Descargar Imprimir esta página

USP DURAMAX 15026 Manual Del Propietário

10 pies x 15 pies garage de vinilo

Publicidad

Enlaces rápidos

A L L
P U R P O S E
V I N Y L
G A R D E N
(EN) 10 Ft x 15 Ft VINYL GARAGE
(ES) 10 Pies x 15 Pies GARAGE DE VINILO
(FR) 10 Pieds x 15 Pieds GARAGE EN VINILE
(EN) Model # 15026
(ES) Modelo # 15026
(FR) Modèle # 15026
(EN) OWNER'S MANUAL /
Assembly Instructions '10.5 Ft Vinyl Garage'
Size 10.5 Ft x 15 Ft / 3.2 m x 4.8 m
(Approx.)
Ver: 0.0
Please thoroughly read the owner's manual
before beginning the garage assembly.
Call us or visit duramaxbp.com for damaged
parts.
Do not return to the store.
ONLINE VIDEO
You can watch the
assembly videos on
www.duramaxbp.com
Need Help? Comments or Suggestions
Call Customer Service Hotline.
(800) 483-4674
www.duramaxbp.com
WARRANTY ACTIVATION
Thank you for your purchase of DURAMAX
garage. To activate your garage warranty, log on
to our website and fill in the form under
warranty activation.
www.duramaxbp.com/warranty.php
TM
A Product of
S H E D S
(ES) MANUAL DEL PROPIETARIO /
Instrucciones de montaje '10.5 Pies Vinyl Garage'
Tamaño 10.5 Pies x 15 Pies / 3.2 Metros x 4.8 Metros
Ver: 0.0
Por favor a fondo lea el manual del dueño antes
de comenzar la asamblea de garage.
Llámenos o visite duramaxbp.com por daños
partes.
No vuelva a la tienda
VIDEO EN LÍNEA
Usted puede ver los
videos de montaje en
www.duramaxbp.com
necesita ayuda? Comentarios, Sugerencias?
La Línea Directa del Servicio del cliente.
(800) 483-4674
www.duramaxbp.com
ACTIVACIÓN DE GARANTÍA
Gracias por su compra de DURAMAX garage
usted. Para activar la garantía garage, ingrese a
nuestra página web y rellenar el formulario en la
activación de la garantía.
www.duramaxbp.com/warranty.php
(Aproximado.)
.
(FR) GUIDE D'INSTRUCTIONS /
Instructions de montage '10.5 Pieds Vinyl Garage'
Mesures 10.5 Pieds x 15 Pieds / 3.2 Mètre x 4.8 Mètre
Ver: 0.0
Veuillez lire attentivement le manuel du
propriétaire avant de commencer le montage
du garage.
Appelez-nous ou visitez duramaxbp.com
pour les dommages les pièces.
Ne pas retourner au magasin
VIDÉO EN LIGNE
Vous pouvez regarder
les vidéos de montage sur
www.duramaxbp.com
a besoin d'aide? Commentaires, suggestions?
Hotline service client.
(800) 483-4674
www.duramaxbp.com
ACTIVATION DE LA GARANTIE
Merci pour votre achat de DURAMAX garage. Pour
activer la garantie de votre garage,connectez-vous
sur notre site et remplir le formulaire sous
activation de la garantie.
www.duramaxbp.com/warranty.php
(Approximativ).
.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para USP DURAMAX 15026

  • Página 1 A Product of A L L P U R P O S E V I N Y L G A R D E N S H E D S (EN) 10 Ft x 15 Ft VINYL GARAGE (ES) 10 Pies x 15 Pies GARAGE DE VINILO (FR) 10 Pieds x 15 Pieds GARAGE EN VINILE (EN) Model # 15026 (ES) Modelo # 15026...
  • Página 2 (EN) Your Total Solution To Maintenance Free Garages. • All Weather Durable PVC • Won’t Dent, Rust, Rot or Mildew • Tall Walk In Garage • Never Needs Painting • 88 Inch Wide Double Doors • Easy Assembly • Snow load tested 20lbs/sq.foot •...
  • Página 3 (EN) Duramax Garages Limited Ten Year Warranty U.S. Polymer Inc. will send a replacement part free of charge, in the event of material defects and or workmanship for a period of ten years from the date of purchase. In the event of a defect covered by the warranty, US Polymers shall replace the defective part, but shall not be responsible for shipping, labor, or other charges.
