Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

Ground Pad Adapter Cable Kit:
Instructions for Use
AtriCure Incorporated
7555 Innovation Way
Mason, Ohio 45040 USA
Customer Service:
1-866-349-2342 (toll free)
1-513-755-4100 (phone)
For Use only with the nContact Coagulation System
INDICATIONS:
For use only with nContact Generator, nContact Coagulation Device and CSK-2000 RF Coagulation
Cable (RF Cable).
The CSK-2040 Ground Pad Adapter Cable is provided non-sterile and should not be sterilized. See
cleaning instructions section of this document.
CONTENTS:
CSK-2040 Ground Pad Adapter Cable Kit contains:
1 ea CSK-2040 Ground Pad Adapter Cable
1 ea Instructions for Use (IFU) Brochure
INSTRUCTIONS:
CSK-2040
1. Remove cable from package.
2. Before every use inspect cable for damage. Pay particular attention to the insulation of the
cable. If any part of the cable is damaged, discard without using. See next page for schematic.
3. Connect ground pad cable to female end of ground pad adapter cable with "nContact Inc.
CSK-2040" inscribed on connector.
4. Connect other end of CSK-2040 cable to the "Indifferent Electrode" receptacle on the front
of the generator.
5. Follow instructions for use of generator and coagulation device.
6. To disconnect Ground Pad Adapter Cable from the generator, grasp by connector cover and
pull back. Do NOT pull on wire.
7. To disconnect the Ground Pad cable from the Ground Pad Adapter cable, grasp the over-
8. Excess pulling and flexing of the cable may damage the cable rendering it non-functional.
9. Store cable in safe dry area until next use.
CSK-2040
AtriCure Europe B.V.
De entree 260
1101 EE Amsterdam
NL
+31 20 7005560
ear@atricure.com
ENGLISH
molded portion of the Ground Pad Adapter cable and the molded portion of the Ground Pad
Cable and pull apart. Do NOT pull on the wires.
CLEANING INSTRUCTIONS:
CAUTION: Ensure Isopropyl Alcohol (IPA) is completely dry before operating the unit.
CAUTION: Avoid caustic or abrasive cleaners
1. Disconnect the cable from the unit before cleaning.
2. If the cable is contaminated with blood and other body fluids, is shall be cleaned before the
contamination can dry (within two hours of contamination).
3. The outer surfaces of the cable shall be cleaned with 70% - 90% Isopropyl Alcohol (IPA) wipes for a minimum
of two minutes.
4. Pay attention to all area where fluids or soil may gather, such as under/around the connector or any tight
crevices/grooves.
5. Dry the cable with a dry, white lint-free cloth.
6. Conduct a final confirmation of the cleaning process by visually inspecting the white cloth for
remaining soil.
7. If soil remains on the white cloth, repeat steps 3 through 6.
8. After cleaning is complete, turn the unit on to perform Power On Self-Test (POST). If any errors are
received, contact AtriCure to begin return process.
DISPOSAL:
Follow local governing ordinances and recycling plans regarding disposal or recycling of device components.
WARNINGS :
• For information concerning all warnings, precautions, and troubleshooting see nContact
Coagulation System Radiofrequency (RF) Generator Unit Model CS-3000 Operators Manual.
• If necessary, clean the cable with 70%- 90% Isopropyl Alcohol (IPA) wipes to ensure that the
cable does not cause an infection.
CAUTION: Cables to surgical electrodes should be positioned to prevent contact with
patient or other leads.
EXPLANATION OF SYMBOLS FROM PACKAGE LABEL:
Caution
Manufacturer
Instrument supplied Non-Sterile
Temperature Storage Limit
Waste Electrical Electronic
Equipment
2021/05
LBL-2125 (F)
Follow instructions
Model Number
for use
Expiration Date
Batch Code
CE mark, Product conforms with the essential
requirements in the European Medical Devices Directive
93/42/EEC.
Humidity Storage Limit
Federal (US) law restricts this device to sale
by or on the order of a physician.
Page 1 of 14

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AtriCure nContact CSK-2040

  • Página 1 The CSK-2040 Ground Pad Adapter Cable is provided non-sterile and should not be sterilized. See 8. After cleaning is complete, turn the unit on to perform Power On Self-Test (POST). If any errors are cleaning instructions section of this document. received, contact AtriCure to begin return process. CONTENTS: DISPOSAL: CSK-2040 Ground Pad Adapter Cable Kit contains: Follow local governing ordinances and recycling plans regarding disposal or recycling of device components.
  • Página 2: Warranty Information

