Página 1
MANUALE DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE ACQVARIA i Ventilconvettore a cassetta con motore BLDC 3 - 10 kW Motore brushless Supervisione Impianto a 2 tubi Impianto a 4 tubi Dispositivo GARDA touch screen PLUS » Tecnologia GreenTech » Motore BLDC a magneti permanenti assicura il controllo preciso e continuo del funzionamento »...
Página 2
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ La Galletti S.p.A. con sede in via Romagnoli 12/a, 40010 Bentivoglio (BO) - Italia, dichiara, sotto la propria responsabilità, che i ventilcon- vettori a cassetta ACQVARIA, sono prodotti in accordo con le seguenti direttive: 2006/42/CE; 2014/30/UE; 2014/35/UE; ERP 2009/125/ CE;...
Per ulteriori informazioni contattate il vostro installatore o l'au- vigenti. torità locale. UTILIZZO PREVISTO Galletti S.p.A. si ritiene sollevata da ogni responsabilità nei casi in stai utilizzati ricambi originali. cui l'apparecchio sia installato da personale non qualificato, venga Apparecchi progettati per la climatizzazione dell'aria ambiente e utilizzato impropriamente o in condizioni non ammesse, non venga destinati all'utilizzo in applicazioni di comfort civile.
Modello Distanza [mm] » Installazione AQ 40-50-60 ACQVARIA 10-20-30 ACQVARIA 40-50-60 Ū le dimensioni massime dell'apertura da praticare nel controsof- fitto per alloggiare il ventilconvettore sono: Modello Dimensioni MAX [mm] ACQVARIA 10-20-30 690x690 ACQVARIA 40-50-60 820x820 Ū non usare o conservare benzina o altri liquidi infiammabili vici- no all’unità.
ACQVARIA sfrutta l’intera piattaforma di controllori a microproces- scambio termico, gruppo motoventilante, sistema di raccolta e sca- sore Galletti, MYCOMFORT, EVO e TED10 che integrano raffinate rico condensa. La sua struttura è predisposta per l’immissione in logiche di regolazione su base temperatura aria, umidità aria e tem- ambiente di aria primaria, la sua miscelazione con aria di ricircolo e peratura acqua.
CONFIGURATORE A Q 1 0 Batterie Batterie Accessori Opzioni Famiglia Versione Valvole Comando Taglia Motore Sonde Release\ Speciale Standard vari varie Q cassetta 0 3 velocità B standard 0 assente 0 assente 0 assente 0 assente 0 assente 0 Nessuna 0A revisione iniziale idronica I Brushless...
DATI DIMENSIONALI Nella figura 12.3 p. 103, 12.4 p. 104, 12.5 p. 105 e 12.6 p. 106, sono riportati i dati dimensionali di ACQVARIA e le posizioni degli attacchi idraulici. INSTALLAZIONE ATTENZIONE: E' obbligatoria l'installazione dell'accessorio di ridurre le emissione condotte e garantire quindi la confor- valvola a 3 vie (o 2 vie) al fine di evitare la circolazione di mità...
Comando Galletti dedicato (TED - EVO - MyComfort) I comandi Galletti implementano una logica che consente di impo- stare una velocità fissata (indicata in figura con il segnale analogico 3, 6, 8 V) o una modulazione automatica della velocità, che sfrutta appieno i vantaggi del motore BLDC.
Ū Utilizzare i dimensionali per determinare la posizione delle aste Modello D - Distanza unità-controsoffitto di sospensione (Fig.4 AQ10-20-30) (Fig.5 AQ40-50-60) ACQVARIA 10-20-30 Ū Collocare in sede le aste di sospensione (non fornite). ACQVARIA 40-50-60 Ū Fissare le staffe fornite a corredo (Fig.6 ) sulle aste di sospensio- Ū...
Montaggio frontale/griglia Ū Verificare l’esatta posizione del quadro del pannello rispetto al controsoffitto. Se necessario regolare la posizione dell’unità in- Il frontale/griglia, disponibile nelle versioni RAL9003 e RAL9010 è terna. consegnato in un cartone a parte: Ū Fissare il quadro del pannello all’unità utilizzando le viti speciali Ū...
METTERE L’UNITÀ IN TENSIONE Ū Per mezzo di un dispositivo di protezione e di sezionamento. funzionamento. Ū Avviare l’unità con il suo comando. Ū È necessario un periodo di rodaggio di 100 ore di funzionamen- Ū Effettuare il primo avviamento alla velocità massima di to per eliminare tutti gli attriti meccanici iniziali del motore.
ACCESSORI KIT VALVOLE A 2 O 3 VIE MOTORIZZATE ATTENZIONE: L'installazione di un kit valvola è obbligatoria sul NOTA: Per le unità AQ10-AQ20-AQ30 è necessario installare le ventilconvettore ACQVARIA. valvole a 3 vie inclinate in modo da rispettare il vincolo di in- gombro legato all'altezza dell'unità...
