Brother Т-8420В Manual Del Usuario
Brother Т-8420В Manual Del Usuario

Brother Т-8420В Manual Del Usuario

Dos agujas con canilla / dos agujas desembragables con canilla / dos agujas con canilla y garfio grande / dos agujas desembragables con garfio grande
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
T-8420B
DOS AGUJAS CON CANILLA
T-8450B
DOS AGUJAS DESEMBRAGABLES CON CANILLA
T-8720B
DOS AGUJAS CON CANILLA Y GARFIO GRANDE
T-8750B
DOS AGUJAS DESEMBRAGABLES
CON GARFIO GRANDE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Brother Т-8420В

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com T-8420B DOS AGUJAS CON CANILLA T-8450B DOS AGUJAS DESEMBRAGABLES CON CANILLA T-8720B DOS AGUJAS CON CANILLA Y GARFIO GRANDE T-8750B DOS AGUJAS DESEMBRAGABLES CON GARFIO GRANDE...
  • Página 2: Instrucciones De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com Muchas gracias por haber adquirido una máquina de coser BROTHER. Antes de usar su nueva máquina, por favor lea las instrucciones de seguridad a continuación y las explicaciones en este manual. Al usar máquinas de coser industriales, es normal trabajar ubicado directamente delante de piezas móviles como la aguja y de la palanca del tirahilos, y por consiguiente siempre existe peligro de sufrir heridas ocasionadas por estas partes.
  • Página 3: Requisitos Ambientales

    Además, no se deben doblar demasiado cables apretarlos Consultar a su distribuidor Brother o un electricista demasiado con grapas, de lo contrario existe el calificado por cualquier trabajo de electricidad que peligro de que ocurra un incendio o golpes se debiera realizar.
  • Página 4 Al cambiar la bobina y la aguja Si la máquina no funcionara correctamente, Al no usar la máquina y alejarse de ella consultar al distribuidor Brother más cercano o a un dejándola sin cuidado técnico calificado. Si se usa una mesa de trabajo con ruedas, las ruedas deben estar trancadas de manera que no se puedan mover.
  • Página 5: Etiquetas De Advertencia

    Se deben tener en cuenta las instrucciones en las etiquetas en todo momento que se usa la máquina. Si las etiquetas fueron despegadas o no se pueden leer claramente, consultar al distribuidor Brother más cercano. Asegurarse de realizar la conexión a tierra.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com CONTENIDO 1. NOMBRES DE LAS PIEZAS 6. COSTURA ..........6-1. Costura ............23 PRINCIPALES........6-2. Rematado ............23 2. ESPECIFICACIONES DE LA 6-3. Costura de puntadas condensadas ....24 MAQUINA..........7. TENSION DEL HILO ......3. MESA Y MOTOR........7-1.
  • Página 7: Nombres De Las Piezas Principales

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. NOMBRES DE LAS PIEZAS PRINCIPALES 1. NOMBRES DE LAS PIEZAS PRINCIPALES 2957M Bobinadora Palanca del levantador de barra de prensatelas Prensatelas Conjunto del levantador de rodilla Dial de ajuste de alimentación Palanca de retroceso de la alimentación Mirilla de aceite Polea de la máquina Exhibición de alarma (tipo semi seco)
  • Página 8: Especificaciones De La Maquina

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. ESPECIFICACIONES DE LA MAQUINA 2. ESPECIFICACIONES DE LA MAQUINA Para materiales de Para materiales de Para fundación peso ligero y medio peso pesado Tipo de lubricación Lubricación mínima Semi seca Función de puntada Barra de agujas fija Barra de agujas dividida Garfio giratorio...
  • Página 9: Mesa Y Motor

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. MESA Y MOTOR 3. MESA Y MOTOR A. Diagrama de procesado para mesa de montaje La parte de arriba de la mesa debe ser de 40 mm de espesor y lo suficientemente fuerte como para soportar el peso y las vibraciones de la máquina de coser.
  • Página 10: Instalacion