  • Página 4 (EN) SAFETY & PRECAUTIONS For your own safety, please read and follow these instructions during the garage assembly. Before You Begin... 1. Check your local building codes regarding footings, location, etc. CAUTION 2. Select a site that allows enough working space around the garage. 3.
  • Página 5 (ES) SEGURIDAD Y PRECAUCIONES Para su propia seguridad, lea y siga las instrucciones durante el ensamblaje del garage. Antes de comenzar ... PRECAUCION 1. Consulte los códigos de construcción locales relativos a cimentación, localización etc. 2. Seleccione un sitio que permite suficiente espacio para trabajar alrededor de la nave. 3.
  • Página 6 (FR) SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS Pour votre propre sécurité, veuillez lire et suivre ces instructions lors du montage du garage. Avant de commencer... 1. Vérifiez vos codes de la construction et de l'habitation concernant la pose, l'emplacement, etc. ATTENTION 2. Choisissez un site qui laisse assez d'espace de travail autour de l'abri. 3.
  • Página 7 (EN) Note : Before starting installation, please refer to Safety & Precautions. (ES) Pozor : Antes de comenzar la instalación, consulte Seguridad y Precauciones. (FR) Note : Avant de commencer l'installation, référez-vous svp au chapitre Sécurité et Précautions. (EN) Tools You Will Need Cordless Drill - Philips Head Screwdriver - Philips Head Hammer or Rubber mallet...
  • Página 8 (EN) Parts List (ES) La Lista de partes (FR) Liste des pièces (EN) Check all parts prior to installation. (ES) Revise todas las partes antes de la instalación (FR) Vérifier toutes les pièces avant d'installer. (EN)CODE (EN)QTY (EN)CODE (EN)QTY (EN) PROFILES (EN) PROFILES (ES)CODE (ES)QTY...
  • Página 9 (EN) Parts List (ES) La Lista de partes (FR) Liste des pièces (EN) Check all parts prior to installation. (ES) Revise todas las partes antes de la instalación (FR) Vérifier toutes les pièces avant d'installer. (EN) ROOF STRUCTURE (EN) ACCESSORIES (ES) ESTRUCTURA DEL TEJADO (ES) ACCESORIOS (FR) STRUCTURE DU TOIT...
  • Página 10 (EN) Exploded View (ES) El Panorama estallado (FR) Vue Explosée RPLA RPLA RPRA RPLA RPRA RPLA RPRA RPLA RPRA RPLA RPRA RPRA VRM04 VRM09 VRA53 VRA15 VRA06 VRM07 VRM06 FPRN VRA54 VRM01 VRA06 VRA54 VRM03 VJA01 VRA53 VJA01 VRM06 VRM04 VJA01 FPLN VRA53...
  • Página 11 # 10-14 # 15 # 16-25 # 26-50 # 51-59 # 60-65 # 66-69 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS.
  • Página 12 (EN) Foundation (ES) La base (FR) Fondation (EN) 1. It is important that these instructions are followed step by step. 2. All parts are clearly marked and care should be taken to use the correct one. 3. Don’t install under windy conditions. 4.
  • Página 13 VFA11 (x2) VFM12 (x2) S1 (x8 ) VFG01 (x2) (EN) Note : Make 2 Sets. (ES) Pozor : Hace dos conjuntos. (FR) Note : Faire 2 ensembles. VFA11 VFM12 VFG01 VFA13 (x4) VFA14 (x4) S1 (x24) VFA09 (x8) (EN) Note : Make 4 Sets. VFA09 (ES) Pozor : Hace 4 conjuntos.
  • Página 14 VFA15 (x2) S1 (x6) (EN) Back 1&2 VFA02 VFA11 (ES)Trasera (FR) Arrière VFA01 VFM12 VFG01 VFG01 VFM12 VFA15 VFA02 VFA11 VFA02 VFA11 VFA11 VFA15 S1 (x6) VFA15 (x2) VFA15 VFG01 VFG01 VFA15 (EN) Back (ES)Trasera (FR) Arrière VFA01 VFA01 VFG01 1&2 VFA01 VFA11...