» Fig�15 » Fig�16 Scarico condensa Scarico condensa ATTENZIONE: L'installazione della bacinella ausiliaria è obbli- gatoria. COLLEGAMENTO IMMISSIONE ARIA PRIMARIA DA TRATTARE Le unità sono dotate di 3 ingressi per l'aria primaria, posizionati ne- » Fig�18 gli angoli. Tale aria si miscela con l'aria aspirata dall'ambiente inter- no e viene poi trattata dallo scambiatore di calore.
Ū Tali uscite sono ubicate sui lati non occupati da scatola elettrica zione circolari di diametro D: e da collegamenti idrici. Modello ACQVARIA 10-20-30 ACQVARIA 40-50-60 ATTENZIONE: I condotti per l'aria che partono dal ventilcon- » Fig�19 vettore devono essere opportunamente isolati termicamente per evitare la formazione di condensa superficiale.
MANUTENZIONE Per motivi di sicurezza, prima di compiere qualsiasi manuten- operazioni consistono nella pulizia del filtro aria, degli scambiatori zione o pulizia, spegnere l'apparecchio ponendo il controllo interni ed esterni, del mobile di copertura, nella pulizia e nella pro- elettronico su "OFF" e l'interruttore di linea su 0 (OFF). tezione delle bacinelle condensa.
QUADRO ELETTRICO Verificare una volta all'anno, la corretta tenuta dei fili elettrici sulle loro morsettiere di collegamento. MANUTENZIONE SUPPLEMENTARE L’ispezione, la pulizia o la sostituzione dei componenti interni neces- » Fig�23 sita lo smontaggio del serbatoio principale della condensa. Smontaggio del serbatoio (fig.23) : Ū...
Página 19
11 DATI TECNICI NOMINALI » Dati tecnici nominali ACQVARIA - 2 tubi ACQVARIA AQ10B0 AQ20B0 AQ30B0 Velocità Tensione in ingresso 2,00 3,50 4,50 6,00 2,00 4,00 5,50 8,00 2,00 4,00 6,50 10,0 Resa raffreddamento totale 1,33 1,93 2,24 2,63 1,49 2,68 3,40 4,39...
Página 21
INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE MANUAL ACQVARIA i Cassette fan coil with BLDC motor 3 - 10 k W BLDC motor Supervision 2 pipes systems 4 pipes systems Touch screen GARDA device PLUS » GreenTech Technology » Permanent magnet BLDC motor insures a precise, con- tinuous control of operation »...
Página 22
DECLARATION OF CONFORMITY Galletti S.p.A., whose head office is located at via Romagnoli 12/a, 40010 Bentivoglio (BO) - Italy, hereby declares, under its own responsibility, that the ACQVARIA cassette fan coil units are manufactured in accordance with the following directives: 2006/42/ EC, 2014/30/EU, 2014/35/EU, ERP DIRECTIVE 2009/125/EC, 2011/65/EU.
INTENDED USE Galletti S.p.A. will not accept any liability for damage or injury use of spare parts other than original factory parts. caused as a result of installation by non-qualified personnel; im-...
The engineering of the unit makes it possible to develop up to grates the inverter directly into the fan drive assembly. 5 kW in the cooling mode in a standard 600x600 mm modular ACQVARIA leverages the entire Galletti, MYCOMFORT, EVO , and WC66000401...
TED10 microprocessor controller platform that incorporate so- drainage system. Its structure is designed for introducing fresh phisticated adjustment logics based on air temperature, air hu- air into the space, mixing it with recovered air, and distributing midity, and water temperature. the treated air from the cassette unit to adjacent rooms.
CONFIGURATOR A Q 1 0 Various Accessories Family Size Version Std.Coil DF Coil Valves Motor Control Probe Release / Special options various Q hydronic 0 3 speed B standard 0 absent 0 absent 0 absent 0 absent 0 absent 0 none 0A rst release cassette I Brushless...
DIMENSIONS Figures [Ref ] , [Ref ] , [Ref ] , and [Ref ] show the dimensions of ACQVARIA and the positions of the water connections. INSTALLATION WARNING: It is mandatory to install the 3-way (or 2-way) converters (inverters) can create leakage currents toward valve accessory in order to avoid the circulation of cold ground (in order to make the unit EMC compliant, by re- water in the exchanger if the unit is not operated for...
Galletti control dedicated (TED - EVO - MyComfort) Galletti controls implement a logic that makes it possible to set a fixed speed (shown in the figure with analog signal 3, 6, 8 V) or automatic speed modulation, that takes full advantage of the BLDC motor.
D - Distance from unit to suspended Model ceiling the suspension rods (Fig.4 AQ 10-20-30) (Fig.5 AQ 40-50-60) ACQVARIA 10-20-30 Ū Position the suspension rods (not supplied) in place. ACQVARIA 40-50-60 Ū Attach the supplied brackets (Fig.6 ) to the suspension rods (Fig.7 ).
