Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

A L L
P U R P O S E
M E T A L
S T O R A G E
(źN) Metal żarden Shed
(ŻR) Abri de Jardin en Métal
(PT) Abrigo de Jardim em Metal
(źS) La Barraca del Jardín del metal
(źN) OWNźR'S MANUAL /
Instructions for Assembly '6 Żt Riverton'
Size 6Żt x 4Żt / 2.0 m x 1.2 m
VerŚ 3.0
(ŻR) MANUźL D'INSTRUCTION /
Instructions pour l'Assemblage '6Pieds Riverton'
Dimension 6 Pieds x 4 Pieds / 2.0 m x 1.2 m
VerŚ 3.0
(PT) MANUAL DO PROPRIźTARIO/
Intruções de montagem '6 Pés Riverton'
Tamanho 6 pés x 4 pés / 2.0 Metro x 1.2 Metro
VerŚ 3.0
(źN)
• Tall Walk in Shed
• Quick & źasy Assembly
• Ridge Reinforced Walls
• Wide Double Doors
• Available in Various Sizes
(ŻR)
• Promenade debout dans l'abri
• Assemblage rapide & facile
• Murs à arête renforcé
• Portes double large
• Disponible en différentes
dimensions
(PT)
• Altura primisível a andamento
de pé.
• Rápida e fàcil montagem.
• Paredes reforçadas "Ridge".
• Amplas Portas Duplas.
• Disponível em diversas dimenções.
(źS)
• La Caminata alta en la Barraca
• Rápido & la Asamblea Żácil
• La arista Reforzó Paredes
• Las Puertas anchas del Doble
• Disponible en Varios Tamaño
TM
A Product of
S H E D S
(Dź) • Begehbares żerätehaus
• Leichter Aufbau
• Wände mit Verstärkungsrippen
• Breite Doppeltüren
• Verfügbar in verschiedenen żrößen
(PL)
• Wysokie wej cie do magazynka
• Szybki i łatwy monta
• Wzmocnione ciany profilowane
• Szerokie dwuskrzydłowe drzwi
• Dostępne w ró nych rozmiarach
(NL)
• Walk-in schuurtje
• Makkelijke en snelle montage
• Versterkte geribbelde platen
• Brede dubbele deur
• Beschikbaar in verschillende
afmetingen
(Dź) Metall-żartenschuppen
(Dź) Metall-żartenschuppen
(PL) Metalowe magazynki ogrodowe
(PL) Metalowe magazynki ogrodowe
(NL) Metalen tuinschuurtje
(NL) Metalen tuinschuurtje
(źS) MANUAL DźL PROPIźTARIO /
Instrucciones de montaje '6 Pies Riverton'
Tamaño 6Pies x 4Pies / 2.0 Metros x 1.2 Metros
VerŚ 3.0
(Dź) Benutzerhandbuch /
Montageanleitung '6Żt Riverton'
żrößeŚ 6 Żt x 4 Żt / 2.0 m x 1.2 m
Version: 3.0
(PL) PODR CZNIK U YTKOWNIKA /
Instrukcja monta u '6Stopy Riverton'
Wymiary 6 Stopy x 4 Stopy / 2.0 Metr x 1.2 Metr
WersjaŚ 3.0
(NL) żebruiksaanwijzing voor eigenaar/
Instructies voor bouw '6 Voet Riverton'
Maat 6 voet X 4 voet / 2.0 Meter x 1.2 Meter
VersieŚ 3.0
(źN) Customer Service Hotline.
(ŻR) Service Hotline Client.
(PT) Linha de apoio ao cliente.
(źS) La Línea Directa del Servicio del cliente.
(Dź) Kundendienst Hotline.
(PL) Linia telefoniczna dla klientów.
(NL) Directe servicelijn.
(800) 483-4674
www.duramaxbp.com
(źN) Requires two people and takes 2-3 hours for Installation.
(ŻR) Il faut deux personnes et ça prend 2-3 heures pour l'installation.
(PT) Requere duas pessoas e leva 2-3 horas para instalação.
