mothercare travel system Guia Del Usuario página 22

Tabla de contenido

Publicidad

fitting the child seat – rear facing,
fitting the child seat – rear facing,
anbau des kindersitzes - entgegen der fahrtrichtung,
anbau des kindersitzes - entgegen der fahrtrichtung,
mocowanie fotelika – tyłem do kierunku jazdy
Menyesuaikan dudukan untuk anak – menghadap ke belakang,
安装儿童座椅–朝后,
mocowanie fotelika – tyłem do kierunku jazdy,
instalación de la sillita infantil – en sentido contrario a la marcha,
Version 1.0 11/07/12
All manuals and user guides at all-guides.com
Τοποθέτηση του παιδικού καθίσ ατο – Προσανατολισ ό πίσω,
Τοποθέτηση του παιδικού καθίσ ατο – Προσανατολισ ό πίσω,
お子様座席取り付け-後向, 유아용 시트 장착 – 뒤쪽을 보도록 장착,
,
instalación de la sillita infantil – en sentido contrario a la marcha, çocuk koltuğunun montajı - arka cephe
ajustar o assento de criança – virado com a face para trás,
JANGAN tempatkan kursi anak yang menghadap ke belakang di atas kursi depan dengan
sistem airbag. Dapat mengakibatkan KEMATIAN ATAU CEDERA BERAT.
ADVERTÊNCIA! NÃO colocar o assento para crianças virado com a face para trás no assento
dianteiro com airbag. Podem ocorrer MORTE OU FERIMENTOS GRAVES.
siège enfant – assise arrière,
,
ajustar o assento de criança – virado com a face para trás,
çocuk koltuğunun montajı - arka cephe
การจั ด เก้ า อี ้ ค าร์ ซ ี ท – แบบหั น หลั ง ,
21
siège enfant – assise arrière,
,
Menyesuaikan dudukan untuk anak – menghadap ke belakang
安装儿童座椅–朝后,
© Mothercare UK Ltd. 2012
,

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido