui atlikti, pagal šiuos nurodymus: stolių. –...
PRIEŽIŪRA IR LAIKYMAS All manuals and user guides at all-guides.com 8. PRIEŽIŪRA IR LAIKYMAS Taisyklinga priežiūra yra pagrindinis dalykas norint Kad būtų išvalytas filtras: išlaikyti ilgam prietaiso veiksmingumą ir saugumą. – Paspausti mygtuką (1) atversti dangtelį (2) ir nu- imti filtruojantį elementą (3). DĖMESIO! Priežiūros operacijų...
Página 339
PRIEŽIŪRA IR LAIKYMAS All manuals and user guides at all-guides.com 3 KAMPŲ PEILIO GALANDIMAS (Pav. 20) LAIKYMAS Pabaigus kiekvieną darbo sesiją, kruopščiai išva- DĖMESIO! lyti prietaisą nuo dulkių ir kitų liekanų, pataisyti ar- Dėvėti apsaugines piršti- nes Jeigu galandimas vyksta neišmontuojant ba pakeisti pažeistas dalis.
GEDIMŲ NUSTATYMAS / TECHNINIAI DUOMENYS All manuals and user guides at all-guides.com 9. GEDIMŲ NUSTATYMAS KLIŪTIS TIKĖTINOS PRIEŽASTYS PATAISYMAS 1) Variklis – Netaisiklinga užvedimo procedūra – Laikytis instrukcijų (žiūr.str. 6) neužsiveda arba – Nešvari žvakė arba tarp elektrodų – Patikrinti žvakę (žiūr.str. 8) neišlieka veikmingas netinkamas atstumas –...
Página 341
TECHNINIAI DUOMENYS All manuals and user guides at all-guides.com Modelis B 28 Maksimalios triukšmo ir vibracijų vertės BJ 326 B 28 D B 33 B 44 B 33 D B 44 D BJC 326 B 28 JD BJ 336 BJ 346 SB 33 D SB 44D B 28 J...
AKSESUARAI All manuals and user guides at all-guides.com 11. AKSESUARAI Lentelėje pateikiamas visų esamų aksesuarų są- už sudarytus nuostolius. Dvejonių arba mažo rašas, su nuorodomis kiekvieno prietaiso naudoji- kiekvieno aksesuaro specialybių pažinimo at- mui, pažymėtais simboliu “ ”. veju, reikia susisiekti su asmeniniu pardavėju arba su specializuotu sodininkystės centru.
Página 343
PRIEKŠVĀRDS All manuals and user guides at all-guides.com Cienījamais Pircēj, vispirms mēs gribētu pateikties jums par to, ka izvēlējāties mūsu izstrādājumu un ceram, ka šīs mašīnas izmantošana sagadās jums prieku, un ka tā pilnīgi apmierinās jūsu cerības. Šī rokasgrāmata ir sastādīta ar nolūku palīdzēt jums labāk iepazīties ar mašīnu un efektīvi izmantot to drošības apstākļos;...
GALVENO SASTĀVDAĻU IZVIETOJUMS All manuals and user guides at all-guides.com 1. GALVENO SASTĀVDAĻU IZVIETOJUMS GALVENĀS SASTĀVDAĻAS 1. Dzinēja mezgls 2. Transmisijas caurule 3. Griezējierīce a. Asmens ar 3 vai 4 smailēm b. Stieples turēšanas galviņa “MONO” 4. Griezējierīces aizsargs 5. Priekšējais rokturis 6.
SIMBOLI All manuals and user guides at all-guides.com 2. SIMBOLI 1) Uzmanību! Bīstamība. Ja šo mašīnu izmanto 6) Griezējierīces maksimālais ātrums. Lietojiet ti- nepareizi, tā var būt bīstama gan jums, gan citām kai piemērotas griezējierīces. personām. 7) Neizmantojiet ripzāģa asmeņus. Bīstamība: 2) Pirms šīs mašīnas izmantošanas izlasiet ro- Ripzāģa asmeņu izmantošanas gadījumā...
DROŠĪBAS NOTEIKUMI All manuals and user guides at all-guides.com 3. DROŠĪBAS NOTEIKUMI A) SAGATAVOŠANĀS – Ja jums ir gari mati, tad atbilstošā veidā savāciet tos. 2) UZMANĪBU: BĪSTAMI! Benzīns ir ārkārtīgi viegli 1) Uzmanīgi izlasiet instrukciju. Iepazīstieties ar uzliesmojoša viela. mašīnas vadības orgāniem un ar to pareizu lietošanu.