Front panel/grille assembly of the two hooks (7), matching them to the locking clips (5). Ū Check the exact position of the panel's control panel in re- The front panel/grille, available in RAL9003 and RAL9010 ver- lation to the suspended ceiling. Adjust the position of the sions, is delivered in a separate cardboard box: indoor unit as necessary.
SWITCH ON THE UNIT Ū Using an isolation and protection device. speed. Ū Start the unit using the controller. Ū A running in period of 100 hours is necessary to eliminate all Ū Start-up should be carried out at the maximum operating initial mechanical friction of the motor.
ACCESSORIES 2- OR 3-WAY MOTOR-DRIVEN VALVE KITS WARNING: The installation of a valve kit on the fan coil unit NOTE: for units AQ10-AQ20-AQ30 it is necessary to install is mandatory ACQVARIA. the 3-way valves inclined so as to comply with the space constraint regarding the height of the base unit.
» Fig�15 » Fig�16 Condensate discharge Condensate discharge WARNING: The installation of the auxiliary water drip tray is mandatory. CONNECTION FOR INTAKE OF FRESH AIR TO BE TREATED The units are equipped with 3 fresh air inlets, positioned in the »...
Ū These outlets are located on the sides not occupied by the bution ducts with diameter D: electrical box and water connections. Model ACQVARIA 10-20-30 ACQVARIA 40-50-60 WARNING: The air ducts from the fan coil unit must be ther- » Fig�19 mally insulated to prevent the formation of surface conden- sation.
MAINTENANCE For safety reasons, before carrying out any maintenance or effect of voiding the product warranty. The operations consist of cleaning jobs, turn off the unit by moving the fan speed se- cleaning the air filter, the internal and external exchangers, the lector to "OFF"...
ELECTRIC CONTROL BOARD Once a year, check that the electrical wires are properly tightened on their terminal blocks. ADDITIONAL MAINTENANCE Inspecting, cleaning, or replacing internal components requires » Fig�23 the removal of the main condensate tank. Tank removal (Fig. 23): Ū...
Página 41
MANUEL D'INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN ACQVARIA i Unité terminale type cassette avec moteur BLDC 3 - 10 kW Moteur brushless Supervision Installation Installation Dispositif GARDA à 2 tubes à 4 tubes touch screen PLUS » Technologie GreenTech » Moteur BLDC à aimants permanents assure le contrôle précis et constant des fonctionnement »...
Página 42
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Galletti S.p.A., siège via Romagnoli 12/a, 40010 Bentivoglio (BO) - Italie, déclare, en engageant sa seule responsabilité, que les ventilo-convec- teurs à cassette ACQVARIA sont produits dans le respect des directives suivantes : 2006/42/CE ; 2014/30/UE ; 2014/35/UE ; ERP 2009/125/CE ;...
à 8 ans et par des personnes à capacités physiques, sensorielles UTILISATION PREVUE Galletti S.p.A. décline toute responsabilité dans les cas suivants: l’appa- n'ont pas été utilisées des pièces de rechange d'origine. reil a été installé par des techniciens non qualifiés; il a été utilisé de Appareils conçus pour la climatisation de l’air ambiant et destinés à...
Modéle Distance [mm] » Installation AQ 40-50-60 ACQVARIA 10-20-30 ACQVARIA 40-50-60 Ū les dimensions maximales de l’ouverture à réaliser dans le faux pla- fond pour loger le ventilo-convecteur sont les suivantes : Modéle Dimensions MAX [mm] ACQVARIA 10-20-30 690x690 ACQVARIA 40-50-60 820x820 Ū...
ACQVARIA exploite toute la plateforme de contrôleurs à microproces- de la batterie d'échange thermique, du groupe de moto-ventilation et seur Galletti, MYCOMFORT, EVO et TED10 qui offrent des logiques de du système de collecte et d’évacuation des condensats. Sa structure est réglage gage de haute précision en fonction de la température de l’air,...
DONNÉES DIMENSIONNELLES Sur les figures [Ref] , [Ref] , [Ref] et [Ref] , sont indiqués les données dimensionnelles de ACQVARIA et les positions des raccords hydrauliques. INSTALLATION ATTENTION : il est obligatoire d’installer l’accessoire vanne à des courants de dispersion vers la terre (réduisant ainsi les émis- 3 voies (ou 2 voies) pour éviter la circulation d’eau froide dans sions conduites et assurant de la sorte la conformité...
Tableaux de commande dédiée Galletti (TED - EVO - MyComfort) Les commandes Galletti sont conçues selon une logique qui permet Ū Isoler soigneusement les tuyaux d’arrivée et de sortie d’eau ainsi de régler une vitesse préétablie (indiquée sur la figure par le signal ana- que les dispositifs installés sur le circuit (vannes d’arrêt, etc.).
Modéle D - Distance entre l' unité et le faux plafond de suspension (Fig.4 AQ10-20-30) (Fig.5 AQ40-50-60) ACQVARIA 10-20-30 Ū Mettre en place les tiges de suspension (non fournies). ACQVARIA 40-50-60 Ū Fixer les brides fournies à cet effet (Fig.6 ) sur les tiges de suspen- Ū...