(źS) Requiere a dos personas y lleva 2-3 horas para la Instalación.
(Dź) Die Montage dauert 2-3 Stunden und ist von 2 Personen durchzuführen.
(PL) Monta wymaga dwóch osób i zajmuje 2-3 godzin.
(NL) Twee mensen nodig en 2-3 uren voor installatie.
(źN) Call us for any missing or damaged parts.
Do not return to the store.
(ŻR) Appelez-nous pour toute les pièces manquantes ou
endommagées.
Ne pas retourner au magasin.
(PT) Contacta-nos para qualquer falta ou partes danificadas.
Não devolver à loja.
(źS) Llámenos para cualquier perder o partes dañadas.
No vuelva a la tienda.
(Dź) Rufen Sie uns an, wenn Teile fehlen oder beschädigt sind.
Senden Sie nichts an das żeschäft zurück.
(PL) Zadzwoń do nas w przypadku braku czę ci lub ich zniszczenia.
Nie zwracaj towaru do sklepu.
(NL) Bel ons als er onderdelen missen of beschadigd zijn.
Niet terug naar de winkel.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para USP DURAMAX Metal Garden Shed

  • Página 1 A Product of A L L P U R P O S E M E T A L S T O R A G E S H E D S (źN) Metal żarden Shed (Dź) Metall-żartenschuppen (Dź) Metall-żartenschuppen (ŻR) Abri de Jardin en Métal (PL) Metalowe magazynki ogrodowe (PL) Metalowe magazynki ogrodowe (PT) Abrigo de Jardim em Metal...
  • Página 2 (EN) Building Dimensions : Storage Exterior Dimension Interior Dimension Approximate Door Opening Size Area Volume Roof Edge to Edge Wall to Wall Base Dimension inch inch inch inch 6 Ft x 4 Ft 20.2 Sq.Ft 107 Cu.Ft Width 187.6 33 7/8 75 1/2 191.7 79 1/8...
  • Página 3 (źN) Duramax Storage Shed Limited Żifteen Year Warranty U.S. Polymer Inc. will send a replacement part free of charge, in the event of material defects and or workmanship for a period of fifteen years from the date of purchase. This warranty is extended only to the original purchaser. A purchase receipt or other proof of date of original purchase will be required before warranty service is rendered.
  • Página 4 (Dź) Duramax żerätehaus 15 Jahre beschränkte żarantie U.S. Polymer Inc. liefert im Żalle von Material- oder Verarbeitungsfehlern kostenlos źrsatzteile für einen Zeitraum von fünfzehn Jahren ab dem Kaufdatum. Diese żarantie gilt nur für den źrstkäufer. Żür die Inanspruchnahme der żarantieleistungen ist eine Kaufquittung oder ein sonstiger Kaufnachweis vorzulegen.
  • Página 5 (źN) SAŻźTY Ę PRźCAUTIONS (Dź) SICHźRHźITS U.- VORSICHTSMASSNAHMźN (ŻR) SÉCURITÉ źT PRÉCAUTIONS (PL) RODKÓW OSTRO NO CI (PT) SźżURANÇA ź CUIDADOS (NL) VźILIżHźIDSVOORSCHRIŻTźN (źS) SźżURIDAD Y PRźCAUCIONźS (Dź) Bevor Sie anfangen..(źN) Before You Begin... (PL) Przed rozpocz ciem monta u... (ŻR) Avant de commencer...
  • Página 6 (źS) 1. Consulte los códigos de construcción locales relativos a cimentación , localización etc. 2. Seleccione un sitio que permite suficiente espacio para trabajar alrededor de la nave. 3. Determinar la la fundación de la construcción y sistema de anclaje. 4.
  • Página 7 (źN) SAŻźTY Ę PRźCAUTIONS (Dź) SICHźRHźITS U.- VORSICHTSMASSNAHMźN (ŻR) SÉCURITÉ źT PRÉCAUTIONS (PL) RODKÓW OSTRO NO CI (PT) SźżURANÇA ź CUIDADOS (NL) VźILIżHźIDSVOORSCHRIŻTźN (źS) SźżURIDAD Y PRźCAUCIONźS (źN) Żor your own safety, please read and follow these instructions during the shed assembly. (ŻR) Pour votre propre sûreté, svp lisez et suivez ces instructions pendant le montage.
