USP DuraMax 06625-1 Manual Del Propietário

Jardín de vinilo cubierto

Publicidad

Enlaces rápidos

A L L
P U R P O S E
V I N Y L
G A R D E N
4 Ft x 8 Ft SideMate - V2
(EN) Model # 06625-1
(ES) Modelo # 06625-1
(FR) Modèle # 06625-1
(EN) OPTION : 1. DOOR ASSEMBLY ON RIGHT SIDE OF THE SHED
(ES) OPCIÓN : 1. ENSAMBLAJE DE PUERTA EN EL LADO DERECHO DEL COBERTIZO
(FR) OPTION : 1. ENSEMBLE DE PORTE SUR LE CÔTÉ DROIT DE DU ABRI
(EN) OWNER'S MANUAL /
Assembly Instructions '4 Ft SideMate - V2'
Size 4 Ft x 8 Ft / 1.2 m x 2.4 m
(Approx.)
Ver: 6.0
Please thoroughly read the owner's manual
before beginning the shed assembly.
Call us for any missing or damaged parts.
Do not return to the store.
You can watch the assembly videos on
www.duramaxbp.com
YouTube
Need Help? Comments or Suggestions
Call Customer Service Hotline.
(800) 483-4674
www.duramaxbp.com
WARRANTY ACTIVATION
Thank you for your purchase of DURAMAX
shed. To activate your shed warranty, log
on to our website and fill in the form under
warranty activation.
www.duramaxbp.com/warranty.php
TM
A Product of
S H E D S
(ES) MANUAL DEL PROPIETARIO /
Instrucciones de montaje '4 Pies SideMate - V2'
Tamaño 4 Pies x 8 Pies / 1.2 Metros x 2.4 Metros
Ver: 6.0
Por favor a fondo lea el manual del dueño antes
de comenzar la asamblea de cobertizo.
Llámenos para cualquier perder o partes
dañadas.
No vuelva a la tienda
Usted puede ver los videos de montaje en
www.duramaxbp.com
YouTube
necesita ayuda? Comentarios, Sugerencias?
La Línea Directa del Servicio del cliente.
(800) 483-4674
www.duramaxbp.com
ACTIVACIÓN DE GARANTÍA
Gracias por su compra de DURAMAX
cobertizo usted. Para activar la garantía
cobertizo, ingrese a nuestra página web y
rellenar el formulario en la activación de la
garantía.
www.duramaxbp.com/warranty.php
(EN) VINYL GARDEN SHED
(ES) JARDÍN DE VINILO CUBIERTO
(FR) ABRI DE JARDIN DE VINYLE
(Aproximado.)
.
(EN)Patent #416.091
(ES)Patentes #416.091
(FR) Brevet #416.091
(FR) GUIDE D'INSTRUCTIONS /
Instructions de montage '4 Pieds SideMate - V2'
Mesures 4 Pieds x 8 Pieds / 1.2 Mètre x 2.4 Mètre
Ver: 6.0
Veuillez lire attentivement le mode d 'emploi
avant de commencer l' assemblage de remise.
Appelez-nous pour toute les pièces
manquantes ou endommagées.
Ne pas retourner au magasin
Vous pouvez regarder les vidéos de
montage sur
YouTube
www.duramaxbp.com
a besoin d'aide? Commentaires, suggestions?
Hotline service client.
(800) 483-4674
www.duramaxbp.com
ACTIVATION DE LA GARANTIE
Merci pour votre achat de DURAMAX
hangar. Pour activer la garantie de votre
hangar, connectez-vous sur notre site et
remplir le formulaire sous activation
de la garantie.
www.duramaxbp.com/warranty.php
(Approximativ.)
.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para USP DuraMax 06625-1

  • Página 1 A Product of A L L P U R P O S E V I N Y L G A R D E N S H E D S (EN) VINYL GARDEN SHED 4 Ft x 8 Ft SideMate - V2 (ES) JARDÍN DE VINILO CUBIERTO (FR) ABRI DE JARDIN DE VINYLE (EN) Model # 06625-1...
  • Página 2: Complementos Disponibles

    (EN) Your Total Solution To Maintenance Free Storage Sheds. • All Weather Durable PVC • High Head Room For Garden Implements • Won’t Dent, Rust, Rot or Mildew • Never Needs Painting • Wide Single Door • Easy Assembly • Pad Lock Ready (Lock not included) •...
  • Página 3 (EN) Duramax Vinyl Garden Shed Limited Fifteen Year Warranty U.S. Polymer Inc. will send a replacement part free of charge, in the event of material defects and or workmanship for a period of fifteen years from the date of purchase. This warranty is extended only to the original purchaser.
  • Página 4: Safety First