Página 347
DROŠĪBAS NOTEIKUMI All manuals and user guides at all-guides.com apgaismojumu. 3) Ļaujiet dzinējam atdzist, pirms novietojat mašīnu 3) Jūsu stājai jābūt drošai un stabilai: jebkādā telpā. – ja tas ir iespējams, cenšaties nestrādāt uz mitras vai 4) Lai samazinātu ugunsgrēka risku, sekojiet tam, lai slidenas virsmas, kā...
MAŠĪNAS MONTĀŽA All manuals and user guides at all-guides.com 4. MAŠĪNAS MONTĀŽA tas, ka stienis(5) pilnīgi atgriezās sākumpozī- SVARĪGI Mašīnas piegādes brīdī da- cijā. žas detaļas ir demontētas un degmaisījuma tvertne – Pēc iespraušanas pabeigšanas pievelciet līdz ir tukša. galam rokturi (7). UZMANĪBU! Veicot darbus ar griezējie- rīcēm vienmēr velciet izturīgus darba cimdus.
MAŠĪNAS MONTĀŽA / SAGATAVOŠANĀS DARBAM All manuals and user guides at all-guides.com PIEZĪME Nostiprinātājuzgrieznim (5) • Stieples turēšanas galviņa (7. zīm.) ir kreisā vītne un, tādējādi, tas ir jāatskrūvē pulk- steņrādītāja virzienā un jāpieskrūvē pretēji pulk- PIEZĪME Stieples turēšanas galviņai steņrādītāja virzienam.
SAGATAVOŠANĀS DARBAM / DZINĒJA IEDARBINĀŠANA - LIETOŠANA - APTURĒŠANA All manuals and user guides at all-guides.com – Uzglabājiet benzīnu un maisījumu degvielai SVARĪGI Periodiski tīriet benzīna un paredzētajās kannās drošās vietās, kuras eļļas kannas, lai novāktu iespējamas nogulsnes. atrodas tālu no siltuma avotiem un atklātas liesmas.
Página 351
SAGATAVOŠANĀS DARBAM / DZINĒJA IEDARBINĀŠANA - LIETOŠANA - APTURĒŠANA All manuals and user guides at all-guides.com 3. Nospiediet uzpildes ierīces (primer) pogu (6) 3- DZINĒJA IZMANTOŠANA (8. zīm.) 4 reizes, lai veicinātu aizdedzi karburatorā. 4. Piespiediet ierīci pie zemes, stingri turot to aiz Griezējierīces ātrumu var regulēt ar akseleratora dzinēja mezgla ar vienu roku, lai nezaudētu vadības orgāna (2) palīdzību, kas atrodas uz aiz-...
MAŠĪNAS LIETOŠANA All manuals and user guides at all-guides.com 7. MAŠĪNAS LIETOŠANA Ar cienu izturieties pret citiem cilvekiem un Ja mašīna ir aprīkota ar vairākām saāķēšanas at- pret apkartejo vidi: verēm, lietojiet vispiemērotāko vietu, lai darba lai- kā nodrošinātu mašīnas līdzsvaru. –...
Página 353
MAŠĪNAS LIETOŠANA All manuals and user guides at all-guides.com • Griezējierīces izvēle UZMANĪBU! Nestrādājiet šādā veidā, ja pastāv priekšmetu izmešanas risks, kuri var Izvēlieties veicamajam darbam vispiemērotāko ievainot cilvēkus, dzīvniekus vai nodarīt bo- griezējierīci, ņemot vērā sekojošus ierobežojumus: jājumus. – asmens ar 3 smailēm ir piemērots žagaru un nelielu krūmāju ar diametru līdz 2 cm griešanai;...
TEHNISKĀ APKOPE UN UZGLABĀŠANA All manuals and user guides at all-guides.com 8. TEHNISKĀ APKOPE UN UZGLABĀŠANA Pareiza tehniskā apkope ir ļoti svarīga mašīnas Lai notīrītu filtru: sākotnējās darbības efektivitātes un drošības sa- glabāšanai. – Nospiediet pogu (1), paceliet vāku (2) un izņe- miet filtrējošo elementu (3).