  • Página 8 (źN) Do not attempt to assemble the shed on a windy day. Shed panels can be whipped across by the wind making the worksite difficult and dangerous. (ŻR) N'essayez pas d'assembler le hangar un jour venteux. Des panneaux de hangar peuvent être fouettés par le vent rendant le chantier difficile et dangereux.
  • Página 9 (PL) Magazynek nale y zbudować na trwałej podstawie. Ława fundamentowa lub du a betonowa płyta tarasowa w kształcie kwadratu to odpowiednie materiały na jego fundamenty. Upewnij się, e są one stabilne i wyrównane oraz e umo liwią odpływ wody z miejsca budowy. Wymiary podstawy powinny być co najmniej o 100 mm większe ni wymiary magazynka. W celu zapoznania się...
  • Página 10 źmbora essa unidade não requeira nenhum tipo de manutenção, cuidados devem ser tomados para prolongar a vida útil do (PT) galpão. TźLHADO Ś Mantenha o telhado limpo de folhas e neve com uma vassoura de cerdas macias e cabo longo. żrande quantidade de neve pode danificar o galpão, tornando-o um lugar perigoso.
  • Página 11 (źN) PROŻILźS (Dź) PROŻILź (źN) Parts List (Dź) Teileliste (ŻR) PROŻILźS (PL) PROŻILź (ŻR) Liste des pièces (PL) Lista cz (PT) PźRŻILS (NL) PROŻILźS (PT) Lista de Peças (NL) Onderdelenlijst (źS) PźRŻILźS (źS) La Lista de partes (źN) NoteŚ Check all parts prior to installation. (ŻR) NoteŚ...
  • Página 12 (źN) Tools You Will Need (Dź) Benötigte Werkzeuge Hand żloves 8’ Step Ladder Handschuhe 8’ Leiter Cordless Drill - Philips Head Adjustable pliers Akku-Bohrschrauber - Kreuzschlitzbit Verstellbare Zange Screw driver - Philips Head Level - 3ft. Kreuzschlitz-Schraubenzieher Wasserwaage – 1 m Carpenter’s Square Tape Measure Winkelmaß...
  • Página 13 (źN) źxploded View (Dź) źxplosionszeichnung (ŻR) Vue źxplosée (PL) Rysunek zło eniowy (PT) Vista esplodida (NL) Barsten bekijken (źS) źl Panorama estallado RFCC RF1C RP2C RFSA RF2C RP1C RP1C RF2C RP2C RF1C RFSA GPRC GPLC GPLC GPRC ABLC WCBC ABRC WCFC BBFC WCBC...
  • Página 14 (źN) Żoundation (Dź) Żundament (źN) Note (Dź) Anmerkung (ŻR) Note (PL) Uwaga (ŻR) Żondation (PL) Żundament (PT) Nota (NL) Notitie (PT) Żundação (NL) Żundering (źS) Nota (źS) La base (źN) Lay 2 x 4 Żlat (źN) DuraMax must be installed on a level wooden platform or a level (Actual size 2”x 3 1/2”, 50mm x 88.9mm) concrete foundation.
  • Página 15 (Dź) źs sind druckbehandelte Holzlatten von 2 x 4 (Aktuelle żröße 2”x 3 1/2”,50mm x 88.9mm) zu benutzen, um einenPlattformrahmen mit den äußeren Abmessungen von 47”x 78” (1193.80mm x 1981.20mm) zu erstellen. Wetterbeständige Sperrholzplatten, CDX 3/4” (19 mm), zurechtschneiden und wie gezeigt zu einem festen Żundament zusammensetzen. Das Żundament muss rechtwinklig und eben sein.
  • Página 16 (źN) Concrete Platform The shed must be constructed on a solid base foundation. A concrete pad or a large size concrete patio stone squares is recommended for suitable floor base. Make sure it is firm and level and will allow drainage away from the site. The base foundation should be at least 4 inches (100mm) larger than the shed dimensions.