Montage panneau frontal/grille crochets (7) en les faisant coïncider avec les clips de blocage (5). Ū Contrôler la position du tableau du panneau par rapport au faux Le panneau frontal/grille, disponible dans les versions RAL9003 et plafond. Si nécessaire, régler la position de l’unité interne. RAL9010, est livré...
Ū Effectuer la première mise en service à la grande vitesse. nécessaire pour éliminer les frottements mécaniques du moteur. Ū Une période de rodage de 100 heures de fonctionnement est REMPLIR LE CIRCUIT HYDRAULIQUE. Ū S’assurer du bon fonctionnement de la vanne motorisée en l’ac- condensats en versant un peu d’eau dans le bac auxiliaire situé...
ACCESSOIRES KIT VANNES À 2 OU 3 VOIES MOTORISÉES ATTENTION : l'installation d’un kit vanne est obligatoire sur le ven- NOTE : pour les unités AQ10-AQ20-AQ30, il est nécessaire d’ins- tilo-convecteur ACQVARIA. taller les vannes à 3 voies inclinées de façon à tenir compte de la contrainte d’espace liée à...
» Fig�15 » Fig�16 Purge des condensats Purge des condensats ATTENTION : l’installation du bac auxiliaire est obligatoire. RACCORDEMENT D’ARRIVÉE D’AIR PRIMAIRE À TRAITER Les unités sont dotées de 3 entrées d’air primaire à hauteur des angles. » Fig�18 Cet air se mélange à l’air aspiré dans l’espace interne pour être ensuite traité...
Ū Ces sorties sont situées sur les côtés non occupés, ni par le boîtier distribution circulaires de diamètre D : électrique ni par les raccordements hydrauliques. Modéle ACQVARIA 10-20-30 ACQVARIA 40-50-60 ATTENTION : les conduits d’air partant du ventilo-convecteur » Fig�19 doivent être dotés d’une isolation thermique pour éviter la forma-...
ENTRETIEN Pour des raisons de sécurité, avant toute opération d'entretien ou le nettoyage du filtre à air, des échangeurs internes et externes, de de nettoyage, éteindre l'appareil: porter le sélecteur de vitesse sur l’habillage, le nettoyage et la protection des bacs de collecte des "OFF"...
TABLEAU ÉLECTRIQUE Une fois par an, contrôler la tenue des fils électriques sur les borniers de branchement. ENTRETIEN SUPPLÉMENTAIRE L’inspection, le nettoyage et le changement des composants internes » Fig�23 nécessitent le démontage du réservoir principal des condensats. Démontage du réservoir (fig. 23) : Ū...
Página 61
INSTALLATIONS-, BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG ACQVARIA i Kassetten-Gebläsekonvektoren mit BLDC-Motor 3 - 10 kW Bürstenloser Motor Überwachung Anlage mit Anlage mit Touchscreen- GARDA zwei Rohren vier Rohren Vorrichtung PLUS » GreenTech-Technologie » BLDC-Motor mit Permanentmagneten für eine präzise und konti- nuierliche Steuerung »...
Página 62
Wie immer zu Ihrer Verfügung. Galletti S.p.a KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Galletti S.p.A. mit Sitz in via Romagnoli 12/a, 40010 Bentivoglio (BO) - Italien, erklärt unter seiner eigenen Verantwortung, dass die Kassetten-Gebläse- konvektoren ACQVARIA in Übereinstimmung mit folgenden Richtlinien hergestellt wurden: 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2014/35/EU, ERP 2009/125/EU, 2011/65/EU.
Gesundheit zu verhindern. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Installateur oder der örtlichen Behörde. ERWARTETE VERWENDUNG Die Firma Galletti S.p.A. ist von jeglicher Haftung entbunden, wenn das keine Originalersatzteile verwendet werden. Gerät durch nicht qualifiziertes Personal installiert wird, unsachgemäß...
ACQVARIA Sie nutzt die gesamte Plattform von Mikroprozessor-Controllern Die Konstruktionsweise der Einheit erlaubt die Entwicklung von bis zu 5 kW Galletti, MYCOMFORT, EVO und TED10, die eine verfeinerte Regellogik in der Kühlphase bei Standardzwischendeckenmodulen 600x600 mm, über auf der Basis von Lufttemperatur, Luftfeuchtigkeit und Wassertemperatur 10 kW bei Modulen 860x860 mm, bei außergewöhnlich niedrigen Schallpe-...
Aufrechterhaltung der gewünschten Komfortbedingungen dank der ent- behandelten Luft aus der Kassette in angrenzende Räume. sprechenden Modulation der Lüftungsgeschwindigkeit und der Reduzie- Das Design und die Farbe RAL9003 oder RAL9010, des Luftansauggitters rung der Schallemissionen, die sich an die tatsächliche Wärmelast anpassen. und des Gitters für die Luftverteilung im Raum garantieren eine optimale Der Stromverbrauch liegt um bis zu 75% niedriger als bei herkömmlichen Integration in die Zwischendeckenpaneele.