Página 355
TEHNISKĀ APKOPE UN UZGLABĀŠANA All manuals and user guides at all-guides.com ASMENS AR 3 SMAILĒM ASINĀŠANA UZGLABĀŠANA (20. zīm.) Pēc darba pabeigšanas rūpīgi notīriet mašīnu no putekļiem un atgriezumiem, salabojiet vai nomai- UZMANĪBU! Izmantojiet aizsargcim- niet bojātas daļas. dus. Ja asināšanas laikā asmens nav noņemts, Mašīna jāuzglabā...
TRAUCĒJUMU NOVĒRŠANA / TEHNISKIE DATI All manuals and user guides at all-guides.com 9. TRAUCĒJUMU NOVĒRŠANA KĻŪME IESPĒJAMS CĒLONIS RISINĀJUMS 1) Dzinēju nevar – Nepareiza iedarbināšanas procedūra – Sekojiet norādījumiem iedarbināt, vai tas (sk. 6. nodaļu) nepaliek darba stā- – Svece ir netīra vai attālums starp –...
Página 357
TEHNISKIE DATI All manuals and user guides at all-guides.com Modelim B 28 Maksimālās trokšņa un vibrācijas vērtības BJ 326 B 28 D B 33 B 44 B 33 D B 44 D BJC 326 B 28 JD BJ 336 BJ 346 SB 33 D SB 44D B 28 J...
PIEDERUMI All manuals and user guides at all-guides.com 11. PIEDERUMI bojājumiem. Šaubu gadījumā vai, ja jums ir Tabulā ir norādīti visi pieejamie piederumi, ar “ nepilna informācija par piederuma raksturo- ” ir apzīmēta piederumu saderība ar konkrētiem jumiem, ir jāsazinās ar vietējo izplātītāju vai mašīnas modeļiem.
Página 359
PREZENTARE All manuals and user guides at all-guides.com Stimate client, în primul rând dorim să vă mulţumim pentru preferinţa pe care aţi acordat-o produselor noastre; ne dorim ca utilizarea acestei mașini să vă ofere numeroase satisfacţii și să răspundă pe deplin așteptărilor Dvs. Ma- nualul de faţă...
IDENTIFICAREA COMPONENTELOR PRINCIPALE All manuals and user guides at all-guides.com 1. IDENTIFICAREA COMPONENTELOR PRINCIPALE COMPONENTELOR PRINCIPALE 1. Unitatea motoare 2. Tubul de transmisie 3. Dispozitivul de tăiere a. Cuţitul cu 3 dinţi “MONO” b. Unitatea de suport fir 4. Protecţia dispozitivului de tăiere 5.
INDICATOARE DE SECURITATE All manuals and user guides at all-guides.com 2. INDICATOARE DE SECURITATE 1) Atenţie! Pericol! Această mașină poate fi peri- 6) Viteza maximă a dispozitivului de tăiere. Folosiţi culoasă pentru dvs sau pentru cei din jur, dacă nu numai dispozitive de tăiere adecvate.
MĂSURI DE SIGURANŢĂ All manuals and user guides at all-guides.com 3. MĂSURI DE SIGURANŢĂ A) INSTRUIRE – Strângeţi-vă părul, dacă este lung, în mod adecvat. 2) ATENŢIE: PERICOL! Benzina este foarte infla- 1) Citiţi cu atenţie instrucţiunile. Familiarizaţi-vă cu mabilă. comenzile și modul de folosire adecvată...
Página 363
MĂSURI DE SIGURANŢĂ All manuals and user guides at all-guides.com 3) Adoptaţi o poziţie de lucru fermă și stabilă: depărtaţi reziduurile de tăiere, ramurile, frunzele sau – evitaţi pe cât posibil să lucraţi pe un teren umed sau grăsimea de ungere excesivă de pe motor, de pe ate- alunecos, accidentat sau înclinat excesiv, deoa- nuatorul de zgomot și din zona de depozitare;...
ASAMBLAREA MAȘINII All manuals and user guides at all-guides.com 4. ASAMBLAREA MAȘINII tea inferioară (4) în ambele sensuri; introducerea IMPORTANT La livrare, anumite compo- corectă se vede de pe știftul (5) care trebuie să nente ale mașinii sunt demontate iar rezervorul de fie îngropat complet.
ASAMBLAREA MAȘINII / OPERAŢII PREGĂTITOARE All manuals and user guides at all-guides.com • Unitatea de suport a firului (Fig. 7) OBSERVAŢIE Piuliţa de fixare (5) are un fi- let pe stânga, deci pentru a-l deșuruba este nece- OBSERVAŢIE Capătul de fir are un filet pe sar să-l rotiţi în sens orar (pentru înșurubare se va stânga, deci pentru a-l deșuruba este necesar să- roti în sens contrar acelor de ceasornic).