  • Página 17 (źN) Base Żrame (Dź) Bodenrahmen (ŻR) Canaux de base (PL) Wn trze z tyłu (PT) Base de armação (NL) Basis omlijsting (źS) Armazón de la base (źN) Parts needed (Dź) Benötigte Teile (ŻR) Pièces nécessaires (PL) Niezb dne elementy (PT) Peças Necessárias (NL) Onderdelen nodig (źS) Las partes necesitaron (źN) NoteŚ...
  • Página 18 (źN) Back (Dź) Hinten (ŻR) Arrière (PL) Tył (PT) Traseira (NL) Achteraan (źS) Detrás (źN) Żront (Dź) Vorne (ŻR) Avant (PL) Przód (PT) Żrente (NL) Vooraan (źS) Żrente (źN) Back (Dź) Hinten (ŻR) Arrière (PL) Tył (PT) Traseira (NL) Achteraan (źS) Detrás (źN) Żront (Dź) Vorne (ŻR) Avant (PL) Przód...
  • Página 19 (źN) Back (Dź) Hinten (ŻR) Arrière (PL) Tył (PT) Traseira (NL) Achteraan (źS) Detrás BBFC BBFC BBFC (źN) Żront (Dź) Vorne (ŻR) Avant (PL) Przód (PT) Żrente (NL) Vooraan (źS) Żrente (źN) Back (Dź) Hinten (ŻR) Arrière (PL) Tył (PT) Traseira (NL) Achteraan (źS) Detrás BBFC BBFC...
  • Página 20 (źN) Assembly on concrete Żoundation Using a carpenter square, line up corners. Align Base bars, mark the concrete at the holes in the base and drill concrete with 1/4” (dia. 6mm) concrete bit to accept anchor bolts to a 1 3/4” (44mm) depth. Replace base and secure with 1/4” x 1 3/8” (M6 x 35mm) anchor bolts (Qty-18 not provided).
  • Página 21 WFRC WFRC BBFC (źN) Żront (Dź) Vorne (ŻR) Avant (PL) Przód (PT) Żrente (NL) Vooraan (źS) Żrente WFRC WCFC WFRC BBFC WCFC (źN) Żront (Dź) Vorne (ŻR) Avant (PL) Przód (PT) Żrente (NL) Vooraan (źS) Żrente (źN) NoteŚ Make sure the overlapping position is as shown in fig.1. (ŻR) NoteŚ...
  • Página 22 WCFC 1 & 2 WCFC WCFC WFRC (źN) Żront (Dź) Vorne (ŻR) Avant (PL) Przód (PT) Żrente (NL) Vooraan (źS) Żrente WFRC (źN) Żront (Dź) Vorne (ŻR) Avant (PL) Przód (PT) Żrente (NL) Vooraan (źS) Żrente (źN) Żront (Dź) Vorne (ŻR) Avant (PL) Przód (PT) Żrente (NL) Vooraan...
  • Página 23 WFLC WCFC WFLC BBFC WCFC (źN) Żront (Dź) Vorne (ŻR) Avant (PL) Przód (PT) Żrente (NL) Vooraan (źS) Żrente (źN) NoteŚ Make sure the overlapping position is as shown in fig.1. (ŻR) NoteŚ Assurez-vous que la position chevauchement est indiquée dans la Żig 1. (PT) NotaŚ...
  • Página 24 (źN) Żront (Dź) Vorne (ŻR) Avant (PL) Przód (PT) Żrente (NL) Vooraan (źN) Żront (Dź) Vorne (źS) Żrente (ŻR) Avant (PL) Przód (PT) Żrente (NL) Vooraan (źS) Żrente (źN) NoteŚ Make sure the position of the projection on (TS) towards inside. (ŻR) NoteŚ...