    WARRANTY INFORMATION: AtriCure warrants that reasonable care has been used in the design and manufacture of this instrument. This warranty is in lieu of and excludes all other warranties not expressly set forth herein, whether expressed or implied by operation of law or otherwise, including, but not limited to, any implied warranties of merchantability or fitness for a particular use.
  • Página 3 7. Herhaal stap 3 t/m 6 als er vuil op de witte doek is achtergebleven. INHOUD: 8. Schakel de unit na reiniging in om de zelftest bij het inschakelen (Power On Self-Test, POST) uit te voeren. Neem contact op met AtriCure om de retourprocedure te starten als er fouten worden De CSK-2040-aardingspad-adapterkabelkit bevat: vastgesteld.
  • Página 4: Garantie-Informatie

    De verplichting van AtriCure onder deze garantie is beperkt tot de reparatie of vervanging van dit instrument en AtriCure is in geen enkel geval verantwoordelijk voor incidentele, bijzondere of gevolgverliezen, -schade of -onkosten die voortvloeien uit het gebruik van dit instrument.
  • Página 5 Der CSK-2040 Erdungsauflagen-Adaptersatz enthält: 8. Nachdem die Reinigung abgeschlossen ist, schalten Sie das Gerät ein, um den „Power On Self-Test“ (POST) durchzuführen. Beim Auftreten von Fehlern wenden Sie sich bitte an AtriCure, um die Je 1 CSK-2040 Erdungsauflagen-Adapterkabel Rücksendung zu veranlassen.
  • Página 6: Garantieinformationen

    Instruments sowie andere Faktoren im Zusammenhang mit Patienten, Diagnose, Behandlung, chirurgischen Eingriffen und anderen Aspekten, die außerhalb der Kontrolle von AtriCure liegen, haben direkte Auswirkung auf das Instrument und das damit erzielte Ergebnis. AtriCures Verpflichtung im Rahmen dieser Garantie beschränkt sich auf die Reparatur oder den Ersatz dieses Instruments.
  • Página 7: Instructions De Nettoyage

    8. Une fois le nettoyage terminé, mettez l’appareil sous tension pour effectuer le test automatique de mise 1 câble adaptateur pour plaque de masse ea CSK-2040 sous tension (POST). En cas d’erreurs, contactez AtriCure pour initier un processus de renvoi du dispositif.
  • Página 8: Informations Sur La Garantie

    INFORMATIONS SUR LA GARANTIE : AtriCure garantit que des dispositions raisonnables ont été prises lors de la conception et de la fabrication de cet instrument. Cette garantie remplace et exclut toutes les autres garanties qui ne sont pas expressément énoncées aux présentes, qu’elles soient expresses ou implicites par l’effet de la loi ou autrement, y compris, mais sans s’y limiter, toute garantie implicite de qualité...
  • Página 9: Smaltimento

    8. Al termine dell’operazione di pulizia, accendere l’unità per eseguire il test automatico dell’avvio (Power Il Kit cavo adattatore per la piastra di messa a terra CSK-2040 contiene: On Self-Test, POST). In caso di errori, contattare AtriCure per avviare la procedura di reso. 1 cavo adattatore per la piastra di messa a terra CSK-2040 SMALTIMENTO: 1 brochure di Istruzioni per l’uso (IFU)
  • Página 10: Informazioni Sulla Garanzia

    AtriCure, hanno conseguenze dirette sullo strumento e sul risultato ottenuto utilizzandolo. L’obbligo di AtriCure ai sensi della presente garanzia è limitato alla riparazione o alla sostituzione di questo strumento e AtriCure non è...
  • Página 11: Instrucciones De Limpieza

    8. Una vez finalizada la limpieza, encienda la unidad para realizar la comprobación de encendido (POST). Si se produce algún error, póngase en contacto con AtriCure para iniciar el proceso de devolución. 1 cable adaptador de placa a tierra CSK-2040 ELIMINACIÓN:...
  • Página 12: Información Sobre La Garantía

    AtriCure, afectan directamente al instrumento y al resultado obtenido de su uso. La obligación de AtriCure en virtud de esta garantía se limita a la reparación o sustitución de este instrumento y AtriCure no será...
  • Página 13: Instruções De Utilização

    8. Assim que concluir a limpeza, ligue a unidade para realizar o autodiagnóstico de inicialização (POST — 1 brochura de Instruções de Utilização. Power On Self-Test). Se ocorrer algum erro, contacte a AtriCure para dar início ao processo de INSTRUÇÕES: devolução.
  • Página 14 AtriCure, afetam diretamente o instrumento e o resultado obtido pelo mesmo. A obrigação da AtriCure ao abrigo da presente garantia está limitada à reparação ou substituição deste instrumento e a AtriCure não será responsável por qualquer perda, dano ou despesa acidental ou consequente, resultante direta ou indiretamente da utilização deste instrumento. A AtriCure não assume nem autoriza que qualquer outra pessoa assuma em seu nome qualquer outra responsabilidade relacionada com este instrumento.

Tabla de contenido