Descargar Imprimir esta página

Petzl TOP 9.8 mm Custom Manual Del Usuario página 3

Publicidad

EN
These instructions explain how to correctly use your equipment. Only certain techniques and
uses are described.
The warning symbols inform you of some potential dangers related to the use of your
equipment, but it is impossible to describe them all. Check Petzl.com for updates and
additional information.
You are responsible for heeding each warning and using your equipment correctly. Any misuse
of this equipment will create additional dangers. Contact Petzl if you have any doubts or
difficulty understanding these instructions.
1. Field of application
Personal protective equipment (PPE) used for fall protection.
Low stretch kernmantle rope for top-rope climbing only.
EN 1891 type A low stretch kernmantle rope without sewn terminations. If a sewn termination
is present, the rope conforms to EN 1891 type B.
WARNING: this rope is not designed for lead climbing. For lead climbing, use an EN 892
dynamic rope.
This product must not be pushed beyond its limits, nor be used for any purpose other than
that for which it is designed.
Responsibility
WARNING
Activities involving the use of this equipment are inherently dangerous.
You are responsible for your own actions, decisions and safety.
Before using this equipment, you must:
- Read and understand all Instructions for Use.
- Get specific training in its proper use.
- Become acquainted with its capabilities and limitations.
- Understand and accept the risks involved.
Failure to heed any of these warnings may result in severe injury or death.
This product must only be used by competent and responsible persons, or those placed under
the direct and visual control of a competent and responsible person.
You are responsible for your actions, your decisions and your safety and you assume the
consequences of same. If you are not able, or not in a position to assume this responsibility, or
if you do not fully understand the Instructions for Use, do not use this equipment.
2. Nomenclature
(1) Sheath, (2) Core, (3) Free end, (4) Sewn termination with plastic sleeve, (5) Sewn termination
with STUART, (6) Rope end marking.
Principal materials: nylon.
3. Inspection, points to verify
Your safety depends upon the integrity of your equipment.
Petzl recommends a detailed inspection by a competent person at least once every 12
months (depending on current regulations in your country, and your conditions of usage).
WARNING: your intensity of use may cause you to inspect your PPE more frequently. Follow
the procedures described at Petzl.com. Record the results on your PPE inspection form: type,
model, manufacturer contact info, serial number or individual number, dates: manufacture,
purchase, first use, next periodic inspection; problems, comments, inspector's name and
signature.
Before each use
Visually check the condition of the sheath along the entire length of the rope. Make sure there
are no cuts, burns, frayed strands, fuzzy areas, or signs of chemicals...
Carry out a tactile inspection of the core along the entire length of the rope, as indicated in
the diagram. This allows you to detect areas where the core is damaged (hard spot, mushy
area...).
Check the safety stitching of the sewn termination: be particularly careful to check for cut or
loose threads.
During use
It is important to regularly monitor the condition of the product and its connections to the other
equipment in the system. Make sure that all items of equipment are correctly positioned with
respect to each other.
Beware of sharp edges that can damage the rope.
4. Compatibility
Verify that this product is compatible with the other elements of the system in your application
(compatible = good functional interaction).
Equipment used with your rope must meet current standards in your country (e.g. EN 12275
or EN 362 carabiners).
This rope is compatible with EN 15151-1 and EN 15151-2 belay devices: see their Instructions
for Use.
WARNING: a new rope can be slippery; the effectiveness of belay/rappel devices may be
reduced. Familiarize yourself with the use of your new rope.
WARNING: check that there are no burrs or sharp edges on the carabiners or other devices
that come into contact with your rope.
5. Tying in
Free end: tying in with a figure-eight knot.
Sewn termination: tying in with RING OPEN and two locking carabiners with CAPTIV. The tie-in
carabiners are placed opposite and opposed. Make sure that connectors are always loaded on
the major axis, with the gate closed and locked.
Always check your tie-in before starting to climb.