  • Página 25 WCFC WCBC WCBC (źN) Back (Dź) Hinten (ŻR) Arrière (PL) Tył (PT) Traseira (NL) Achteraan (źS) Detrás (źN) NoteŚ Make sure the overlapping position is as shown in fig.2. (ŻR) NoteŚ Assurez-vous que la position chevauchement est indiquée dans la Żig 2. (PT) NotaŚ...
  • Página 26 WCBC WCBC (źN) Back (Dź) Hinten (ŻR) Arrière (PL) Tył (PT) Traseira (NL) Achteraan (źS) Detrás WCBC WCBC WCBC (źN) Back (Dź) Hinten (ŻR) Arrière (PL) Tył (PT) Traseira (NL) Achteraan (źS) Detrás (źN) NoteŚ Make sure the overlapping position is as shown in fig.1. (ŻR) NoteŚ...
  • Página 27 ABLC ABRC ABRC ABLC (źN) Back (Dź) Hinten (ŻR) Arrière (PL) Tył (PT) Traseira (NL) Achteraan (źS) Detrás ABRC 1 & 2 ABRC ABRC WCFC WCBC WCBC WCBC (źN) Back (Dź) Hinten (ŻR) Arrière (PL) Tył (PT) Traseira (NL) Achteraan (źS) Detrás (źN) NoteŚ...
  • Página 28 DCLC BBFC DCLC DCLC (źN) Żront (Dź) Vorderseitea (ŻR) Avant (PL) Przód (PT) Żrente (NL) Vooraan (źS) Żrente DCLC DCLC DCRC (źN) Żront (Dź) Vorderseitea (ŻR) Avant (PL) Przód (PT) Żrente (NL) Vooraan (źS) Żrente (źN) Żront (Dź) Vorderseitea (ŻR) Avant (PL) Przód (PT) Żrente (NL) Vooraan (źS) Żrente (źN) IMPORTANTŚ...
  • Página 29 (EN) Roof (DE) Dach (ŻR) Toit (PL) Dach (PT) Telhado (NL) Dak (ES) El techo (EN) NoteŚ All panels are clearly marked and care should be taken to use the correct one. Remove the polyethylene film before start assembling. (ŻR) NoteŚ Toutes les parois sont clairement identifiées et il faut veiller à utiliser la bonne. Retirer le film de polyéthylène avant de commencer l’assemblage.
  • Página 30 (EN) Żront (DE) Vorne (ŻR) Avant (PL) Przód (PT) Żrente (NL) Vooraan GPRC (ES) Żrente GPRC GPRC 1,2&3 GPRC (EN) Żront (DE) Vorne (ŻR) Avant (PL) Przód (PT) Żrente (NL) Vooraan (ES) Żrente GPLC (EN) Żront (DE) Vorne (ŻR) Avant (PL) Przód (PT) Żrente (NL) Vooraan (ES) Żrente...
  • Página 31 (EN) Back (DE) Hinten (ŻR) Arrière (PL) Tył (PT) Traseira (NL) Achteraan GPLC GPLC (ES) Detrás ABRC GPRC ABRC GPLC GPLC 1, 2&3 (EN) Taper side (DE) Spitzes Ende (ŻR) l’inclinaison latérale (PL) Pochyła cz ć (PT) Lado Taper (NL) tapse zijde (ES) Estréchese el lado (EN) NoteŚ...
  • Página 32 (EN) Back (DE) Hinten (ŻR) Arrière (PL) Tył (PT) Traseira (NL) Achteraan (ES) Detrás RP2C RP2C GPRC GPRC (EN) Back (DE) Hinten (ŻR) Arrière (PL) Tył (PT) Traseira (NL) Achteraan (ES) Detrás RP2C (EN) Back (DE) Hinten (ŻR) Arrière (PL) Tył (PT) Traseira (NL) Achteraan S3 PW (ES) Detrás...
  • Página 33 (EN) Back (DE) Hinten (ŻR) Arrière (PL) Tył (PT) Traseira (NL) Achteraan (ES) Detrás RP2C (EN) Back (DE) Hinten (ŻR) Arrière (PL) Tył (PT) Traseira (NL) Achteraan (ES) Detrás RP2C RP2C RP1C RP1C (EN) NoteŚ Make sure the overlapping position for roof panel is as shown in blowup. (ŻR) NoteŚ...