KONFIGURATOR A Q 1 0 Standardre- Sensor Verschiede- Verschiede- Familie Größe Version Motor DF register Ventil Kontroll Release / Spezial gister nes Zubehör ne Optionen 0 Nicht Q Wasserkas- B standard 0 Nicht 0 Nicht 0 Nicht 0 Nicht 0 Nicht 0A ersten release vorhanden setten...
ABMESSUNGEN Auf der Abbildung [Ref] , [Ref] , [Ref] und [Ref] sind die Abmessungen von ACQVARIA und die Positionen der Hydraulikanschlüsse angegeben. EINSTELLUNG ACHTUNG: Die Installation des Zubehörs 3-Wege-Ventil (oder Aufgabe, die Emissionen der Leitungen zu reduzieren und folglich die 2-Wege-Ventil) ist vorgeschrieben, um bei längerem Stillstand des Konformität der Maschine mit der EMV-Richtlinie zu gewährleisten), Endgeräts und ausgeschaltetem Lüfter die Zirkulation von kaltem erzeugen Streustrom zur Erde.
Página 69
Dedizierte Galletti-Steuerung (TED - EVO - MyComfort) Die Galletti-Bedientafeln implementieren eine Logik, die es ermöglicht, eine feste Geschwindigkeit (auf der Abbildung mit dem Analogsignal 3, 6, 8 V) oder eine automatische Modulation der Geschwindigkeit einzustellen, die die Vorteile des BLDC-Motors voll ausschöpft.
D - Abstand vom Gerät zur abgehängten Modell Decke stangen zu bestimmen (Abb.4 AQ10-20-30) (Fig.5 AQ40-50-60) ACQVARIA 10-20-30 Ū Die Aufhängestangen (nicht mitgeliefert) an dem vorgesehenen Platz ACQVARIA 40-50-60 positionieren. Ū Die mitgelieferten Haltebügel (Abb.6 ) an den Haltestangen (Abb. 7 Ū...
Montage des Frontpaneels/des Gitters mit den Einspannclips (5) in Übereinstimmung gebracht werden. Ū Die genaue Position des Paneelrahmens im Verhältnis zur Decke über- Das in den Versionen RAL9003 und RAL9010 erhältliche Frontpaneel/Gitter prüfen. Die Position der Inneneinheit bei Bedarf korrigieren. wird in einem separaten Karton geliefert: Ū...
DIE EINHEIT UNTER SPANNUNG SETZEN Ū Mittels einer Schutz- und Trennvorrichtung. Ū Es ist eine Einlaufzeit von 100 Betriebsstunden nötig, bis die anfängli- Ū Die Einheit mittels des entsprechenden Bedienelements einschalten. chen Reibungen im Motor beseitigt sind. Ū Die erste Inbetriebnahme muss bei Höchstgeschwindigkeit erfolgen. DEN WASSERKREISLAUF FÜLLEN.
ZUBEHÖR ANGETRIEBENER 2- ODER 3-WEGE-VENTILSATZ ACHTUNG: Die Installation eines Ventilsatzes am Gebläsekonvektor HINWEIS: Bei den Einheiten AQ10-AQ20-AQ30 müssen die 3-Wege- ACQVARIAist obligatorisch. Ventile geneigt installiert werden, um den mit der Höhe der Basisein- heit verbundenen Raumbedarf zu berücksichtigen. Das Set besteht aus Folgendem: Ū...
» Abb�15 » Abb�16 Kondenswasserablass Kondenswasserablass ACHTUNG: Die Installation des zusätzlichen Beckens ist obligatorisch. ANSCHLUSS DER ZU BEHANDELNDEN PRIMÄRLUFTZUFUHR Die Einheiten sind mit 3 Primärlufteinlässen ausgestattet, die an den Ecken » Abb�18 positioniert sind. Diese Luft vermischt sich mit der aus der Innenumgebung angesaugten Luft und wird dann durch den Wärmetauscher behandelt.
Ū Diese Auslässe befinden sich an den Seiten, die nicht durch Schaltkas- nälen mit Durchmessers D: ten und Wasseranschlüsse belegt sind. Modell ACQVARIA 10-20-30 ACQVARIA 40-50-60 ACHTUNG: Die vom Gebläsekonvektor ausgehenden Luftkanäle » Abb�19 müssen wärmeisoliert sein, um die Bildung von Kondenswasser an der Oberfläche zu verhindern.
WARTUNG Aus Sicherheitsgründen muss das Gerät vor der Ausführung von War- dass die Garantie für das Produkt erlischt. Die Wartungsarbeiten bestehen tungs- oder Reinigungsarbeiten ausgeschaltet werden, indem der Ge- in der Reinigung des Luftfilters, der internen und externen Wärmetauscher, schwindigkeitsschalter auf "OFF" und der Hauptschalter auf 0 (OFF) der Verkleidung, der Reinigung und dem Schutz der Kondenswasserbe- gestellt werden.