OPERAŢII PREGĂTITOARE / PORNIREA - UTILIZAREA - OPRIREA MOTORULUI All manuals and user guides at all-guides.com – Păstraţi benzina și amestecul carburant în IMPORTANT Curăţaţi periodic recipientele recipiente omologate, speciale pentru com- unde păstraţi benzina sau amestecul carburant, bustibili, pe care să le amplasaţi în locuri si- pentru a elimina eventualele depuneri.
Página 367
PORNIREA - UTILIZAREA - OPRIREA MOTORULUI All manuals and user guides at all-guides.com 3. Apăsaţi butonul dispozitivului de declanșare UTILIZAREA MOTORULUI (Fig. 8) (Primer) (6) de 3-4 ori, pentru a facilita dema- rarea carburatorului. Viteza de rotaţie a dispozitivului de tăiere este re- 4.
UTILIZAREA MAȘINII All manuals and user guides at all-guides.com 7. UTILIZAREA MAȘINII Pentru a respecta persoanele din apropiere și me- Dacă mașina este dotată cu mai multe puncte de cu- diul înconjurător: plare, folosiţi-le pe acela care vi se pare mai adecvat pen- tru a menţine mașina în echilibru, în timpul muncii.
Página 369
UTILIZAREA MAȘINII All manuals and user guides at all-guides.com • Alegerea dispozitivului de tăiere ATENŢIE! Nu executaţi operaţia de mai sus dacă în apropiere sunt persoane, animale sau Alegeţi dispozitivul de tăiere cel mai indicat în funcţie de bunuri, deoarece în acest fel mașina poate proiecta activitatea de desfășurat;...
ÎNTREŢINERE ȘI DEPOZITARE All manuals and user guides at all-guides.com 8. ÎNTREŢINERE ȘI DEPOZITARE Întreţinerea corectă a mașinii este fundamentală Pentru a curăţa filtrul: pentru a păstra nealterate eficienţa ei în timp și si- guranţa în timpul muncii. – Apăsaţi butonul (1), ridicaţi capacul (2) și scoa- teţi elementul de filtrare (3).
Página 371
ÎNTREŢINERE ȘI DEPOZITARE All manuals and user guides at all-guides.com ASCUŢIREA CUŢITULUI CU 3 VÂRFURI (Fig. DEPOZITARE La încheierea zilei de muncă, mașina trebuie să fie depozitată într-o încăpere fără praf sau mizerie iar ATENŢIE! piesele defecte trebuie să fie reparate sau înlo- Folosiţi mănușile de pro- cuite.
DEPISTAREA DEFECTELOR / DATE TEHNICE All manuals and user guides at all-guides.com 9. DEPISTAREA DEFECTELOR ANOMALIE CAUZĂ POSIBILĂ REMEDII 1) Motorul nu – Procedura de pornire nu a fost – Urmaţi instrucţiunile pornește sau se executată corect (a se vedea Cap. 6) oprește după...
Página 373
DATE TEHNICE All manuals and user guides at all-guides.com Model B 28 Valorile maxime de zgomot și vibraţie BJ 326 B 28 D B 33 B 44 B 33 D B 44 D BJC 326 B 28 JD BJ 336 BJ 346 SB 33 D SB 44D...
Página 374
ACCESORII All manuals and user guides at all-guides.com 11. ACCESORII Tabelul conţine lista tuturor accesoriilor disponibile, autonomie decizională, acesta își asumă ră- iar cele care pot fi folosite pentru fiecare mașină spunderea pentru ulterioare daune de orice sunt indicate prin simbolul “ ”.
Página 375
ПРЕДСТАВЯНЕ All manuals and user guides at all-guides.com СЪДЪРЖАНИЕ...
ОПРЕДЕЛЯНЕ НА ОСНОВНИТЕ ЧАСТИ All manuals and user guides at all-guides.com 1. ОПРЕДЕЛЯНЕ НА ОСНОВНИТЕ ЧАСТИ ОСНОВНИ ЧАСТИ “MONO” “DUPLEX” КОМАНДИ И ЗАРЕЖДАНЕ ЕТИKЕТ СЕРИЕН НОМЕР 10.1 10.5 10.2 10.4 10.3 10.7 10.6 10.9 10.8...