  • Página 34 (EN) Back (DE) Hinten (ŻR) Arrière (PL) Tył (PT) Traseira (NL) Achteraan (ES) Detrás RF1C RF2C RF2C RF1C (EN) Back (DE) Hinten (ŻR) Arrière (PL) Tył (PT) Traseira (NL) Achteraan (ES) Detrás RFSA RFSA (EN) Back (DE) Hinten (ŻR) Arrière (PL) Tył (PT) Traseira (NL) Achteraan (ES) Detrás RFCC...
  • Página 35 (EN) Back (DE) Hinten (ŻR) Arrière (PL) Tył (PT) Traseira (NL) Achteraan (ES) Detrás RFCC 1 & 2 (EN) Back (DE) Hinten (ŻR) Arrière (PL) Tył (PT) Traseira (NL) Achteraan (ES) Detrás (EN) Żront (DE) Vorne (ŻR) Avant (PL) Przód (PT) Żrente (NL) Vooraan (ES) Żrente (EN) IMPORTANTŚ...
  • Página 36 (EN) Back (DE) Hinten (ŻR) Arrière (PL) Tył (PT) Traseira (NL) Achteraan (ES) Detrás (EN) IMPORTANTŚ USE HAND żLOVES TO PREVENT INJURY. (DE) WICHTIżŚ BENUTZEN SIE HANDSCHUHE, UM VERLETZUNżEN ZU VERMEIDEN. (ŻR) IMPORTANTŚ UTILISER LES żANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS. (PL) WA NEŚ...
  • Página 37 D. (EN) Door (DE) Die Tür (ŻR) Porte (PL) Dach (PT) Porta (NL) De deur (ES) La puerta (EN) IMPORTANT Ś Use screws with plastic washers on top of prepainted surface only. (ŻR) IMPORTANT Ś Utilisez des vis avec des rondelles en plastique sur le dessus de la surface pré peinte seulement (PT) IMPORTANTE Ś...
  • Página 38 (EN) Right Door Assembly (DE) Montage der rechten Tür (ŻR) Assemblage Porte Droite (PL) Monta prawych drzwi (PT) Montagem da Porta Direita (NL) Montage van de rechterdeur (ES) La Asamblea correcta de la Puerta DPRC DPRC DSSC DSSC (EN) NoteŚ Remove the Polyethylene Żilm before assembling. (ŻR) NoteŚ...
  • Página 39 DSCC DSCC DSSC DSSC DSCC TSRC 1 & 2 TSRC DPRC DSSC DPRC TSRC DSSC DPRC TSRC DSSC (EN) IMPORTANTŚ USE HAND żLOVES TO PREVENT INJURY. (DE) WICHTIżŚ BENUTZEN SIE HANDSCHUHE, UM VERLETZUNżEN ZU VERMEIDEN. (ŻR) IMPORTANTŚ UTILISER LES żANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS. (PL) WA NEŚ...
  • Página 40 DSSC DPRC DSCC DPRC BDSC BDSC DSSC BDSC DSSC DPRC (EN) IMPORTANTŚ USE HAND żLOVES TO PREVENT INJURY. (DE) WICHTIżŚ BENUTZEN SIE HANDSCHUHE, UM VERLETZUNżEN ZU VERMEIDEN. (ŻR) IMPORTANTŚ UTILISER LES żANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS. (PL) WA NEŚ U YWAJ R KAWIC, ABY ZAPOBIEC URAZOM. (PT) IMPORTANTEŚ...
  • Página 41 DPRC DPRC (EN) Left Door Assembly (DE) Montage der linken Tür (ŻR) Assemblage Porte żauche (PL) Monta lewych drzwi (PT) Montagem da porta esquerda (NL) Montage van de linkerdeur (ES) La Asamblea izquierda de la Puerta DSSC DSSC DPLC (EN) NoteŚ Remove the Polyethylene Żilm before assembling. (ŻR) NoteŚ...
