Branchements Electriques - Galletti estro FU Serie Instalación Uso Y Mantenimiento

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14
5.1
ROTATION DE L'ECHANGEUR
Il est possible d'orienter les raccords de l'échangeur thermique sur le côté
opposé en procédant comme suit:
- démonter le panneau avant de l'unité base (4 vis) pour la version FL, ou
le bac principal de récupération des condensats pour les versions
FU,FF,FP et FC
- démonter la tôle de l'échangeur (2 vis)
- démonter l'échangeur thermique (4 vis) fixé sur les flasques de l'unité
de base
- enlever la cloison inférieure
- déconnecter les fils du moteur du bornier
- démonter le bornier, en le remontant sur la flasque opposée
- retirer le fil-moteur en l'orientant sur le côté opposé; enlever le guide-fil
en caoutchouc
- retirer le tuyau d'évacuation des condensats et le remonter du côté
opposé; intervertir la position du tuyau d'écoulement et du bouchon de
fermeture sur le bac de récupération des condensats
- faire pivoter l'échangeur de 180°
- remonter la cloison sur le côté inférieur
- monter les raccords dans les ouvertures prévues à cet effet en éliminant
les éléments prédécoupés; le fixer ensuite à l'unité de base à l'aide des
vis prévues à cet effet
- remonter la protection de l'échangeur sur celui-ci
- introduire le guide-fil en caoutchouc dans le trou occupé précédemment
par le tuyau d'évacuation des condensats, remonter le serre-câble sur
la flasque, introduire les fils et les raccorder au bornier
- remonter le panneau avant de l'unité base (4 vis), pour la version FL, ou
le bac principal de récupération des condensats pour les versions
FU,FF, FP et FC
- Boucher les trous non utilisés à l'aide d'un matériau anticondensats.
5.2
INSTALLATION POUR LA VERSION FC,FF,FP,FU
ATTENTION: Les modèles encastrables FC,FF ne doivent pas
être accessibles au public.
Les sorties d'air ne doivent en aucun cas être placées immédiatement au-
dessous d'une prise de courantPour la version en niche FC,FF raccorder
le ventilo-convecteur aux conduites là où elles sont prévues. Entre les
conduites et le ventilo-convecteur interposer un matériau anti-vibratile.
Les conduites, surtout les conduites d'entrée, devront être calorifugées.
Afin d'éviter tous problèmes d'aspiration d'air en retour sur le ventilo-
convecteur, respecter la distance minimum entre le point d'admission dans
le local et de reprise d'air, comme il est indiqué sur la figure 5 à la page 29.
La hauteur d'installation minimum ne doit pas être inférieure à 1,8 mètres
par rapport au sol.Prévoir les accès à l'appareil.
5.3