6. Precautions for use
a. Top rope
Make sure that the rope is long enough. Tie a knot in the end of the rope or attach the rope
to the ground with the sewn termination. Be sure to keep the rope taut between the climber
and the belayer.
b. Environment
WARNING: chemicals, heat, abrasion, ultraviolet light and sharp edges can damage your rope.
Contact Petzl if there is any doubt about the condition of this product.
Beware of sharp edges that can damage the rope.
c. Aging
WARNING: a rope swells with use and can shrink in length by up to 15 %. Regularly check the
length of your rope.
d. Ice and moisture
A wet or icy rope is less abrasion-resistant. It is also harder to control in belay/rappel devices.
e. Cutting the rope
If a rope is cut into several lengths, mark the ends with the correct lengths and end-markings.
The new lengths of rope must each be furnished with a copy of the Instructions for Use.
WARNING: when you cut your rope, there is a risk that the middle marking will no longer be
correct.
Type A ropes are better suited than type B ropes for use in rope access and work positioning.
If type B ropes are used, users should be aware that the performance level
will be lower than that of type A ropes, and that greater care must be taken
to protect against abrasion, cutting, normal wear and tear... And that, during
use, it is important to pay close attention to reducing the potential for falls.
7. Additional Information
This product meets the requirements of Regulation (EU) 2016/425 on personal protective
equipment. The EU declaration of conformity is available at Petzl.com.
- You must have a rescue plan and the means to rapidly implement it in case of difficulties
encountered while using this equipment.
- The anchor point for the system should preferably be located above the user's position and
should meet the requirements of the EN 795 standard (12 kN minimum strength).
- In a fall-arrest system, it is essential to check the required clearance below the user before
each use, in order to avoid hitting the ground or an obstacle in case of a fall.
- Make sure that the anchor point is correctly positioned, in order to limit the risk and the
length of a fall.
- A fall-arrest harness is the only device allowable for supporting the body in a fall-arrest
system.
- When using multiple items of equipment, a dangerous situation can arise in which the safety
function of an item of equipment can be affected by the safety function of another item of
equipment.
- WARNING: ensure that your products do not rub against abrasive or sharp surfaces.
- Users must be medically fit for activities at height. WARNING: inert suspension in a harness
can result in serious injury or death.
- The Instructions for Use for each item of equipment used in conjunction with this product
must be followed.
- The Instructions for Use must be provided to the user of this equipment, in the language of
the country where the equipment is used.
- Make sure the markings on the product are legible.
When to retire your equipment:
WARNING: an exceptional event can lead you to retire a product after only one use, depending
on the type and intensity of usage and the environment of usage (harsh environments, marine
environments, sharp edges, extreme temperatures, chemicals...).
A product must be retired when:
- It is over 10 years old and made of plastic or textiles.
- It has been subjected to a major fall or load.
- It fails to pass inspection. You have any doubt as to its reliability.
- You do not know its full usage history.
- When it becomes obsolete due to changes in legislation, standards, technique or
incompatibility with other equipment...
Destroy these products to prevent further use.
Icons:
A. Lifetime: 10 years - B. Marking - C. Acceptable temperatures - D. Usage precautions
- E. Cleaning/disinfection - F. Drying - G. Storage/transport - H. Modifications/repairs
(prohibited outside of Petzl facilities, except replacement parts) - I. Questions/contact
TECHNICAL NOTICE TOP 9.8 mm custom
3-year guarantee
Against any material or manufacturing defect. Exclusions: normal wear and tear, oxidation,
modifications or alterations, incorrect storage, poor maintenance, negligence, uses for which
this product is not designed.
Warning symbols
1. Situation presenting an imminent risk of serious injury or death. 2. Exposure to a potential
risk of accident or injury. 3. Important information on the functioning or performance of your
product. 4. Equipment incompatibility.
Traceability and markings
a. Meets PPE regulatory requirements. Notified body performing the EU type examination - b.
Number of the notified body responsible for the production control of this PPE - c. Traceability:
datamatrix - d. Diameter, length of rope - e. Serial number - f. Year of manufacture - g.