  • Página 15 S1 (x8) VFA02 VFA09 VFA01 VFA09 VFA09 VFA14 VFA09 VFA14 VFA13 VFA01 VFA13 VFA01 VFA02 VFA09 VFA01 (EN) Front VFA13 (ES) Frente (FR) Avant VFA06 (x4) S1 (x8) (EN) Back VFA09 (ES)Trasera (FR) Arrière VFA09 VFA06 VFA09 VFA14 VFA09 VFA14 VFA06 VFA13 VFA13...
  • Página 16 S1 (x32) VFA10 (x16 VFG01 VFM12 VFA11 VFA10 VFA10 VFA10 VFA10 VFA10 VFA10 VFA10 VFA10 VFA10 VFA13 VFA10 VFA14 VFA09 VFA10 (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant (EN) Make sure that the Foundation's corners are diagonally equal. (ES) Asegúrese de que las esquinas de la Fundación sean diagonalmente iguales. (FR) Assurez-vous que les coins de la fondation sont égaux en diagonale.
  • Página 17 (EN) Base Frame (ES) Armazón de la base (FR) Profiles de base (EN) Parts needed (ES) Las partes necesitaron (FR) Pièces nécessaires (EN)CODE (EN)QTY (ES)CODE (ES)QTY (FR)CODE (FR)QTÉ VBM01 VBM02 VBA04 VBA05 VBA01 VBG01 VBG02 VBM03 VBM01 (x1) VBA05 (x1) VBG02 (x1) VBM02 (x1) VBA01 (x1)
  • Página 18 (EN) Structure Pre Assembly (ES) Estructura premontaje (FR) Structure pré assemblage (EN) Parts needed (ES) Las partes necesitaron (FR) Pièces nécessaires (EN)CODE (EN)QTY (EN)CODE (EN)QTY (EN)CODE (EN)QTY (ES)CODE (ES)QTY (ES)CODE (ES)QTY (ES)CODE (ES)QTY (FR)CODE (FR)QTÉ (FR)CODE (FR)QTÉ (FR)CODE (FR)QTÉ CLA2 VRM07 VRM15 VCA03...
  • Página 19 S1 (x4) VCA03 (x2) VJA01 (x1) (EN) Centre band assembly Back (ES) Conjunto de banda central Volver (FR) Ensemble de bande centrale Retour VCA03 VJA01 VCA03 (EN) Make sure to mark as shown after each pre-assembly for further assembly reference. (ES) Asegúrese de marcar como se muestra después de cada premontaje para más referencias de ensamblaje.
  • Página 20 VCA03 (x1) S1 (x4) VJA01 (x1) VCG02 (x1) (EN) Centre band assembly Right Back (ES) Ensamblaje de la banda central Derecho Atrás (FR) Assemblage de la bande centrale Arrière droit VCG02 VJA01 VCA03 VCA03 (x1) S1 (x2) VJA01 (x1) (EN) Centre band assembly Right Front (ES) Conjunto de banda central Delantero derecho (FR) Ensemble de bande centrale avant droite VJA01...
  • Página 21 VRM01 (x1) S1 (x4) VRM02 (x1) VJA01 (x1) (EN) Front Roof Structure Assembly (ES) Ensamblaje de estructura de techo frontal (FR) Ensemble de structure de toit avant VRM01 VJA01 VRM01 VRM02 VRM02 RJ (x2) S1 (x2) VRM01 VRM02 1&2 VRM02 VRM02 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY.
  • Página 22 VRM01 (x1) S1 (x4) VRM02 (x1) VJA01 (x1) (EN) Back Roof Structure Assembly (ES) Ensamblaje de estructura de techo trasero (FR) Ensemble de structure de toit arrière VJA01 VRM01 VRM01 VRM02 VRM02 VRM03 (x2) S1 (x8) VRM04 (x2) VRM04 (EN) Make sure these holes are up. (ES) Asegúrese de que los orificios estén hacia arriba.
  • Página 23 VRM05 (x1) S1 (x2) VRA06 (x1) VJA01 (x1) (EN) Left Roof Structure Front (ES) Parte delantera izquierda de la estructura del techo (FR) Structure de toit gauche avant VRM05 VRM05 VJA01 VRA06 VRA06 VJA01 VRA06 (x2) S1 (x2) VJA01 (x1) (EN) Right Roof Structure Front (ES) Parte delantera derecha de la estructura del techo (FR) Structure de toit droite avant...