    (EN) SAFETY & PRECAUTIONS For your own safety, please read and follow these instructions during the shed assembly. Before You Begin... 1. Check your local building codes regarding footings, location, etc. CAUTION 2. Select a site that allows enough working space around the shed. 3.
  • Página 5: Importante

    (ES) SEGURIDAD Y PRECAUCIONES Para su propia seguridad, lea y siga las instrucciones durante el ensamblaje del cobertizo. Antes de comenzar ... 1. Consulte los códigos de construcción locales relativos a cimentación, localización etc. PRECAUCION 2. Seleccione un sitio que permite suficiente espacio para trabajar alrededor de la nave. 3.
  • Página 6: Soin Et Entretien

    (FR) SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS Pour votre propre sûreté, svp lisez et suivez ces instructions avant et pendant le montage. Avant de commencer... 1. Vérifiez vos codes de la construction et de l'habitation concernant la pose, l'emplacement, etc. ATTENTION 2. Choisissez un site qui laisse assez d'espace de travail autour de l'abri. 3.
  • Página 7: (En) Tools You Will Need

    (EN) Note : Before starting installation, please refer Safety & Precautions. (ES) Pozor : Antes de comenzar la instalación, consulte Seguridad y Precauciones. (FR) Note : Avant de commencer l'installation, référez-vous svp au chapitre Sécurité et Précautions. (EN) Tools You Will Need Cordless Drill - Philips Head Screwdriver - Philips Head Hammer or Rubber mallet...
  • Página 8 (EN) Parts List (ES) La Lista de partes (FR) Liste des pièces (EN) Check all parts prior to installation. (ES) Revise todas las partes antes de la instalación (FR) Vérifier toutes les pièces avant d'installer. (EN) ACCESSORIES (EN)CODE (EN)CODE (EN) PROFILES (EN) PROFILES (EN)QTY (EN)QTY...
  • Página 9: (En) Exploded View (Es) El Panorama Estallado (Fr) Vue Explosée

    (EN) Exploded View (ES) El Panorama estallado (FR) Vue Explosée FPRC FRLC RS2BS RS3LS FPLC RS14S RS4S RS6S RS14S RS3SS RS9B RS4S RS5S RS14S RS1S RS2FS RS3SQ FRLC RS3LQ RS9B DSHC RS1S CCES1 CMB1 FSPC1 SPS1 SPB1 SPS1 CCS1 SPS1 CCRS1 CB2Q CMS1...
  • Página 10: (En) Quick Start (Es) Inicio Rápido (Fr) Démarrage Rapide