Página 377
СИМВОЛИ All manuals and user guides at all-guides.com 2. СИМВОЛИ Опасност: Употребата на циркулярни остриетапри маши- ни с този знак излага потребителя наопас- ност от много сериозни или даже смъртни на ранявания. ПОЯСНИТЕЛНИ СИМВОЛИ ВЪРХУ МАШИНАТА ПОЯСНИТЕЛНИ СИМВОЛИ ВЪРХУ (в случай, че ги има) ПРЕДПАЗИТЕЛИТЕ...
ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ All manuals and user guides at all-guides.com 3. ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ А) ОБУЧЕНИЕ ВНИМАНИЕ: ОПАСНОСТ! Бензинът е леснозапа- лим. Прочетете внимателно инструкциите Използвайте машината само по предназначе- нието й за косене на трева и не дървесна растителност за...
Página 379
ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ All manuals and user guides at all-guides.com Заемете стабилна и устойчива позиция Поради причини за безопасност, никога не из- ползвайте машината с изхабени или повредени части. Повредените частите трябва да бъдат заме- нени, а не поправени. Използвайте единствено ори- гинални...
МОНТАЖ НА МАШИНАТА All manuals and user guides at all-guides.com 4. МОНТАЖ НА МАШИНАТА ВАЖНО Машината е снабдена с ня- кои разглобени части и с празен резервоар от смес- ката. ВНИМАНИЕ! Винаги слагайте дебели предпазни ръкавици за маневриране с инстру- 3.
Página 381
МОНТАЖ НА МАШИНАТА / ПОДГОТОВKА ЗА РАБОТА All manuals and user guides at all-guides.com • Глава за рязане (Фиг. 7) Фиксиращата гайка (5) има лява резба и затова трябва да се развива по по- БЕЛЕЖKА сока на часовниковата стрелка и да се завинтва по БЕЛЕЖKА...
Página 382
ПОДГОТОВKА ЗА РАБОТА / ВKЛЮЧВАНЕ - ИЗПОЛЗВАНЕ - ИЗKЛЮЧВАНЕ НА МОТОРА All manuals and user guides at all-guides.com – Съхранявайте бинзина и сместта в контей- ВАЖНО Почиствайте периодично кон- нери, предназначени за горива, на сигурни тейнерите, в които съхранявате бензина и сместта, места, отдалечени...
Página 383
ВKЛЮЧВАНЕ - ИЗПОЛЗВАНЕ - ИЗKЛЮЧВАНЕ НА МОТОРА All manuals and user guides at all-guides.com ИЗПОЛЗВАНЕ НА МОТОРА (Фиг. 8) ВАЖНО За да избегнете деформации, трансмисионната тръба не трябва да се използва за подпиране на ръката или коляното по време на включване.
ИЗПОЛЗВАНЕ НА МАШИНАТА All manuals and user guides at all-guides.com 7. ИЗПОЛЗВАНЕ НА МАШИНАТА Уважавайте другите и околната среда: – Опитайте се да не обезпокоявате другите. – Следвайте стриктно местните норми относно отделянето на отпадъчни материали след ря- зане. – Следвайте стриктно местните норми относно отделянето...
Página 385
ИЗПОЛЗВАНЕ НА МАШИНАТА All manuals and user guides at all-guides.com Избор на инструмента за рязане ВНИМАНИЕ! Не работете по този начин, ако има възможност за отхвърчане на пред- мети, които може да навредят на хора или жи- вотни, или да причинят щети. резецът...
ПОДДЪРЖАНЕ И СЪХРАНЕНИЕ All manuals and user guides at all-guides.com 8. ПОДДЪРЖАНЕ И СЪХРАНЕНИЕ ВНИМАНИЕ! При осъществяване на опе- рации по поддръжка: – Отстранете капачката от свещта. – Изчакайте докато изстине моторът. – Използвайте защитни ръкавици за опера- ПРОВЕРKА НА СВЕЩТА (Фиг. 18) циите...
Página 387
ПОДДЪРЖАНЕ И СЪХРАНЕНИЕ All manuals and user guides at all-guides.com НАОСТРЯНЕ НА РЕЗЕЦА С 3 ВЪРХА СЪХРАНЯВАНЕ (Фиг. 20) ВНИМАНИЕ! Използвайте предпазни ръкавици. Ако наострянето се извършва без да се разглобява резеца, изключете капачката на свещта. ПРОДЪЛЖИТЕЛНО НЕПОЛЗВАНЕ НА МАШИНАТА ВАЖНО...