Month of manufacture - h. Batch number - i. Individual identifier - j. Standards - k. Read the
Instructions for Use carefully - l. Rope type - m. Material - n. Date of manufacture (month/year)
- o. Model identification - p. Manufacturer name - q. Do not lead climb
Specifications
1. Standard
2. Diameter (mm)
3. Sheath slippage (%)
4. Elongation (%)
5. Mass of the sheath (%)
6. Mass per unit length (g/m)
7. Shrinkage (%)
8. Static strength without terminations (kN)
8 bis. Static strength with figure-eight knots at the ends (kN)
FR
Cette notice explique comment utiliser correctement votre équipement. Seuls certains usages
et techniques sont présentés.
Les panneaux d'alerte vous informent de certains dangers potentiels liés à l'utilisation de votre
équipement, mais il est impossible de tous les décrire. Prenez connaissance des mises à jour
et informations complémentaires sur Petzl.com.
Vous êtes responsable de la prise en compte de chaque alerte et de l'utilisation correcte de
votre équipement. Toute mauvaise utilisation de cet équipement sera à l'origine de dangers
additionnels. Contactez Petzl si vous avez des doutes ou des difficultés de compréhension.
1. Champ d'application
Équipement de protection individuelle (EPI) contre les chutes de hauteur.
Corde semi-statique pour l'escalade en moulinette uniquement.
Corde semi-statique EN 1891 type A sans terminaison cousue. Si présence d'une terminaison
cousue, la corde devient conforme au type B de l'EN 1891.
Attention, cette corde n'est pas conçue pour l'assurage en escalade en tête. Dans ce cas,
utilisez une corde dynamique EN 892.
Ce produit ne doit pas être sollicité au-delà de ses limites ou dans toute autre situation que
celle pour laquelle il est prévu.
Responsabilité
ATTENTION
Les activités impliquant l'utilisation de cet équipement sont par nature
dangereuses.
Vous êtes responsable de vos actes, de vos décisions et de votre sécurité.
Avant d'utiliser cet équipement, vous devez :
- Lire et comprendre toutes les instructions d'utilisation.
- Vous former spécifiquement à l'utilisation de cet équipement.
- Vous familiariser avec votre équipement, apprendre à connaître ses performances et ses
limites.
- Comprendre et accepter les risques induits.
Le non-respect d'un seul de ces avertissements peut être la cause de
blessures graves ou mortelles.
Ce produit ne doit être utilisé que par des personnes compétentes et avisées ou placées sous
le contrôle visuel direct d'une personne compétente et avisée.
Vous êtes responsable de vos actes, de vos décisions et de votre sécurité et en assumez
les conséquences. Si vous n'êtes pas en mesure d'assumer cette responsabilité, ou si vous
n'avez pas bien compris les instructions d'utilisation, n'utilisez pas cet équipement.
2. Nomenclature
(1) Gaine, (2) Âme, (3) Extrémité libre, (4) Terminaison cousue avec manchon en plastique, (5)
Terminaison cousue avec STUART, (6) Marquage de bout de corde.
Matériaux principaux : polyamide.
3. Contrôle, points à vérifier
Votre sécurité est liée à l'intégrité de votre équipement.
Petzl conseille une vérification approfondie, par une personne compétente, au minimum tous
les 12 mois (en fonction de la réglementation en vigueur dans votre pays et de vos conditions
d'utilisation). Attention, l'intensité de votre usage peut vous amener à vérifier plus fréquemment
votre EPI. Respectez les modes opératoires décrits sur le site Petzl.com. Enregistrez les
résultats sur la fiche de vie de votre EPI : type, modèle, coordonnées du fabricant, numéro de
série ou numéro individuel, dates : fabrication, achat, première utilisation, prochains examens
périodiques, défauts, remarques, nom et signature du contrôleur.
Avant toute utilisation
Vérifiez visuellement l'état de la gaine sur toute la longueur de la corde. Assurez-vous qu'elle
ne présente pas d'entailles, brûlures, fils effilochés, zones pelucheuses ou traces de produits
chimiques...
Effectuez un contrôle tactile de l'âme, sur toute la longueur de corde, comme indiqué sur
le dessin. Cela vous permet de déceler les zones où l'âme est endommagée (point dur,
chaussette...).
Vérifiez les coutures de sécurité de la terminaison cousue : attention aux fils coupés ou
distendus.
Pendant l'utilisation
Il est important de contrôler régulièrement l'état du produit et de ses connexions avec les
autres équipements du système. Assurez-vous du bon positionnement des équipements les
uns par rapport aux autres.
Attention aux arêtes tranchantes qui risquent d'endommager la corde.
4. Compatibilité
Vérifiez la compatibilité de ce produit avec les autres éléments du système dans votre
application (compatibilité = bonne interaction fonctionnelle).
Les éléments utilisés avec votre corde doivent être conformes aux normes en vigueur dans
votre pays (mousquetons EN 12275 ou EN 362 par exemple).
Cette corde est compatible avec les appareils d'assurage EN 15151-1 et EN 15151-2 :
consultez leurs notices techniques.
Attention, une corde neuve peut être glissante : l'efficacité des appareils de freinage et
d'assurage peut être réduite. Familiarisez-vous à l'utilisation de votre nouvelle corde.
Attention, contrôlez l'absence de bavure ou d'arête tranchante sur les mousquetons ou autres
appareils en contact avec votre corde.
5. Encordement
Extrémité libre : encordement avec un nœud en huit.
Terminaison cousue : encordement via RING OPEN et deux mousquetons à verrouillage
avec CAPTIV. Les mousquetons d'encordement sont placés tête-bêche. Veillez à ce que les
connecteurs travaillent toujours selon leur grand axe, doigt fermé et verrouillé.
Vérifiez systématiquement votre encordement avant de commencer à grimper.
6. Précautions d'usage
a. Moulinette
Veillez à ce que la longueur de corde soit suffisante. Réalisez un nœud en bout de corde ou
attachez la corde au sol avec la terminaison cousue. Veillez à garder la corde tendue entre le
grimpeur et l'assureur.
b. Environnement
Attention, les produits chimiques, la chaleur, l'abrasion, les rayonnements ultra-violets, les
arêtes tranchantes peuvent endommager votre corde. Contactez Petzl en cas de doute.
Attention aux arêtes tranchantes qui risquent d'endommager la corde.
c. Vieillissement
Attention, à l'usage une corde grossit et peut perdre jusqu'à 15 % de sa longueur. Contrôlez
régulièrement la longueur de votre corde.
d. Gel et humidité
Sous l'effet de l'humidité ou du gel, une corde est plus sensible à l'abrasion. Elle est aussi plus
difficile à contrôler dans les appareils de freinage et d'assurage.
e. Découpe de la corde
Si une corde est coupée en plusieurs longueurs, reportez les marquages et les longueurs à
chaque extrémité. Les nouvelles longueurs de corde doivent être fournies avec une copie de
la notice technique. Attention, lorsque vous coupez votre corde, le marquage du milieu risque
de ne plus être correct.
Les cordes de type A sont plus adaptées que les cordes de type B pour être utilisées pour les
accès par corde ou le maintien au poste de travail.
Si les cordes de type B sont choisies, il convient que les utilisateurs aient
conscience que le niveau de performance sera inférieur à celui des cordes
de type A, qu'un plus grand soin devra être apporté à la protection contre
les effets de l'abrasion, des coupures, de l'usure normale... Et que, lors
de l'utilisation, il convient d'apporter une grande attention à réduire les
possibilités de chute.
7. Informations complémentaires
Ce produit est conforme au règlement (UE) 2016/425 relatif aux équipements de protection
individuelle. La déclaration de conformité UE est disponible sur Petzl.com.
- Prévoyez les moyens de secours nécessaires pour intervenir rapidement en cas de difficultés.
- L'amarrage du système doit être de préférence situé au-dessus de la position de l'utilisateur
et répondre aux exigences EN 795 (résistance minimum 12 kN).