SCHALTTAFEL Einmal pro Jahr die korrekte Befestigung der elektrischen Drähte an ihren Anschlussklemmen kontrollieren. ZUSÄTZLICHE WARTUNG Die Inspektion, Reinigung oder der Austausch interner Komponenten erfor- » Abb�23 dert den Ausbau des Hauptkondenswasserbehälters. Ausbau des Behälters (Abb.23): Ū Das Ansauggitter entfernen. Ū...
MANUAL DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO ACQVARIA i Ventiloconvector en módulo con motor BLDC 3 - 10 kW Motor brushless Supervisión Instalación Instalación Dispositivo GARDA a 2 tubos a 4 tubos touch screen PLUS » Tecnología GreenTech » Motor BLDC con imanes permanentes para un control preciso y continuo de funcionamiento »...
Página 82
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD La Galletti S.p.A. con sede en via Romagnoli 12/a, 40010 Bentivoglio (BO) - Italia, declara bajo su propia responsabilidad que los ventiloconvec- tores en módulo ACQVARIA se fabrican de conformidad con las siguientes directivas: 2006/42/CE; 2014/30/UE; 2014/35/UE; ERP 2009/125/CE;...
Página 83
ÍNDICE GENERAL ANTES DE COMENZAR LA INSTALACIÓN � � � � � p� 84 USO PREVISTO � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � p� 84 LUGAR DE INSTALACIÓN �...
USO PREVISTO Galletti S.p.A. no se hará responsable en aquellos casos en que la ins- manual o no se hayan utilizado repuestos originales. talación del aparato haya sido realizada por personal no cualificado, Aparatos diseñados para la climatización del aire ambiental y destina-...
La ingeniería de la unidad permite generar hasta 5 kW en fase de en- ACQVARIA Aprovecha toda la plataforma de controles con micropro- friamiento en falsos techos modulares estándar de 600x600 mm y más cesador Galletti, MYCOMFORT, EVO y TED10 que integran refinadas WC66000401...
lógicas de regulación en base a la temperatura del aire, la humedad del y descarga de condensado. Su estructura está preparada para introdu- aire y la temperatura del agua. cir aire primario al ambiente, mezclarlo con aire de recirculación y distri- Los beneficios se traducen en una mayor precisión a la hora de alcanzar buir el aire tratado por la caja en locales contiguos.
CONFIGURADOR A Q 1 0 Varios Varias Familia Tamaño Version Motor Estd.Batería Batería DF Válvula Control Sonda Release / Especiales accesorios opciones Q Cassettes B standard 0 ausente 0 ausente 0 ausente 0 ausente 0 ausente 0A primera release 0 ausente hidrónicos velocidad B Batería1R...
DIMENSIONES En las figuras [Ref] , [Ref] , [Ref] y [Ref] se indican los datos dimensionales de ACQVARIA y las posiciones de las conexiones hidráulicas. INSTALACIÓN ATENCIÓN: Es obligatorio instalar el accesorio de válvula de 3 objetivo de reducir las emisiones conducidas y garantizar la confor- vías (o 2 vías) para evitar la circulación de agua fría en el inter- midad de la máquina con la Directiva CEM) producen corrientes de cambiador durante las paradas largas de la unidad con el ven-...
Control Galletti dedicado (TED - EVO - MyComfort) Los mandos Galletti implementan una lógica que permite configurar una velocidad fija (indicada en la figura con la señal analógica 3, 6, 8 V) o una modulación automática de la velocidad que aprovecha plena- men-te las ventajas del motor CC sin escobillas BLDC.
Ū Es necesario que la distancia C (Fig.7 ) sea: Modelo C - Distancia de falso techo del soporte ACQVARIA 10-20-30 ACQVARIA 40-50-60 Ū Preste atención a la longitud en exceso B de la varilla de suspensión (Fig.7 ): podría interferir con la caja eléctrica de la unidad.
Montaje del conjunto frontal/rejilla ganchos (7), que deberán coincidir con los clips de bloqueo (5). Ū Verifique la posición exacta del marco del panel con respecto al El conjunto frontal/rejilla, disponible en las versiones RAL9003 y falso techo. Si es necesario, regule la posición de la unidad interna. RAL9010, se entrega en una caja aparte: Ū...
Ū Lleve a cabo la primera puesta en marcha a la velocidad máxima de Ū Se requiere un periodo de rodaje de 100 horas de funcionamiento funcionamiento. para eliminar todas las fricciones mecánicas iniciales del motor. LLENE EL CIRCUITO HIDRÁULICO. Ū...
ACCESORIOS KIT DE VÁLVULAS DE 2 O 3 VÍAS MOTORIZADAS ATENCIÓN: La instalación de un kit de válvula es obligatoria en el NOTA: Para las unidades AQ10-AQ20-AQ30 es necesario instalar las ventiloconvector ACQVARIA. válvulas de 3 vías inclinadas para respetar el vínculo dimensional asociado a la altura de la unidad básica.