    Si sólo se usa una mano, el peso Consultar a su distribuidor Brother o un electricista de la cabeza de la máquina podría hacer que se calificado por cualquier trabajo de electricidad que resbale de su mano y se podría apretar la mano.
  • Página 11: Instalación

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. INSTALACION 4-1. Instalación 1. Bandeja de aceite (1) Almohadillas cabeza (izquierda) [2 piezas] (2) Almohadillas cabeza (derecha) [2 piezas] (3) Bandeja de aceite (4) Recipiente de aceite 2874M 2. Almohadillas de caucho (1) Almohadillas de caucho [2 piezas] (2) Clavos [4 piezas] 3.
  • Página 12: Placa Del Levantador De Rodilla

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. INSTALACION 5. Placa del levantador de rodilla (1) Placa del levantador de rodilla (2) Perno * Aflojar el perno (3) y el perno (4), y mover la placa del levantador de rodilla (1) a la posición donde sea fácil de usar.
  • Página 13: Cable A Tierra

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. INSTALACION 6. Cable a tierra (1) Cable a tierra (2) Tornillo Símbolo de conexión <Tipo semi seco> a tierra Asegúrese de conectar el cable a Alinear horizontalmente a la tierra (1) accesorio al motor. derecha y luego apretar.
  • Página 14: Cubierta De La Correa U

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. INSTALACION 10. Cubierta de la correa U 2968M (1) Cubierta de la correa U (2) Tornillos [4 piezas] Insertar la parte saliente debajo de la polea de la máquina. 2969M 11. Cubierta de la correa D (1) Cubierta de la correa D (2) Tornillos de madera [2 piezas] (3) Arandelas [2 piezas]...
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com 4. INSTALACION 12. Lid D de cubierta de 2971M correa (1) Lid D de cubierta de correa 2972M Tirar de la cubierta D de la correa (2) hacia delante para ajustar de manera que no quede separación entre la cubierta U de correa (3) y la lid D de cubierta de correa (1).
  • Página 16: Exhibición De Alarma (Tipo Semi Seco)

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. INSTALACION 13. Exhibición de alarma (tipo semi seco) (1) Exhibición de alarma (2) Tornillos [2 piezas] (Use para apretar la cubierta trasera.) 2975M (3) Tornillos [4 piezas: desmontados] (4) Conector Colocar el cable bien Después de conectar el conector (4) al seguro en la ranura.
  • Página 17: Lubricación

    Usar sólo aceite lubricante (Nisseki Mitsubishi Sewing Lube 10N; VG10) especificado por Brother. * Si este tipo de aceite es difícil de obtener, el aceite recomendado para usar es <Exxon Mobil Essotex SM10; VG10>.
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com 4. INSTALACION ■ Lubricación (sólo tipo de lubricación mínima) Aplicar 1 a 2 gotas de aceite en los lugares indicados con las flechas. <Sólo tipo de lubricación mínima> * No aplicar aceite para tipos semi secos. <T-8450B, 8750B>...
  • Página 19: Verificación De La Dirección De Rotación De La Polea De La Máquina

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. INSTALACION 4-3. Verificación de la dirección de rotación de la polea de la máquina ATENCION No tocar ninguna de las piezas móviles o presionar ningún objeto contra la máquina al coser, pues podría resultar en heridas o la máquina podría resultar dañada.
  • Página 20: Preparativos Antes De Coser

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. PREPARATIVOS ANTES DE COSER 5. PREPARATIVOS ANTES DE COSER 5-1. Colocación de la aguja ATENCION Desconectar el interruptor principal antes de colocar la aguja. Como resultado de la inercia el motor continuará girando después de desconectar el interruptor principal.
  • Página 21: Manera De Sacar La Bobina

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. PREPARATIVOS ANTES DE COSER 5-2. Manera de sacar la bobina ATENCION Desconectar el interruptor principal antes de sacar la bobina. Como resultado de la inercia el motor continuará girando después de desconectar el interruptor principal. Se debe esperar hasta que el motor se haya detenido completamente antes de comenzar con la limpieza.
  • Página 22: Bobinado Del Hilo Inferior