  • Página 24 RJ (x1) S1 (x2) VJA01 (x1) VRA06 (x1) (EN) Left Roof Structure Back (ES) Estructura del techo izquierdo Atrás (FR) Structure du toit gauche arrière VRA06 VJA01 VRA06 VRA06 VRA06 2&3 RJ (x1) S1 (x2) VJA01 (x1) VRA06 (x1) (EN) Right Roof Structure Back (ES) Estructura del techo derecho Atrás (FR) Structure de toit droite arrière VRA06...
  • Página 25 VRA37 (x1) S7 (x52) VRA40 (x1) VRM10 (x1) VRM09 (x2) (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS.
  • Página 26 VRM07 (x2) VRA34 (x2) S1 (x12) VRM08 (x2) VRA35 (x2) VRA38 (x2) VRA39 (x2) S7 (x48) VRA20 (x6) (EN) Note : Make 2 Sets. (ES) Pozor : Hace dos conjuntos. (FR) Note : Faire 2 ensembles. (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
  • Página 27 S8 (x6) VRM15 (x2) VRM16 (x2) (EN) Structure assembly Inside (ES) Montaje de la estructura interior (FR) Assemblage de la structure à l'intérieur (EN) Note : Make 2 Sets. (ES) Pozor : Hace dos conjuntos. 1&2 (FR) Note : Faire 2 ensembles. VRM15 VRM15 VRM15...
  • Página 28 (EN) Walls & Columns (ES) Las paredes & las Columnas (FR) Murs et montants (EN) : All parts are clearly marked and care should be taken to use the correct one. Two shatter proof window panel (WPA2 ) included. This can be used in any of the wall positions(WPA1 ).
  • Página 29 S1 (x2) A (x1) (EN) Make sure that, the arrow mark points up. (ES) Asegúrese de, marca de la flecha apunte hacia arriba. (FR) Assurez-vous que la flèche pointe vers le haut. (EN) Left (ES) Izquierda (FR) Gauche CLA2 CLA2 CLA2 CLA2 CLA2...
  • Página 30 S1 (x2) CLA3 (x1) (EN) Hold the panel at this step. (EN) Left (ES) Sostenga el panel en este paso. (ES) Izquierda (FR) Gauche (FR) Tenez le panneau à cette étape. CLICK! 1&2 WPA1 CLA3 WPA1 CLA3 CLA3 WPA1 (EN) Back (ES) Detrás CLA3 (FR) Arrière...
  • Página 31 S1 (x2) CLA3 (x1) WPA1 (x1) (EN) Back (EN) Hold the panel at this step. (ES) Detrás (FR) Arrière (ES) Sostenga el panel en este paso. (EN) Left (ES) Izquierda (FR) Tenez le panneau à cette étape. (FR) Gauche WPA1 WPA1 WPA1 CLA3...
  • Página 32 S1 (x3) WPA1 (x1) CLA3 (x1) (EN) Back (EN) Hold the panel at this step. (ES) Detrás (ES) Sostenga el panel en este paso. (FR) Arrière (FR) Tenez le panneau à cette étape. WPA1 WPA1 WPA1 WPA1 CLA3 CLA3 CLA3 CLA3 WPA1 CLA3...
  • Página 33 S1 (x2) CLA3 (x1) WPA1 (x1) (EN) Hold the panel at this step. (ES) Sostenga el panel en este paso. (FR) Tenez le panneau à cette étape. CLICK! (EN) Back CLICK! (ES) Detrás (FR) Arrière 1&2 3&4 (EN) Right (FR) Partie droite (ES) Correcta CLA3 WPA1...
  • Página 34 F (x1) Use assembly 'F' to support both the side wall panels as shown in Fig. Follow this step for (EN) assembling every next wall panel and column. Use el conjunto 'F' para sostener ambos paneles de la pared lateral como se muestra en la Fig. Siga (ES) este paso para ensamblar cada panel de pared y columna siguiente.
  • Página 35 S1 (x2) CLG3 (x1) WPA1 (x1) (EN) Hold the panel at this step. (EN) Back (ES) Detrás (ES) Sostenga el panel en este paso. (FR) Arrière (FR) Tenez le panneau à cette étape. WPA1 WPA1 WPA1 CLA3 CLG3 CLG3 CLG3 VBG02 (EN) Left (ES) Izquierda...