    (EN) Quick Start (ES) Inicio rápido (FR) Démarrage rapide # 9-11 # 12 # 13-34 # 35-36 # 37 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Página 11 (EN) Foundation (ES) La base (FR) Fondation (EN) 1. It is important that these instructions are followed step by step. 2. All parts are clearly marked and care should be taken to use the correct one. 3. Don’t install under windy conditions. 4.
  • Página 12 S1 (x2) F10C (x2) F11B F10C F10B F10B F10C F11B F10C F10C S1 (x2) F10C F11B F10B F10B F11B F10C F10C F10C F11B F10B (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Página 13 S1 (x6) F11C (x3) F11C F11C F11C (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Página 14 (EN) Base Frame (ES) Armazón de la base (FR) Profiles de base Base channel (EN) Parts needed (ES) Las partes necesitaron (FR) Pièces nécessaires (EN)QTY (EN)CODE (FR)QTÉ (FR)CODE (ES)QTY (ES)CODE B1LS B1RS B21Q B22Q B4LS B4RS B1LS (x1) B4LS (x1) B1RS (x1) B4RS (x1) S1 (x24)
  • Página 15 (EN) Walls & Roof Structures (ES) Las paredes & Estructuras de techo (FR) Murs et Charpente (EN) : All parts are clearly marked and care should be taken to use the correct one. (ES) : Todo pone piezas son marcados claramente y cuidan debe ser tomado para usar el corrige uno.
  • Página 16 S1 (x2) CCS1 (x1) (EN) Make sure that, the arrow mark points up. (ES) Asegúrese de, marca de la flecha apunte hacia arriba. (FR) Assurez-vous que la flèche pointe vers le haut. CCS1 (EN) Front CCS1 CCS1 CCS1 (ES) Frente (FR) Avant CCS1 B1LS...
  • Página 17 CDLC1 (x1) S1 (x2) (EN) Needed to hold the panel at this step. (ES) Necesario para sostener el panel en este paso. (EN) Front (FR) Nécessaire pour maintenir le panneau à cette étape. (ES) Frente (FR) Avant (EN) Left (ES) Izquierda CDLC1 (FR) Gauche FSPC1...
  • Página 18 S1 (x2) CB1S (x1) (EN) Needed to hold the panel at this step. (ES) Necesario para sostener el panel en este paso. (FR) Nécessaire pour maintenir le panneau à cette étape. (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant (EN) Left (ES) Izquierda (FR) Gauche 1&2 CB1S...
  • Página 19 S1 (x2) SPB1 (x1) CMB1 (x1) 1&2 CLICK! (EN) Front SPB1 (ES) Frente FSPC1 (FR) Avant SPB1 FSPC1 3&4 CCS1 CCS1 (EN) Left (ES) Izquierda CLICK! SPB1 (FR) Gauche SPB1 SPB1 CMB1 CMB1 CMB1 CMB1 B4LS S1 (x2) CB2Q (x1) (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant...
  • Página 20 S1 (x3) S2 (x1) CMF (x1) CMB1 (x1) SPB1 (x1) (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant CMB1 SPB1 SPB1 CMB1 B22Q CMB1 SPB1 (EN) Left (ES) Izquierda 3&4 CB2Q (FR) Gauche CB2Q CB2Q CMB1 CMB1 S1 (x2) SPB1 (x1) CCS1 (x1) (EN) Left (ES) Izquierda CCS1...
  • Página 21 CB3Q (x1) S1 (x1) CB3Q (EN) Left (ES) Izquierda (FR) Gauche 1&2 CB3Q CB3Q S2 (x1) S1 (x1) CCF (x1) CCS1 (EN) Left CB3Q (ES) Izquierda CCS1 (FR) Gauche (EN) Back (ES) Detrás 1,2&3 (FR) Arrière CB3Q CB3Q CCS1 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
  • Página 22 S1 (x2) FSPC1 (x1) CMB1 (x1) (EN) Back (ES) Detrás FSPC1 (FR) Arrière (EN) Left (ES) Izquierda (FR) Gauche SPB1 FSPC1 CMB1 CCS1 CMB1 S1 (x2) CB2S (x1) (EN) Back (EN) Left (ES) Detrás (ES) Izquierda (FR) Arrière (FR) Gauche 1&2 CB2S CB2S...
  • Página 23 SPB1 (x1) (EN) Left (EN) Back (ES) Izquierda (ES) Detrás (FR) Gauche (FR) Arrière SPB1 FSPC1 SPB1 CMB1 S1 (x2) CCES1 (x1) CCRS1 (x1) CCES1 CCRS1 CCRS1 B21Q (EN) Back (EN) Right (ES) Detrás (FR) Arrière (ES) Correcta (FR) Partie droite (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY.
  • Página 24 S2 (x1) CCF (x1) S1 (x1) CCRS1 CB2S (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière (EN) Right (ES) Correcta CCRS1 (FR) Partie droite CB2S CB2S 1,2&3 CCRS1 FMC (x3) S1 (x4) FDCLS (x1) (EN) Left (ES) Izquierda 1&2 (FR) Gauche FDCLS 3&4 CDLC1 FDCLS...
  • Página 25 FCC (x2) S1 (x2) 3&4 CCS1 CCS1 CCS1 1&2 CCS1 CCS1 CCS1 (EN) Left (EN) Front (ES) Izquierda (ES) Frente (FR) Gauche (FR) Avant (EN) Front Roof Structure Assembly (ES) Estructura de Asamblea de techo Frontal (FR) Assemblage avant de la charpent RS9B (x1) RS1S (x1) FRLC (x1)
  • Página 26 (EN) Back Roof Structure Assembly (ES) Estructura de montaje de techo trasera (FR) Assemblage arrière de la charpente RS9B (x1) RS1S (x1) FRLC (x1) S1 (x4) FRLC (EN) Make sure these holes are up. (ES) Asegúrese de que los orificios estén hacia arriba. (FR) Assurez-vous que ces trous soient positionnés vers le haut.