Página 388
ОТKРИВАНЕ НА ПОВРЕДИ / ТЕХНИЧЕСKИ ДАННИ All manuals and user guides at all-guides.com 9. ОТKРИВАНЕ НА ПОВРЕДИ ПРОБЛЕM ВЪЗМОЖНА ПРИЧИНА МЕРKИ 10. ТЕХНИЧЕСKИ ДАННИ...
Página 389
ТЕХНИЧЕСKИ ДАННИ All manuals and user guides at all-guides.com Mодел B 28 Максимални стойности на шум и вибрации BJ 326 B 28 D B 33 B 44 B 33 D B 44 D BJC 326 B 28 JD BJ 336 BJ 346 SB 33 D SB 44D...
Página 390
АKСЕСОАРИ All manuals and user guides at all-guides.com 11. АKСЕСОАРИ стоятелна преценка на ползвателя, той поема и произтичащата от това отговорност за щети от всякакъв характер, дължащи се на тези дей- ствия. В случай на съмнения или недостатъчно познаване на спецификата на всеки аксесоар, трябва...
Página 391
SISSEJUHATUS All manuals and user guides at all-guides.com Lugupeetud klient, Tahame teid ennekõike tänada meie toodete eelistamise eest ja loodame, et teie uue masina kasutamine pakub teile rahuldust ja vastab täielikult teie ootustele. Käesolev kasutusjuhend koostati selleks, et või- maldada teil masinat hästi tundma õppida ning kasutada seda turvaliselt ja efektiivselt; ärge unustage, et kasutusjuhend on osa masinast, hoidke seda käeulatuses, et seda igal hetkel konsulteerida saaks ning andke see edasi koos masinaga, kui masin ühel päeval omanikku peaks vahetama.
PÕHILISTE KOMPONENTIDE IDENTIFITSEERIMINE All manuals and user guides at all-guides.com 1. PÕHILISTE KOMPONENTIDE IDENTIFITSEERIMINE PEAMISED OSAD 1. Mootor 2. Ülekandevars 3. Lõikemehhanism a. 3 otsaga tera “MONO” b. Nööripea 4. Lõikemehhanismi kaitse 5. Eesmine käepide 6. Barjäär 7. Juhtraud 8. Tagumine käepide 9.
SÜMBOLID All manuals and user guides at all-guides.com 2. SÜMBOLID 1) Tähelepanu! Oht. Kui masinat ei kasutata õige- 6) Lõikemehhanismi maksimaalne kiirus. Kasuta- sti, võib see olla ohtlik kasutajale ja teistele. da ainult sobivaid lõikemehhanisme. 2) Enne masina kasutamist lugeda kasutusjuhen- 7) Kasutada ei tohi ketassae tera.
ETTEVAATUSABINÕUD All manuals and user guides at all-guides.com 3. ETTEVAATUSABINÕUD A) ETTEVALMISTAMINE vaid või laiu lisandeid, mis võiksid takerduda masinasse või tööpiirkonnas olevatesse ese- 1) Lugege tähelepanelikult läbi kasutusju- metesse ja materjalidesse. hend. Õppida tundma juhtimisseadmeid ja ma- – Pikad juuksed tuleb kokku siduda. sina otstarbekohast kasutamist.
Página 395
ETTEVAATUSABINÕUD All manuals and user guides at all-guides.com valguses. ruumis, kus bensiiniaurud võiksid jõuda leegini, 3) Võtta sisse liikumatu ja kindel positsioon: sädemeni või kuumaallikani. – vältida niipalju kui võimalik töötamist märjal, li- 3) Enne, kui paigutada masin mistahes ruumi, bedal, liiga konarlikul või järsul pinnal, kus ei ole lasta mootoril maha jahtuda.
MASINA MONTEERIMINE All manuals and user guides at all-guides.com 4. MASINA MONTEERIMINE mist saab kergendada alumist osa (4) kergelt TÄHTIS Masina müügihetkel on mõ- kahele poole keerates; lõpliku sisenemise korral ned osad monteerimata ja segupaak tühi. on pulk (5) täielikult sisenenud. –...