  • Página 36 S1 (x2) CLA3 (x1) WPA2 (x1) (EN) Hold the panel at this step. (EN) Back (ES) Sostenga el panel en este paso. (ES) Detrás (FR) Tenez le panneau à cette étape. (FR) Arrière (EN) Right (FR) Partie droite WPA1 (ES) Correcta WPA2 WPA1 CLG3...
  • Página 37 S1 (x5) D (x1) CBC (x1) (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière (EN) Right (FR) Partie droite VCA03 VCA03 VCA03 (ES) Correcta VCA03 1&2 CLA3 CLG3 VCA03 VCA03 VCA03 VCG02 4&5 VCA03 CLA3 VCG02 VCG02 S1 (x5) C (x1) CBC (x1) (EN) Left (ES) Izquierda (FR) Gauche...
  • Página 38 S1 (x2) FCC (x2) (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière WPA1 WPA1 CLA2 1&2 WPA1 WPA1 CLA2 (EN) Right (FR) Partie droite (ES) Correcta FMC(x5) S1 (x5) (EN) Left (ES) Izquierda (FR) Gauche (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière WPA1 1&2 WPA1 CLA3...
  • Página 39 S1 (x3) G (x1) (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière VRM03 (EN) Right (FR) Partie droite (ES) Correcta FMC(x2) (EN) Left (ES) Izquierda (FR) Gauche (EN) Back (ES) Detrás WPA1 1&2 (FR) Arrière WPA2 CLG3 WPA1 WPA2 CLG3 CLG3 CLG3 (EN) Do not fix the screw here.
  • Página 40 S2 (x2) S1 (x4) J (x1) K (x1) (EN) Left (ES) Izquierda (FR) Gauche VRM02 (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière VRA06 VRM02 1&2 VRA06 VRA06 CLA3 VRA06 VRA06 VRA06 WPA1 CLA3 WPA1 CLA3 EPS (x1) S1 (x3) CLM2 (x1) WPA1 (x1) WPA2 (EN) Left...
  • Página 41 S1 (x2) E (x1) (EN) Hold the panel at this step. (ES) Sostenga el panel en este paso. (FR) Tenez le panneau à cette étape. (EN) Right (FR) Partie droite VCG02 (ES) Correcta VJA01 VCA03 VCG02 1&2 VCG02 VCA03 VCA03 S1 (x3) CLG3 (x1) CBC (x1)
  • Página 42 S1 (x2) A (x1) (EN) Make sure that, the arrow mark points up. (ES) Asegúrese de, marca de la flecha apunte hacia arriba. (EN) Left (FR) Assurez-vous que la flèche pointe vers le haut. (ES) Izquierda (FR) Gauche CLA2 CLA2 CLA2 CLA2 CLA2...
  • Página 43 S1 (x2) CLM1 (x1) (EN) Hold the panel at this step. (EN) Left (ES) Izquierda (ES) Sostenga el panel en este paso. (FR) Gauche (FR) Tenez le panneau à cette étape. 1&2 WPA1 WPA1 CLM1 CLM1 CLM1 CLM1 WPA1 VBA01 (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant...
  • Página 44 S1 (x2) CLA4 (x1) FSPH (x1) (EN) Hold the panel at this step. (ES) Sostenga el panel en este paso. (FR) Tenez le panneau à cette étape. (EN) Left (ES) Izquierda (FR) Gauche (EN) Front FSPH WPA1 (ES) Frente (FR) Avant FSPH CLA4 CLA2...
  • Página 45 S1 (x2) CLA3 (x1) WPA1 (x1) (EN) Hold the panel at this step. (ES) Sostenga el panel en este paso. (FR) Tenez le panneau à cette étape. (EN) Right (FR) Partie droite (ES) Correcta WPA1 WPA1 WPA1 CLA3 WPA1 CLG3 CLA3 CLA3 CLA3...
  • Página 46 S1 (x2) CLA1 (x1) FSPH (x1) (EN) Right (EN) Hold the panel at this step. (FR) Partie droite (ES) Sostenga el panel en este paso. (ES) Correcta (FR) Tenez le panneau à cette étape. FSPH WPA1 FSPH CLA2 CLA1 (EN) Front (ES) Frente FSPH (FR) Avant...