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. PREPARATIVOS ANTES DE COSER 5-3. Bobinado del hilo inferior ATENCION No tocar ninguna de las piezas móviles o presionar ningún objeto contra la máquina mientras bobina el hilo inferior, pues podría resultar en heridas o la máquina podría resultar dañada. 1.
  • Página 23: Instalación De La Bobina

    4. Pasar el hilo por la ranura (5) en el cangrejo y luego posarlo debajo del resorte de tensión del hilo. 5. Tirar hilo hacia afuera longtud aproximadamente 50 mm. 6. Cerrar las placas laterales. Utilizar las bobinas (1) de aleación liviana especificadas por BROTHER. 2983M 2900M T-8420B, 8450B, 8720B, 8750B...
  • Página 24 3. Insertar la tapa (2) en el cangrejo. 4. Empujar la perilla del cangrejo (9) para que quede horizontal. 5. Cerrar las placas laterales. Utilizar las bobinas (1) de aleación liviana especificadas por BROTHER. 3126M <C> 3127M 2999M T-8420B, 8450B, 8720B, 8750B...
  • Página 25: Enhebrado Del Hilo Superior

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. PREPARATIVOS ANTES DE COSER 5-5. Enhebrado del hilo superior ATENCION Desconectar el interruptor principal antes de enhebrar el hilo superior. Como resultado de la inercia el motor continuará girando después de desconectar el interruptor principal. Se debe esperar hasta que el motor se haya detenido completamente antes de comenzar con la limpieza.
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com 5. PREPARATIVOS ANTES DE COSER 2984M <Para especificaciones sin fundación> No pasar el hilo. <Para especificaciones con fundación> Centro Pasar el hilo. Si los discos de tensión se abren de la siguiente manera, el hilo será más fácil de enhebrar.
  • Página 27: Ajuste Del Largo De Puntada

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. PREPARATIVOS ANTES DE COSER 5-6. Ajuste del largo de puntada 1. Desbloquear el dial de largo de puntada (2) girando la palanca de bloqueo del dial (1) hacia la derecha hasta que se escuche un clic. 2.
  • Página 28: Método De Costura De Esquinas (T-8450B, 8750B)

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. PREPARATIVOS ANTES DE COSER 5-8. Método de costura de esquinas (T-8450B, 8750B) NOTA: Si se usa esta máquina en lugar de una máquina de una aguja, se debe desmontar la aguja que no se usa. En ese caso, no usar el procedimiento a continuación para que la aguja que no se usa no se mueva, de lo contrario se podría dañar la máquina.
  • Página 29: Costura

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. COSTURA 6. COSTURA ATENCION Instalar todos los dispositivos de seguridad antes de usar la máquina de coser. Si la máquina de coser se usa sin los dispositivos de seguridad podría resultar herido. Desconectar el interruptor principal en los siguientes casos.
  • Página 30: Costura De Puntadas Condensadas

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. COSTURA 6-3. Costura de puntadas condensadas Si se presiona la palanca de retroceso (1) mientras está cosiendo, se podrá coser puntadas (hacia delante) con largos de puntada pequeños. Antes de coser, ajuste el largo de puntada para las puntadas condensadas de la siguiente manera.
  • Página 31: Tension Del Hilo

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. TENSION DEL HILO 7. TENSION DEL HILO 7-1. Ajuste de la tensión del hilo Puntadas parejas Hilo superior Hilo inferior 0572M La tensión del hilo superior es Aumentar tensión hilo muy poca o la del hilo inferior es superior.
  • Página 32: Ajuste De La Presión Del Prensatelas

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. TENSION DEL HILO 7-2. Ajuste de la presión del prensatelas Puntadas correctas Hilo superior 0894M Se saltan puntadas 0895M Aumentar la presión. Puntadas desparejas 0896M Puntadas encarrujadas Disminuir la presión. 0897M La presión del prénsatelas debe ser tan débil como sea posible, pero suficientemente fuerte como para que la tela no se resbale.
  • Página 33: Ajuste Del Tirahilos