MASINA MONTEERIMINE / ETTEVALMISTUS TÖÖKS All manuals and user guides at all-guides.com • Nööripea (Joon. 7) PANE TÄHELE Kinnitusmutril (5) on vasak- keere ja seetõttu tuleb lahtikruvimiseks keerata pä- ripäeva ning kinnikruvimiseks vastupäeva. PANE TÄHELE Nööripeal on vasakkeere ja seetõttu ja seetõttu tuleb lahtikruvimiseks keerata –...
ETTEVALMISTUS TÖÖKS / KÄIVITAMINE - KASUTAMINE - MOOTORI SEISKAMINE All manuals and user guides at all-guides.com – Säilitada bensiini ja segu selleks ette nähtud TÄHTIS Puhastada regulaarselt ben- kütuseanumates kindlas kohas, mis oleks siini ja segu anumaid, et eemaldada võimalik sade. kaugel soojaallikatest ja lahtisest leegist.
Página 399
KÄIVITAMINE - KASUTAMINE - MOOTORI SEISKAMINE All manuals and user guides at all-guides.com 3. Vajutada 3-4 korda membraanpumpa (primer) MOOTORI KASUTAMINE (Joon. 8) (6), et soodustada kütuse pumpamist. 4. Hoida masinat kindlalt maapinnal, üks käsi Lõikemehhanismi kiirust reguleerib gaasihoob (2), mootoril, et käivitamise ajal selle üle kontroll ei mis asub tagumisel käepidemel (4) või juhtraua kaoks (Joon.
MASINA KASUTAMINE All manuals and user guides at all-guides.com 7. MASINA KASUTAMINE Austusest teiste ja keskkonna vastu: Kui masinal on rohkem haakimisavasid, kasutada masina töö ajal tasakaalus hoidmiseks kõige parem- – Vältida teiste segamist. ini sobivat punkti. – Jälgida täpselt kohalikke nõudeid, mis puu- dutavad saagimisjääkide ümbertöötlust.
Página 401
MASINA KASUTAMINE All manuals and user guides at all-guides.com • Lõikemehhanismi valik TÄHELEPANU! Ei tohi töötada viisil, mis võib põhjustada esemete eemalepaiskumist ja Valida tehtava töö jaoks kõige sobivam lõikemehha- seega inimestele ja loomadele viga teha või te- nism järgnevate juhtnööride põhjal: kitada kahjustusi.
HOOLDUS JA HOIULEPANEK All manuals and user guides at all-guides.com 8. HOOLDUS JA HOIULEPANEK Korrektne hooldus tagab masina töökindluse ja Filtri puhastamiseks: ohutuse pikema aja jooksul. – Vajutada nuppu (1), pöörata ümber kaas (2) ja eemaldada filter (3). TÄHELEPANU! Hooldustööde ajal: –...
Página 403
HOOLDUS JA HOIULEPANEK All manuals and user guides at all-guides.com 3 OTSAGA TERA TERITAMINE (Joon. 20) HOIULEPANEK Pärast iga kasutamist tuleb masin korralikult pu- TÄHELEPANU! Kasutada kaitsekindaid. hastada tolmust ja jääkidest, vigased osad paran- Kui teritatakse ilma tera maha võtmata, tuleb dada või välja vahetada.
RIKETE KÕRVALDAMINE TEHNILISED ANDMED/ All manuals and user guides at all-guides.com 9. RIKETE KÕRVALDAMINE RIKE VÕIMALIK PÕHJUS KÕRVALDAMINE 1) Mootor ei käivitu – Käivitamisprotseduur pole õige – Jälgida instruktsioone või sureb välja (vaata ptk. 6) – Küünal on must või –...
Página 405
TEHNILISED ANDMED All manuals and user guides at all-guides.com Mudelil B 28 Müra ja vibratsiooni maksimummäärad BJ 326 B 28 D B 33 B 44 B 33 D B 44 D BJC 326 B 28 JD BJ 336 BJ 346 SB 33 D SB 44D B 28 J...
LISASEADMED All manuals and user guides at all-guides.com 11. LISASEADMED Tabelis on toodud nimekiri kõikidest võimalikest kasutajal ka täielik vastutus sellest tulenevate lisaseadmetest, tähistus kasutamiseks iga masina mistahes võimalike kahjustuste eest. Kaht- jaoks on märgitud sümboliga “ ”. luste või lisaseadmete omaduste puuduliku tundmise korral tuleb ühendust võtta edasi- müüjaga või spetsiaalse aianduskeskusega.
Página 407
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 408
All manuals and user guides at all-guides.com...