» Fig�15 » Fig�16 Descarga condensados Descarga condensados ATENCIÓN: La instalación de la cubeta auxiliar es obligatoria. CONEXIÓN DE INTRODUCCIÓN DEL AIRE PRIMARIO A TRATAR Las unidades tienen 3 entradas para el aire primario ubicadas en las es- » Fig�18 quinas.
Ū Está disponible el accesorio PMAA: un plenum para conectar las distribución circulares de diámetro D: salidas rectangulares ubicadas en la unidad con los conductores de Modelo ACQVARIA 10-20-30 ACQVARIA 40-50-60 ATENCIÓN: Los conductores de aire que salen del ventilocon- » Fig�19 vector se deben aislar térmicamente para evitar la formación de...
MANTENIMIENTO Por motivos de seguridad, antes de realizar cualquier operación consisten en limpiar el filtro de aire, los intercambiadores internos y de mantenimiento o limpieza, apague el aparato colocando el con- externos y el mueble (carcasa), así como en limpiar y proteger las cu- mu-tador de velocidad en "OFF"...
CUADRO ELÉCTRICO Compruebe una vez al año la estanquidad de los cables eléctricos en sus cajas de bornes. MANTENIMIENTO COMPLEMENTARIO Las operaciones de inspección, limpieza o sustitución de los compo- » Fig�23 nentes internos requieren el desmontaje del depósito principal de condensado.
Página 101
12 FIGURE- FIGURES - FIGURES - ABBILDUNG - FIGURAS » 12�1 Esploso unità - Exploded view - Vue éclatée de l’unité - Explosionszeichnung der Einheit - Despiece de la unidad AQ10-20-30 1. Locking clips 1. Clips de blocage Einspannclips 1. Clip de bloqueo 1.
Página 102
» 12�2 Esploso unità - Exploded view - Vue éclatée de l’unité - Explosionszeichnung der Einheit - Despiece de la unidad AQ40-50-60 1. Clip di bloccaggio 1. Locking clips 1. Clips de blocage 1. Clip de bloqueo Einspannclips 2. Tiranti 2.
Página 103
» 12�3 Dimensionale - Dimensional drawing - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones AQ10-20-30 2 tubi LEGENDA LEGEND LÉGENDE Scatola elettrica Electric box Boîtier électrique Scarico condensa ø 10 Purge des condensats ø 10 Condensate discharge ø 10 Uscita acqua ø 1/2" gas femmina Water outlet ø...
Página 104
» 12�4 Dimensionale - Dimensional drawing - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones AQ 40-50-60 2 tubi 92,5 LEGENDA LEGEND LÉGENDE Scatola elettrica Electric box Boîtier électrique Scarico condensa ø 10 Condensate discharge ø 10 Purge des condensats ø 10 Uscita acqua ø 3/4" gas femmina Water outlet ø...
Página 105
» 12�5 Dimensionale - Dimensional drawing - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones AQ 10-30 4 tubi LEGENDA LÉGENDE LEGEND Boîtier électrique Scatola elettrica Electric box Scarico condensa ø 10 Purge des condensats ø 10 Condensate discharge ø 10 Sortie eau échangeur rafraîchissement 1/2’’ gaz F Uscita acqua scambiatore raffreddamento 1/2'' gas F Cooling exchanger water outlet, 1/2”...
Página 106
» 12�6 Dimensionale - Dimensional drawing - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones AQ 40-60 4 tubi 92,5 LEGENDA LEGEND LÉGENDE Scatola elettrica Electric box Boîtier électrique Scarico condensa ø 10 Condensate discharge ø 10 Purge des condensats ø 10 Uscita acqua scambiatore raffreddamento 3/4'' gas F Cooling exchanger water outlet, 3/4”...
Página 107
» 12�7 My Comfort Large AQ 10-20-30 :Motore ventilatore : Fan motor : Moteur ventilateur Condensate drainage pump MP : Pompe d’ é coulement des condensats Pompa scarico condensa FLOAT: Float switch FLOAT : Flotteur FLOAT: Galleggiante VC/H: VC/H: Water valve (hot and cold) VC/H: Valvola acqua (calda e fredda) Vanne eau (chaude et froide)
Página 108
» 12�8 My Comfort Large (Alternative wirings) AQ 10-20-30 Moteur ventilateur Motore ventilatore Fan motor MP : Pompe d’ é coulement des condensats Pompa scarico condensa Condensate drainage pump FLOAT : Flotteur FLOAT: Galleggiante FLOAT: Float switch VC/H: Vanne eau (chaude et froide) VC/H: Valvola acqua (calda e fredda) VC/H: Water valve (hot and cold)
Página 109
» 12�9 My Comfort Large models AQ 40-50-60 FLOAT Fan motor Moteur ventilateur Motore ventilatore Condensate drainage pump MP : Pompe d’ é coulement des condensats Pompa scarico condensa FLOAT: Float switch FLOAT : Flotteur FLOAT: Galleggiante VC/H: VC/H: Water valve (hot and cold) VC/H: Vanne eau (chaude et froide) Valvola acqua (calda e fredda)
Página 110
» 12�10 My Comfort Large (Alternative wirings) models AQ 40-50-60 Fan motor Moteur ventilateur Motore ventilatore INVERTER: INVERTER : Fan motor inverter Onduleur moteur ventilateur INVERTER: Inverter motore ventilatore Condensate drainage pump MP : Pompe d’ é coulement des condensats Pompa scarico condensa FLOAT: Float switch FLOAT : Flotteur FLOAT: Galleggiante...