  • Página 27 RJ (x2) S1 (x2) RS3LQ RS3SQ RS3LQ RS3LQ 1&2 RS3SQ RS5S (x1) S1 (x6) RS6S (x1) RS6S RS5S (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Página 28 S1 (x2) (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière RS3LQ RS3SQ 1&2 RS3LQ RS3SQ RS3LQ RS3LQ (EN) Left (ES) Izquierda (FR) Gauche S1 (x4) S2 (x1) RS1S RS1S (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière (EN) Right (ES) Correcta (FR) Partie droite RS3SQ RS1S FRLC...
  • Página 29 S1 (x2) SPS1 (x1) CMS1 (x1) (EN) Back (ES) Detrás (EN) Right (FR) Arrière (ES) Correcta (FR) Partie droite SPS1 CMS1 CMS1 B21Q S1 (x2) CB2Q (x1) (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière (EN) Right (ES) Correcta (FR) Partie droite CCRS1 CMS1 1&2...
  • Página 30 S1 (x3) SPS1 (x1) CMS1 (x1) CMF (x1) S2 (x1) (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière CMS1 (EN) Right (ES) Correcta (FR) Partie droite SPS1 SPS1 CMS1 B4RS CB2Q CMS1 SPS1 3&4 CB2Q CB2Q CMS1 CMS1 S1 (x2) FDCLS (x1) FMC (x1) (EN) Back (ES)
  • Página 31 S1 (x2) (EN) Back 1&2 (ES) Detrás (FR) Arrière (EN) Right RS3LS (ES) Correcta RS3LS (FR) Partie droite CCES1 FDCLS CCES1 RS3LS FDCLS CMS1 CMS1 CCES1 RS3LS CMS1 RS2BS (x1) S1 (x4) (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière RS2BS RS2BS RS9B RS2BS RS3SQ...
  • Página 32 S1 (x2) RS4S (x1) (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière RS4S RS3SQ RS3LQ RS4S RS3LS RS4S (EN) Left (ES) Izquierda (FR) Gauche S1 (x4) CB3S (x1) CDRS1 (x1) SPS1 (x1) (EN) Right CDRS1 (ES) Correcta (FR) Partie droite CB3S SPS1 CDRS1 CMS1 2&3...
  • Página 33 S1 (x3) S1 (x1) FDCLS RS3LQ FRLC RS1S CDLC1 RS1S RS1S 1&4 (EN)Do not fix screw here (ES) No fijo tornillo aquí (FR) Ne pas fixer vis ici RS3LQ FRLC RS1S CDRS1 (EN) Front (EN) Left (ES) Frente (ES) Izquierda (FR) Avant (FR) Gauche DSHC (x1)
  • Página 34 CB6S (x1) S1 (x2) (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant CB6S CDLC1 CB6S CDLC1 RS1S CB6S S1 (x2) FDCRS (x1) FMC (x1) 1&2 FDCRS RS3LS CMS1 CMS1 CDRS1 FDCRS CMS1 CDRS1 (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
  • Página 35 S1 (x3) RS3SS (x1) 1&3 RS3LS RS3SS RS3SS RS3SS RS3LS FDCRS RS3SS CMS1 (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant RS4S (x1) S1 (x6) RS2FS (x1) RS3LQ RS2FS RS2FS RS9B RS4S (EN) Do not fix this hole (FR) Ne pas fixer ce trou (ES) No corregir esta brecha RS2FS RS3SS...
  • Página 36 S1 (x4) S7 (x2) RS5S RS6S RS2FS RS9B RS5S RS2BS RS6S RS9B RS4S RS6S RS5S (EN) Left (EN) Front (ES) Izquierda (ES) Frente (FR) Gauche (FR) Avant S7 (x9) RS14S (x3) RS3SS RS14S RS14S RS14S RS3LQ RS14S RS14S RS5S RS14S (EN) Left (EN) Front (ES) Izquierda...
  • Página 37 (EN) Roof Panels (ES) Paneles de techo (FR) Panneaux de toiture (EN) Apply silicone into the holes before inserting the pins (Silicone not included). (ES) Aplicar silicona en los agujeros antes de insertar los pasadores (Silicona no incluido). (FR) Appliquez du silicone dans les trous avant d'insérer les chevilles plastiques (Silicone non inclus).
  • Página 38 PPG (x8) (EN) Note : Apply silicone around the roof plugs.(Silicone not included). PIN (x8) RPS (x1) (ES) Pozor : Aplicar silicona alrededor de los tapones de techo. (Silicona no incluido). (FR) Note : Appliquer du silicone autour des chevilles de toit. (Silicone non inclus).
  • Página 39 (EN) Door (EN) Parts needed (ES) Las partes necesitaron (ES) La puerta (FR) Pièces nécessaires (FR) Porte (EN)QTY (EN)CODE (FR)QTÉ (FR)CODE (ES)QTY (ES)CODE 1.57 eter RSH (x2) S3 (x8) DS (x1) CDRS1 CDRS1 (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant ST (x1) (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant...
  • Página 40 (EN) Shed Assembly on Concrete Foundation (ES) Montaje de galpón en concreto de la Fundación (FR) Assemblée de hangar sur une fondation en béton (EN) Parts needed (ES) Las partes necesitaron (FR) Pièces nécessaires (EN)QTY (EN)CODE (FR)QTÉ (FR)CODE (ES)QTY (ES)CODE (EN) Base ‘U’channel (ES) Base canal ‘U (EN) Outside...
  • Página 41: (En) Floor Options (Es) Opción De Piso (Fr) Option Plancher