  • Página 47 S1 (x3) FMC (x3) (EN) Right (FR) Partie droite (ES) Correcta (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant 1&2 CLA3 CLA3 CLA3 CLA3 CLA3 S1 (x2) FCC (x2) CLA2 1&2 CLA2 (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
  • Página 48 FDCRH (x1) FDCLC (x1) FDCR (x1) S1 (x1) FDCLC (EN) Do not fix the screw here. (EN) Front (ES) No fije el tornillo aquí. (ES) Frente (FR) Ne fixez pas la vis ici. FDCR (FR) Avant FDCLC FDCRH FDCRH CLA4 CLA1 FDCR CLM1...
  • Página 49 S1 (x4) VRA06 VRM05 VRA06 FDCL VRA06 VRM05 CLG3 CLM1 VRA06 CLA3 (EN) Do not fix the screw here. VRA06 (ES) No fije el tornillo aquí. (FR) Ne fixez pas la vis ici. CLM1 VRA06 VRA06 CLG3 VRA06 CLA3 CLA3 (EN) Right (FR) Partie droite (ES) Correcta...
  • Página 50 VRM12 (x1) VRM13 (x1) S8 (x3) VRM12 VRM12 VRM13 VRM13 S1 (x12) VRM04 VRM03 VRM01 VRM12 VRM04 VRM13 VRM02 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS.
  • Página 51 S1 (x2) S2 (x2) F (x1) VRA06 WPA1 FSPH CLA2 VRA06 VRM02 1&2 FSPH WPA1 CLA2 (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant SG1 (x2) (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant VRM01 VRM02 VRM13 VRM12 VRM13 CLA4 CLA1 VRM02 VRM01 CLA1 CLA4 VRM12 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY.
  • Página 52 FDCL (x1) FMC (x11) VRA06 VRA06 FDCR 1&2 VRM05 VRM05 FDCR CLM2 CLM2 3&4 (EN) Do not fix the screw here. (ES) No fije el tornillo aquí. (FR) Ne fixez pas la vis ici. CLG3 CLG3 CLG3 (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant Make sure that the wall's top corners are diagonally equal.
  • Página 53 (EN) Roof Structures (ES) Estructuras de techo (FR) Charpente (EN) Parts needed (ES) Las partes necesitaron (FR) Pièces nécessaires (EN)CODE (EN)QTY (EN)CODE (EN)QTY (ES)CODE (ES)QTY (ES)CODE (ES)QTY (FR)CODE (FR)QTÉ (FR)CODE (FR)QTÉ VRA19 VRM06 VRM11 VRA14 VRA15 VRA53 VRA54 S1 (x6) VRM11 (x1) 2&4 1&3...
  • Página 54 SG1 (x8) S1 (x4) N (x2) (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant VRM15 CLM2 VRM15 VRM16 CLG3 VRM16 VRM16 VJA01 VRM15 VRM15 CLG3 CLG3 CLM2 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS.
  • Página 55 S1 (x16) L(x1) (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant VRM09 VRA40 2&4 VRM09 1&3 VRM10 VRA40 VRM09 VRM09 VRM09 VRM16 VRM15 VRM10 VRM03 VRM03 VRA40 VRM03 VRM16 VRM09 VRM09 VRM15 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS.
  • Página 56 S1 (x16) M (x2) (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant VRM08 VRA35 VRA38 VRA39 VRM07 VRM07 VRA34 2&3 VRA38 VRM08 VRM08 VRM16 VRM04 VRM07 VRM08 VRM04 VRA38 VRM16 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS.
  • Página 57 VRA14 (x2) S1 (x20) VRA15 (x2) VRA15 VRA14 VRA14 VRA15 (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant VRA15 VRA14 VRA15 VRA06 VRA15 VRM03 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS.
  • Página 58 S7 (x36) S1 (x12) VRA53 (x6) VRA53 VRA53 VRA53 2&3 VRA53 4&5 VRA53 VRA53 (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant VRA53 VRA53 VRA53 VRA53 VRA20 VRM09 VRA53 VRA53 VRA53 VRA53 VRM07 VRM07 VRA38 VRA38 VRA20 VRM08 VRM08 VRA06 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
  • Página 59 S7 (x24) SJ1 (x8) VRM06 (x4) VRM06 VRM06 VRM06 VRM06 (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant VRM06 VRM06 VRM06 VRM15 VRM06 VRM15 VRM08 VRA06 VRM15 VRM16 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS.