Página 111
» 12�11 TED10 models AQ 10-20-30 FLOAT :Motore ventilatore : Fan motor : Moteur ventilateur Pompa scarico condensa Condensate drainage pump MP : Pompe d’ é coulement des condensats FLOAT: Galleggiante FLOAT: Float switch FLOAT : Flotteur VC/H: VC/H: Water valve (hot and cold) VC/H: Valvola acqua (calda e fredda) Vanne eau (chaude et froide)
Página 112
» 12�12 TED10 models AQ 40-50-60 FLOAT Fan motor Motore ventilatore Moteur ventilateur MP : Pompa scarico condensa Condensate drainage pump Pompe d’ é coulement des condensats FLOAT: Galleggiante FLOAT: Float switch FLOAT : Flotteur VC/H: Water valve (hot and cold) VC/H: Valvola acqua (calda e fredda) VC/H: Vanne eau (chaude et froide)
Página 113
» 12�13 EVO BOARD models AQ 10-20-30 FLOAT Moteur ventilateur Motore ventilatore Fan motor MP : Pompe d’ é coulement des condensats Pompa scarico condensa Condensate drainage pump FLOAT : Flotteur FLOAT: Galleggiante FLOAT: Float switch F : Fusible 2A (non fourni) Fusibile 2A (non fornito) 2A fuse (not supplied) Interrupteur de ligne (non fourni) Interruttore di linea, non fornito...
Página 114
» 12�14 EVO board AQ 40-50-60 FLOAT Motore ventilatore Pompa scarico condensa Fan motor Moteur ventilateur FLOAT: Galleggiante Condensate drainage pump MP : Pompe d’ é coulement des condensats Fusibile 2A (non fornito) FLOAT: Float switch FLOAT : Flotteur Interruttore di linea, non fornito 2A fuse (not supplied) F : Fusible 2A (non fourni)
Página 116
» 2-way valve kit - 2 pipes, AQ 10-20-30 NOTA: L’attuatore non è rappresentato. Uscita acqua Ingresso acqua NOTE: The actuator is not shown. Chilled water outlet Chilled water inlet Sortie d’ e au NOTE : l’actionneur n’est pas représenté. Entrée d’ e au HINWEIS: Der Stellantrieb ist nicht abgebildet.
Página 117
» 3-way valve kit - 2 pipes, AQ 10-20-30 Sortie d’ e au Uscita acqua Chilled water outlet Entrée d’ e au Ingresso acqua Chilled water inlet NOTE : l’actionneur n’est pas représenté. NOTA: L’attuatore non è rappresentato. NOTE: The actuator is not shown. Auslass wasser Salida de agua Einlass wasser...
Página 118
» 2-way VPIC valve kit - 4 pipes, AQ 10-20-30 Cold water outlet Sortie d’ e au froide Kaltwasserauslass Salida de agua fría Uscita acqua fredda Cold water inlet Entrée d’ e au froide Kaltwassereinlass Entrada de agua fría Ingresso acqua fredda Hot water outlet Sortie d’...
Página 119
» 2-way valve kit - 2 pipes, AQ 40-50-60 Uscita acqua Chilled water outlet Sortie d’ e au Chilled water inlet Entrée d’ e au Ingresso acqua NOTE: The actuator is not shown. NOTE : l’actionneur n’est pas représenté. NOTA: L’attuatore non è rappresentato. Salida de agua Auslass wasser Entrada de agua...
Página 120
» 3-way valve kit - 2 pipes, AQ 40-50-60 Uscita acqua Chilled water outlet Sortie d’ e au Ingresso acqua Chilled water inlet Entrée d’ e au NOTA: L’attuatore non è rappresentato. NOTE: The actuator is not shown. NOTE : l’actionneur n’est pas représenté. Salida de agua Auslass wasser Entrada de agua...
Página 121
» 3-way valve kit - 4 pipes, AQ 40-50-60 Uscita acqua fredda Cold water outlet Sortie d’ e au froide Ingresso acqua fredda Cold water inlet Entrée d’ e au froide Uscita acqua calda Hot water outlet Sortie d’ e au chaude Ingresso acqua calda Hot water inlet Entrée d’...
Página 124
Romagnoli 12/a 40010 Bentivoglio (BO) - Italia Tel. 051/8908111 - Fax 051/8908122 UNI EN ISO 9001 et OHSAS 18001 www.galletti.com...