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. TENSION DEL HILO 7-3. Ajuste del tirahilos La cantidad que tira el tirahilos se ajusta de acuerdo a como 2928M <Para especificaciones sin fundación> el hilo pasa por el ajustador del tirahilos (1). <Usando el ajustador de cantidad de hilo estándar (1)>...
  • Página 34: Limpieza

    2930M <Llenando el tanque de aceite> Usar sólo aceite lubricante (Nisseki Mitsubishi Sewing Lube 10N; VG10) especificado por Brother. * Si este tipo de aceite es difícil de obtener, el aceite recomendado para usar es <Exxon Mobil Essotex SM10; VG10>.
  • Página 35: Lubricando A Través De La Cubierta De Aceite (Cada 6 Meses)

    Agregar aceite lubricante en la cubierta de aceite (1) tan frecuentemente como se engrasa. Usar sólo aceite lubricante (Nisseki Mitsubishi Sewing Lube 10N; VG10) especificado por Brother. * Si este tipo de aceite es difícil de obtener, el aceite recomendado para usar es <Exxon Mobil Essotex SM10; VG10>.
  • Página 36: Lubricación - Mientras Se Enciende El Indicador Grease (Tipo Semi Seco)

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. LIMPIEZA 8-3. Lubricación – Mientras se enciende el indicador GREASE (tipo semi seco) Si el indicador GREASE (1) se enciende y el zumbador suena cada vez que se pisa el pedal, significa que es momento de lubricar la máquina de coser.
  • Página 37 “Usar sólo grasa [BZL-301 (SA2694-001)] especificada por Brother”. Para lubricar compre grasa (SA2693-001). 2934M 1. Usando el tubo 2935M 2. Lubrique Siga el procedimiento indicado a continuación para engrasar los lugares indicados con las flechas en la página siguiente.
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com 8. LIMPIEZA 2996M Girar la polea de la máquina hasta que se pueda ver el tornillo (1). Usar la punta de un destornillador o similar para aplicar cuentas de grasa de 5 a 10 mm para deslizar el deslizador de bloque (2).
  • Página 39: Ajuste De La Lubricacion Del Garfio Giratorio

    All manuals and user guides at all-guides.com 9. AJUSTE DE LA LUBRICACION DEL GARFIO GIRATORIO 9. AJUSTE DE LA LUBRICACION DEL GARFIO GIRATORIO ATENCION Asegurarse de no tocar con sus dedos o la hoja de verificación de lubricante partes en movimiento como el garfio giratorio o el mecanismo de alimentación al verificar la cantidad de aceite suministrado al garfio giratorio, de lo contrario podría sufrir una herida.
  • Página 40: Localizacion De Averias

    All manuals and user guides at all-guides.com 10. LOCALIZACION DE AVERIAS 10. LOCALIZACION DE AVERIAS Se recomienda verificar los siguientes puntos antes de acudir a un centro de servicio autorizado. Si de la siguiente manera no se soluciona el problema, desconectar el interruptor principal y consultar a un técnico especializado o consultar en el lugar donde compró...
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com 10. LOCALIZACION DE AVERIAS Se saltan puntadas al ¿La punta de la aguja está doblada? ¿La punta de la aguja está coser. mellada? Si la punta de la aguja está doblada o rota, combiar la aguja. ¿La aguja está...
  • Página 42 ¿Gira la bobina suavemente? Si la bobina no gira suavemente, cambiar de bobina. ¿Se está usando otro tipo de bobinas de aleación liviana diferente de las especificadas por Brother? Usar sólo el tipo de bobinas especificadas por Brother. 17-18 2951M 2124M...
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com 10. LOCALIZACION DE AVERIAS Problema Causa posible Página hilos superior ¿La aguja está doblada o la punta de la aguja está rota? inferior se rompen. Cambiar la aguja si está doblada o rota. ¿La aguja está...
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com MANUAL DE INSTRUCCIONES http://www.brother.com/ T-8420B, 8450B, 8720B, 8750B SA2762-401 2005.04.B (1)

Este manual también es adecuado para:

8450в8720в8750в

Tabla de contenido