  • Página 60 VRA54 (x12) S7 (x36) VRA54 VRA54 VRA54 VRA54 VRA54 VRA54 VRA54 VRA54 VRA54 VRA54 VRA54 VRA54 (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant VRA54 VRA54 VRA54 VRA06 VRM07 VRM05 VRA38 VRM09 VRM08 VRA40 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
  • Página 61 VRA19 (x2) S1 (x4) VRA19 VRA19 (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant (EN) Make sure that both diagonal distances are equal. (ES) Asegúrese de que ambas distancias diagonales sean iguales. (FR) Assurez-vous que les deux distances diagonales sont égales. VRA19 VRM03 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY.
  • Página 62 (EN) Roof Panels (ES) Paneles de techo (FR) Panneaux de toiture (EN) Apply silicone into the holes before inserting the pins. (Silicone not included). (ES) Aplicar silicona en los agujeros antes de insertar los pasadores. (Silicona no incluido). (FR) Appliquez du silicone dans les trous avant d'insérer les chevilles plastiques. (silicone non inclus).
  • Página 63 PPG (x7) PPG (x6) PIN (x6) FPLN (x1) PIN (x7) FPRN (x1) FPLN FPRN (EN) Back (EN) Back (ES) Detrás (ES) Detrás (FR) Arrière (FR) Arrière PPG (x5) PIN (x5) RPLA (x1) (EN) Left (EN) Note : 1. Use a screwdriver to align the holes. (ES) Izquierda (FR) Gauche 2.
  • Página 64 (EN) Note : Apply silicone around the roof plugs. (Silicone not included). (ES) Pozor : Aplicar silicona alrededor de los tapones de techo.(Silicona no incluido). (FR) Note : Appliquer du silicone autour des chevilles de toit.(silicone non inclus). PPG (x5) PIN (x5) RPLA (x1) (EN) Left...
  • Página 65 PPG (x5) PPG (x5) PIN (x5) PIN (x5) RPLA (x1) RPLA (x1) (EN) Left (EN) Left (ES) Izquierda (ES) Izquierda (FR) Gauche (FR) Gauche RPLA RPLA PPG (x5) PPG (x7) PIN (x5) PIN (x7) RPLA (x1) RPLA (x1) (EN) Left (ES) Izquierda (FR) Gauche (EN) Left...
  • Página 66 PPG (x8) PPG (x9) PPGL (x1) PIN (x8) PIN (x9) RPRA (x1) RPRA (x1) PINL (x1) PINL PPGL (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière RPRA RPRA (EN) Right (EN) Right (FR) Partie droite (FR) Partie droite (ES) Correcta (ES) Correcta PPG (x8) PPG (x8) PPGL (x1)
  • Página 67 PPG (x8) PPG (x12) PPGL (x1) PPGL (x1) PIN (x8) PIN (x12) RPRA (x1) PINL (x1) RPRA (x1) PINL (x1) PINL PPGL PINL PPGL RPRA RPRA (EN) Right (EN) Right (FR) Partie droite (FR) Partie droite (ES) Correcta (ES) Correcta (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY.
  • Página 68 (EN) Door (ES) La puerta (FR) Porte (EN) Parts needed (ES) Las partes necesitaron (FR) Pièces nécessaires (EN)CODE (EN)QTY (EN)CODE (EN)QTY (ES)CODE (ES)QTY (ES)CODE (ES)QTY (FR)CODE (FR)QTÉ (FR)CODE (FR)QTÉ SAC1 SAC1 (x4) (x2) PW (x4) DSM (x1) 1&2 (EN) Left Side Door (ES) Puerta lateral izquierda (FR)Porte latérale gauche SAC1...
  • Página 69 SAC1 (x4) (x2) PW (x4) DLM (x1) 1&2 (EN) Left Door (ES) La Puerta izquierda (FR) Po rte Gauche SAC1 SAC1 (x4) (x2) PW (x4) DRM (x1) (EN) Right Door (ES) La Puerta correcta (FR) Porte DRMoite 1&2 SAC1 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
  • Página 70 SAC1 (x8) PW (x8) DLM (x1) DRM (x1) SAC1 CLA1 1&2 CLA1 (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant SAC1 (x8) (x1) LH (x1) PW (x8) SAC1 CLA1 CLA1 CLA4 1&2 CLA1 (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
  • Página 71 SAC1 (x4) R (x1) L (x1) PW (x4) SAC1 SAC1 (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS.
