Bodypoint GB2 Instrucciones De Instalación Y Para El Usuario página 11

Cinturón de soporte pélvico
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 3
I N S TA L L AT I O N S - U N D G E B R A U C H S A N L E I T U N G
Diese Anleitungen enthalten wichtige Informationen über die sichere Benutzung und Wartung sämtlicher
Becken-Haltegurte von Bodypoint. Stellen Sie diese Anleitung dem Benutzer oder dem Pflegepersonal
zur Verfügung und besprechen Sie den Inhalt, um sicherzustellen, dass die Anleitung verstanden wurde.
WARNHINWEIS! Die Produkte sind von einem
Fachmann für orthopädische Technik zu installieren und
anzupassen.
Dieses Produkt sollte mit einem der folgenden
Komponenten montiert werden:
• Flat-Mount Endbeschläge
• Cinch-Mount Endbeschläge
• Verstellklemmen (1" geeignet für Benutzer mit einem
Gewicht bis 75 kg, 1 1/2" und 2" geeignet für alle
Benutzer)
Für das Montieren des Bodypoint Gurts an Rollstühlen
und Sitzsystemen können außerdem optionale
Beschlagteile verwendet werden.
VERWENDUNGSZWECK:
WARNHINWEIS! Dieses Produkt ist nur zu verwenden,
um eine Person in einem Rollstuhl oder Arbeitsstuhl zu
positionieren. Es dient NICHT als Sicherheitsvorrichtung
während des Transports, und nicht als Rückhaltevorrichtung
oder als sonstige Anwendung, bei der durch falsche
Handhabung Verletzungen entstehen könnten.
Unsachgemäßer Gebrauch dieses Produkts ist nicht zulässig
und nicht sicher.
WARNHINWEIS! Der Becken-Haltegurt muss
jederzeit eng anliegend am Becken oder an den
Schenkeln getragen werden. Lassen Sie sich von Ihrem
Sitzspezialisten vorführen, wie man ihn ordnungsgemäß
anpasst und verwendet.
• Unter einem zu locker sitzenden Gurt kann der
Rollstuhlnutzer hindurch rutschen und stranguliert
werden.
• Ein unbeabsichtigtes Öffnen des Becken-Haltegurts
kann dazu führen, dass der Benutzer aus dem Rollstuhl
herausrutscht oder herausstürzt.
• Wenn ein Benutzer nicht selbst in der Lage ist, den
Gurt zu öffnen, kann dies gefährlich sein, wenn der
Benutzer ausrutscht oder in einem Notfall im Rollstuhl
eingeklemmt wird.
Wenn die körperlichen oder kognitiven Fähigkeiten
des Benutzers die sichere Bedienung dieses Gurts
verhindern, muss während der Benutzung jederzeit eine
Aufsichtsperson anwesend sein. Stellen Sie sicher, dass
sämtliche Aufsichtspersonen wissen, wie der Gurt richtig
festgezogen und geöffnet wird.
558 First Ave. S., Suite 300 | Seattle, WA 98104 | 206.405.4555 | 800.547.5716 | www.bodypoint.com
© 2021 Bodypoint, Inc. All rights reserved.
Becken-Haltegurt
A R T N O S . G B 2 , H B 2 , H B 4 , L B 2 , L B 4 , & N B 2
WARNHINWEIS! Wie bei jeder neuen
Sitzhaltungsunterstützung kann sich durch das Produkt
die Art und Weise, wie eine Person sitzt, verändern.
Die Rollstuhlnutzer müssen regelmäßige Übungen
zur Druckentlastung durchführen und ihre Haut auf
Druckstellen überprüfen, nicht nur die Stellen, welche in
Kontakt mit dem Gurt kommen, sondern auch besonders
dem Druck ausgesetzte Stellen, wie zum Beispiel das
Kreuzbein, die Beine und das Gesäß. Bei verstärkten
Rötungen oder Reizungen der Haut benutzen Sie den
Gurt nicht mehr und kontaktieren Sie umgehend Ihren
Arzt oder Sitzspezialisten. Sie könnten sich sonst schwere
Verletzungen zuziehen, wie zum Beispiel Druckgeschwüre.
WARNHINWEIS! Wenn ein schwerwiegender Vorfall
im Zusammenhang mit der Verwendung dieses Produkts
auftritt, muss dieser dem Hersteller (Bodypoint, Inc.) und
der örtlichen zuständigen Behörde gemeldet werden.
SICHERHEITS- UND LEISTUNGSPRÜFUNGEN: Prüfen
Sie die Nähte, das Gurtband und die Polster regelmäßig
auf Abnutzungserscheinungen. Wenden Sie sich bei
deutlichen Abnutzungserscheinungen an den Hersteller,
der eine Reparatur oder einen Ersatz durch Bodypoint
veranlassen wird. Das Produkt darf keinesfalls von nicht
qualifizierten Personen verändert oder repariert werden –
die Gesundheit und Sicherheit des Benutzers hängen an
diesem Gurt!
REINIGUNG: Maschinenwäsche,
heiß, 60 °C (140 °F). Nicht bleichen. Trocknen im
Wäschetrockner bei niedriger Temperatur oder
Lufttrocknung. Nicht bügeln. (Durch die Verwendung
eines Kleiderbeutels für das Produkt können Kratzer am
Produkt und in der Maschine vermieden werden.)
ABFALL/ENTSORGUNG: Das Produkt besteht aus
Materialien, die am Ende ihrer Lebensdauer ohne besondere
Vorsichtsmaßnahmen sicher entsorgt werden können.
GARANTIE: Für dieses Produkt besteht eine
eingeschränkte Lebensdauergarantie auf
Fehler in Material und Verarbeitung, die bei
bestimmungsgemäßem Gebrauch durch den
ursprünglichen Kunden entstehen. Wenden Sie sich im
Garantiefall an den Lieferanten oder Bodypoint.
Weitere Informationen über Bodypoint Produkte und eine
Liste der Vertreter außerhalb der USA befinden sich auf
der Website www.bodypoint.com.
Bodypoint Europe BV
Kerkstraat 29
7396 PD Terwolde
The Netherlands
de
Medizinprodukt
BPI005-de 2021.12

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Hb2Hb4Lb2Lb4Nb2

Tabla de contenido