BRANCHEMENTS ELECTRIQUES

Effectuer les branchements électriques en absence de tension
et en respectant les normes de sécurité en vigueur. Suivre
scrupuleusement le schéma de la figure 6 et de la légende correspondante.
Vérifier que la tension du secteur correspond à celle indiquée sur la plaque
de l'appareil.
Les branchements électriques en pointillé devront être effectués par
l'installateur.
Pour chaque ventilo-convecteur dans la ligne d'alimentation, un sectionneur
de réseau omnipolaire en catégorie de surtension III doit être présent.
Sur les schémas électriques sont utilisées les abréviations suivantes :
BK
Noir = Grande Vitesse
BU
Bleu = Moyenne Vitesse
CN
Raccord rapide
F
Fusible de protection, non fourni
GNYE Jaune/vert = terre
IL
Interrupteur de ligne, non fourni
M
Moteur
RD
Rouge = Petite Vitesse
WH Blanc = commun
1
A la commande (accessoire)
È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale / All copying, even partial, of this manual is strictly forbidden
SCHÉMA ÉLECTRIQUE - MOTEURS À 6 VITESSES (FIGURE 7)
Les branchements hachés doivent être effectués par l'installateur.
Les branchements électriques devront être effectués avec l'appareil hors
tension et conformément aux dispositions de sécurité en vigueur.
S'assurer que la tension du secteur correspond à la valeur indiquée sur
la plaque signalétique de l'appareil.
Pour chaque ventilo-convecteur prévoir une prise de courant individuelle
et un interrupteur avec fusible de protection adéquat.
BK
Noir, vitesse 6
BU
Bleu, vitesse 5
GY
Gris, vitesse 4
BN
Marron, vitesse 3
V T
Violet, vitesse 2
RD
Rouge, vitesse 1
CN
Connecteur rapide
F
Fusible de protection (non fourni)
IL
Interrupteur de ligne (non fourni)
M
Moteur ventilateur
WH
Blanc = commun
6
CONTROLE DU FONCTIONNEMENT
Vérifier que l'appareil est en position horizontale parfaite et que le dispositif
de purge des condensats n'est pas bouché (dépôts de gravats, etc.).
Contrôler l'étanchéité des raccords hydrauliques (sur l'échangeur et sur
le dispositif de purge des condensats).
Vérifier que les branchements électriques sont bien fixés.
Vérifier que l'air présent dans l'échangeur thermique a bien été purgé.
Remonter l'habillage (s'il est prévu).
Mettre sous tension le ventilo-convecteur et en vérifier le fonctionnement.
7
UTILISATION
Quant à l'utilisation du ventilo-convecteur se rapporter aux instructions du
panneau de commande, prévu comme accessoire.
Les grilles de soufflage d'air sur l'habillage (FL,FP et FU) peuvent être
pivotées de 180° permettant ainsi de diriger le flux directement dans le local
ou vers la paroi de support de l'appareil.
Les grilles et les volets latéraux sont encastrés dans l'habillage. Si
l'orientation devait être modifiée, mettre l'appareil hors tension avant de les
démonter et se munir de gants de protection.
8
ENTRETIEN
ATTENTION: Les opérations de maintenance ne doivent être
effectuées que par un centre d'assistance agréée par le fabricant
ou par du personnel qualifié.
Pour des raisons de sécurité, avant de procéder à toute opération
d'entretien ou de nettoyage, éteindre l'appareil en portant le
sélecteur de vitesse sur "Arrêt" et l'interrupteur de la prise de
courant sur "0" (OFF).
Il est nécessaire de faire très attention lors des opérations
d'entretien: certaines parties métalliques peuvent blesser,
aussi se munir de gants de protection.
Les ventilo-convecteurs estro ne nécessitent aucun entretien particulier:
seul suffit le nettoyage régulier du filtre à air.
Une période de rodage de 100 heures de fonctionnement est nécessaire
pour l'élimination de tous les frottements mécaniques initiaux.
Effectuer la première mise en marche à la grande vitesse de
fonctionnement.
Afin d'assurer un bon fonctionnement des ventilo-convecteurs estro, il
faut respecter les indications suivantes:
- maintenir le filtre à air propre
- ne pas verser de liquides à l'intérieur de l'appareil
- ne pas introduire de pièces métalliques dans la grille de soufflage d'air
- ne pas bloquer le refoulement ou l'aspiration de l'air.
Si l'appareil reste à l'arrêt pour une période assez longue, purger l'air
éventuellement présent dans l'échangeur thermique avant de remettre
l'appareil en fonction.
Avant la période de fonctionnement en phase de rafraîchissement, vérifier
les points suivants:
- que l'écoulement des condensats soit correct
- que les ailettes de l'échangeur thermique ne soient pas bloquées par des
dépôts de saleté.
- Au besoin, nettoyer les ailettes à l'air comprimé ou avec de la vapeur à
basse pression, faisant attention à ne pas les endommager.
9
F
FC66000611 - 07

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Estro fc serieEstro fl serieEstro ff serieEstro fp serie

Tabla de contenido