    (EN) Floor Options (ES) Opción de piso (FR) Option plancher (EN) Plywood (Not included) (ES) Contrachapado (No incluido) (FR) Contreplaqué (Non fournies avec l’abri) (EN) Place the Exterior Grade (CDX) - 3/4” (19mm)Weather proof Marine grade plywood on top of the foundation.(Plywood not included.) (ES) coloque el grado exterior (CDX) -3/4 "(19 mm) resistente a la intemperie contrachapado marino de grado en la parte superior de la fundación (contrachapado no incluido).
  • Página 42 (EN) Note : Apply silicone around the perimeter of the base ‘U’ channel. Seal the corners, joints and base of door column. This is optional and should be done for heavy rain areas if needed. (ES) Pozor : Aplicar silicona alrededor del perímetro del canal "U"...
  • Página 43 (EN)Ventilation kit (ES)Kit De Ventilación (FR) Kit de ventilation (EN)Parts Needed (EN)TOOLS YOU WILL NEED (ES) HERRAMIENTAS NECESARIAS (ES) Las partes necesitaron Perceuse électrique Power Drill (FR)Pièces Nécessaires Foret de 3/16” (5 mm) de diamètre Dia 3/16” (5mm) drill bit Foret de 1/2”...
  • Página 44 (EN) High wind area installation instructions (ES) Instrucciones de instalación de la zona con fuertes vientos (FR) Instructions pour une installation dans des zones de vent violent (EN) To ensure that your shed withstands high winds, you will need the following reinforcement.
  • Página 45 RS1S RS3SQ (EN) Attach each Side Panel (SPB1 ,SPS1 ,FSPC1 ) on top to the Roof Structure (RS1S,RS3SS,RS3LS,RS3LQ & RS3SQ). Using a dia. 3mm (1/8”) drill with a power drill, make two equal distance holes on the Side Panel through the Roof Structure.
  • Página 46 (EN) Important Warranty Information (ES) Información importante sobre la garantía (FR) Informations Importantes Concernant La Garantie (EN)The 'DURAMAX' shed has been tested and passed high wind loads in a controlled laboratory environment when installed with the high wind installation guidelines. Natural high wind areas create wind at unpredictable speeds that are very difficult to capture accurately by location.
  • Página 47 (EN) ADDITIONAL ACCESSORIES AVAILABLE (ES) ACCESORIOS ADICIONALES DISPONIBLES (FR) ACCESSOIRES ADDITIONNELS DISPONIBLES (EN) These accessories are required in case of heavy snow or high wind areas. Please choose relevant accessories according to your needs. (ES) Estos accesorios son requeridas en caso de fuertes nevadas o zonas de alto viento. Por favor, elija los accesorios pertinentes de acuerdo a sus necesidades.
  • Página 48 (EN) Congratulations! (EN) We hope you enjoy your DuraMax Storage Shed! (ES) Felicidades! (ES) Esperamos que disfrute su cobertizo de almacenaje para DuraMax! (FR) Félicitations ! (FR) Nous espérons que vous apprécierez votre cabanon de DuraMax !
  • Página 49 U.S. Polymers, Inc. 1057 S. Vail Ave Montebello, CA 90640, w w w . d u r a m a x b p . c o m United States of America SKU# 06625-1 3 RD-6.0 26-07-2017...

Tabla de contenido