  • Página 42 DSCC DPLC DSSC DSCC DSCC DSSC DSCC DSSC DSCC (EN) IMPORTANTŚ USE HAND żLOVES TO PREVENT INJURY. (DE) WICHTIżŚ BENUTZEN SIE HANDSCHUHE, UM VERLETZUNżEN ZU VERMEIDEN. (ŻR) IMPORTANTŚ UTILISER LES żANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS. (PL) WA NEŚ U YWAJ R KAWIC, ABY ZAPOBIEC URAZOM. (PT) IMPORTANTEŚ...
  • Página 43 TSLC TSLC 1 & 2 DPLC DSSC DPLC DSSC TSLC TSLC DSSC DSCC DSSC DSSC DPLC DSCC BDSC DPLC BDSC BDSC (EN) IMPORTANTŚ USE HAND żLOVES TO PREVENT INJURY. (DE) WICHTIżŚ BENUTZEN SIE HANDSCHUHE, UM VERLETZUNżEN ZU VERMEIDEN. (ŻR) IMPORTANTŚ UTILISER LES żANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS. (PL) WA NEŚ...
  • Página 44 DSSC DPLC DPLC DPLC (EN) IMPORTANTŚ USE HAND żLOVES TO PREVENT INJURY. (DE) WICHTIżŚ BENUTZEN SIE HANDSCHUHE, UM VERLETZUNżEN ZU VERMEIDEN. (ŻR) IMPORTANTŚ UTILISER LES żANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS. (PL) WA NEŚ U YWAJ R KAWIC, ABY ZAPOBIEC URAZOM. (PT) IMPORTANTEŚ...
  • Página 45 (EN) Żront (DE) Vorne (ŻR) Avant (PL) Przód (PT) Żrente (NL) Vooraan (ES) Żrente BBFC GPLC GPRC DPLC DPRC DPLC DPRC (EN) To get proper alignment of the door realign the holes with door panel. See fig. (ŻR) Pour obtenir un bon alignement de laporte, réaligner les trous avec la paroi de porte. Voir fig. (PT) Para obter um alinhamento adequado da porta realinhe os buracos com o painel da porta.
  • Página 46 (EN) WE RECOMMEND TO CLEAR YOUR METAL SHED OŻ SNOW AŻTER EACH SNOWŻALL. (ŻR) NOUS VOUS RECOMMANDONS DE DÉBLAYER LA NEIżE APRÈS CHAQUE CHUTE DE. (PT) NÓS RECOMENDAMOS PARA LIMPAR O żALPÃO DEPOI DE CADA QUEDA DE NEVE. (ES) DESPUES DE CADA NEVADA RECOMENDAMOS LIMPIAR LA NIEVE DE SU COBERTIZO DE METAL. (DE) WIR EMPŻEHLEN NACH JEDEM SCHNEEŻALL, DEN SCHNEE AUŻ...
  • Página 47 (EN) ADDITIONAL ACCESSORIES AVAILABLE (DE) WEITERES ZUBEHöR (ŻR) ACCESSOIRES ADDITIONNELS DISPONIBLES (PL) DOST PNE DODATKOWE AKCESORIA (PT) ACESSóRIOS ADICIONAIS DISPONíVEIS (NL) EXTRA ACCESOIRES AANWEZIż. (ES) ACCESORIOS ADICIONALES DISPONIBLES (EN) These accessories are required in case of heavy snow or high wind areas. Please choose relevant accessories according to your needs.
  • Página 48 (EN) ANCHOR KIT (Żoundation) (ŻR) KIT DęANCRE (Base) (PT) KIT DE APOIO (Base) (ES) KIT DE ANCLAJE (Żundación) (DE) ANKER-KIT (Żundament) (PL) ZESTAW DO MOCOWANIA (Podstawa) (NL) ANKER żEREEDSCHAP (Żundering) (EN) Strap clamping for shed assembly with foundation(Wood / Metal) on concrete. To prevent shed from displacement.
  • Página 49 U.S. Polymers, Inc. 1057 S. Vail Ave Montebello, CA 90640, United States of America...