  • Página 72 (EN) Garage Assembly on Concrete Foundation (ES) Montaje de galpón en concreto de la Fundación (FR) Assemblée de garage sur une fondation en béton (EN) Parts needed (ES) Las partes necesitaron (FR) Pièces nécessaires (EN)CODE (EN)QTY (ES)CODE (ES)QTY (FR)CODE (FR)QTÉ (EN) Base ‘U’channel (ES) Base canal ‘U (EN) Outside...
  • Página 73 (EN) Floor Options (ES) Opción de piso (FR) Option plancher (EN) Concrete Floor (Not Included) (ES) Piso de concreto (não incluído) (FR) Plancher de béton (non inclus) (EN) Concrete to be filled up to this level (ES) Hormigón para ser lled hasta este nivel (FR) Béton pour être lled jusqu'à...
  • Página 74 (EN)Apply silicone around the perimeter of the base ‘U’ channel. Seal the corners, joints and base of door column. This is optional and should be done for heavy rain areas if needed. (ES) Pozor : Aplicar silicona alrededor del perímetro del canal "U" de la base. Selle las esquinas, juntas y la base de la columna de la puerta.
  • Página 75 (EN)Ventilation kit (ES)Kit De Ventilación (FR) Kit de ventilation (EN)Parts Needed (ES) Las partes necesitaron (EN)TOOLS YOU WILL NEED (ES) HERRAMIENTAS NECESARIAS (FR)Pièces Nécessaires Perceuse électrique Power Drill Foret de 3/16” (5 mm) de diamètre Dia 3/16” (5mm) drill bit Foret de 1/2”...
  • Página 76 (EN) High wind area installation instructions (ES) Instrucciones de instalación de la zona con fuertes vientos (FR) Instructions pour une installation dans des zones de vent violent (EN) To ensure that your garage withstands high winds, you will need the following reinforcement.
  • Página 77 VRA06 VRM01 VRA06 VRM02 1&2 VRA06 VRM01 VRM05 WPA1 WPA1 WPA1 WPA1 WPA1 WPA1 WPA2 WPA1 VRA06 VRM01 WPA1 WPA1 (EN) Attach each Side Panel (WPA1 ,WPA2 ,FSPH ) on top to the Roof Structure (VRM01,VRM02,VRA06 & VRM05). Using a dia. 3mm (1/8”) drill with a power drill, make two equal distance holes on the Side Panel through the Roof Structure. Drive a self tapping screw (S4) through the Side Panel to the Roof Structure.
  • Página 78 (EN) Important Warranty Information (ES) Información importante sobre la garantía (FR) Informations Importantes Concernant La Garantie (EN)The 'DURAMAX' garage has been tested and passed h�gh w�nd loads �n a controlled laboratory env�ronment when �nstalled w�th the h�gh w�nd �nstallat�on gu�del�nes. Natural h�gh w�nd areas create w�nd at unpred�ctable speeds that are very d�ff�cult to capture accurately by locat�on.
  • Página 79 (EN) ADDITIONAL ACCESSORIES AVAILABLE (Not included). (ES) ACCESORIOS ADICIONALES DISPONIBLES (No incluidos). (FR) ACCESSOIRES ADDITIONNELS DISPONIBLES (Non fournies avec l’abri). (EN) These accessories are required in case of heavy snow or high wind areas. Please choose relevant accessories according to your needs. (ES) Estos accesorios son requeridas en caso de fuertes nevadas o zonas de alto viento.
  • Página 80 (EN) Congratulations! (EN) We hope you enjoy your DuraMax Garage! (ES) Felicidades! (ES) Esperamos que disfrute de su garaje DuraMax! (FR) Félicitations ! (FR) Nous espérons que vous apprécierez votre garage DuraMax !
  • Página 81 U.S. Polymers, Inc. 1057 S. Vail Ave Montebello, CA 90640, w w w . d u r a m a x b p . c o m United States of America SKU#15026 RD-0.0 19-09-2023...