- Dans un système d'arrêt des chutes, il est essentiel de vérifier l'espace libre requis sous
l'utilisateur, avant chaque utilisation, afin d'éviter toute collision avec le sol, ou un obstacle, en
cas de chute.
- Veillez à ce que le point d'amarrage soit correctement positionné, afin de limiter le risque et
la hauteur de chute.
- Un harnais d'antichute est le seul dispositif de préhension du corps qu'il soit permis d'utiliser
dans un système d'arrêt des chutes.
- Un danger peut survenir lors de l'utilisation de plusieurs équipements dans laquelle la fonction
de sécurité de l'un des équipements peut être affectée par la fonction de sécurité d'un autre
équipement.
- ATTENTION, veillez à ce que vos produits ne frottent pas sur des matériaux abrasifs ou
pièces coupantes.
- Les utilisateurs doivent être médicalement aptes aux activités en hauteur. ATTENTION, être
suspendu et inerte dans un harnais peut déclencher des troubles physiologiques graves ou
la mort.
- Les instructions d'utilisation définies dans les notices de chaque équipement associé à ce
produit doivent être respectées.
- Les instructions d'utilisation doivent être fournies à l'utilisateur de cet équipement dans la
langue du pays d'utilisation.
- Assurez-vous de la lisibilité des marquages sur le produit.
Mise au rebut :
ATTENTION, un événement exceptionnel peut vous conduire à rebuter un produit après une
seule utilisation (type et intensité d'utilisation, environnements d'utilisation : milieux agressifs,
milieux marins, arêtes coupantes, températures extrêmes, produits chimiques...).
Un produit doit être rebuté quand :
- Il a plus de 10 ans et est composé de plastique ou de textile.
- Il a subi une chute ou un effort important.
- Le résultat des vérifications du produit n'est pas satisfaisant. Vous avez un doute sur sa
fiabilité.
- Vous ne connaissez pas son historique complet d'utilisation.
- Quand son usage est obsolète (évolution législative, normative, technique ou incompatibilité
avec d'autres équipements...).
Détruisez ces produits pour éviter une future utilisation.
Pictogrammes :
A. Durée de vie : 10 ans - B. Marquage - C. Températures tolérées - D. Précautions
d'usage - E. Nettoyage/désinfection - F. Séchage - G. Stockage/transport - H.
Modifications/réparations (interdites hors des ateliers Petzl, sauf pièces de rechange) - I.
Questions/contact
Garantie 3 ans
Contre tout défaut de matière ou fabrication. Sont exclus : usure normale, oxydation,
modifications ou retouches, mauvais stockage, mauvais entretien, négligences, utilisations
pour lesquelles ce produit n'est pas destiné.
Panneaux d'alerte
1. Situation présentant un risque imminent de blessure grave ou mortelle. 2. Exposition à un
risque potentiel d'incident ou de blessure. 3. Information importante sur le fonctionnement ou
les performances de votre produit. 4. Incompatibilité matérielle.
Traçabilité et marquage
a. Conforme aux exigences du règlement EPI. Organisme notifié pour l'examen UE de type
- b. Numéro de l'organisme notifié pour le contrôle de production de cet EPI - c. Traçabilité :
datamatrix - d. Diamètre, longueur de corde - e. Numéro individuel - f. Année de fabrication
- g. Mois de fabrication - h. Numéro de lot - i. Identifiant individuel - j. Normes - k. Lire
attentivement la notice technique - l. Type de cordes - m. Matériau - n. Date de fabrication
(mois/année) - o. Identification du modèle - p. Nom du fabricant - q. Ne pas grimper en tête
Performances
1. Norme
2. Diamètre (mm)
3. Glissement de la gaine (%)
4. Allongement (%)
5. Masse de la gaine extérieure (%)
6. Masse par unité de longueur (g/m)
7. Rétractation (%)
8. Résistance statique sans extrémité (kN)
8 bis. Résistance statique avec nœud de huit aux extrémités (kN)
R0007100C (030521)
3

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

R064xyLead 9.8 mmR063xy