Descargar Imprimir esta página

Sony SPK-PC2 Manual De Instrucciones página 4

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

E
Cuando está fijada la DCR-PC3/PC3E/PC2E/PC1
Met de DCR-PC3/PC3E/PC2E/PC1 bevestigd
Cuando está fijada la DCR-PC10/PC7
Met de DCR-PC10/PC7 bevestigd
F
2
G
1
Zoom
In-/uitzoomen
Gran angular
Groothoek
Nederlands
Dit teken geeft aan dat dit
product een origineel accessoire
is voor Sony video-apparatuur.
Bij aankoop van accessoires voor
Sony video-apparatuur wordt
aanbevolen accessoires te kopen
die zijn voorzien van dit
"GENUINE VIDEO
ACCESSORIES" teken.
Bruikbaar tot op een diepte van 2 meter
onder water.
Als u uw camcorder wil gebruiken met dit
sport-camerahuis, raadpleeg dan de
gebruiksaanwijzing van de camcorder.
Het sportcamerahuis SPK-PC2 is water- en
vochtbestendig zodat Sony Digital Handycam
camcorders zoals de DCR-PC3/PC3E/PC2E/
PC1 hiermee in de regen of op het strand
kunnen worden gebruikt.
Opmerking
• Alvorens u video-opnamen gaat maken,
moet u controleren of de camcorder naar
behoren functioneert en zich geen lekken
hebben voorgedaan.
• Sony aanvaardt geen aansprakelijkheid
voor schade aan de camcorder, de batterij
e.d. bij gebruik van dit sport-camerahuis,
noch voor de kosten van verloren gegane
video-opnamen als er waterlekkage is
opgetreden door onoordeelkundig
gebruik.
Voorzorgsmaatregel
• Stel het frontglas niet bloot aan zware
schokken om te voorkomen dat het barst.
• Open het sport-camerahuis niet onder water
of op het strand. Voorbereidingen, zoals het
plaatsen of verwisselen van een cassette,
dienen te gebeuren op een plaats met een lage
vochtigheidsgraad en vrij van zilte zeelucht.
• Laat het sport-camerahuis niet in het water
vallen.
• Gebruik het sport-camerahuis niet in de
volgende omstandigheden:
- op een zeer warme of vochtige plaats.
- in water met een temperatuur van meer dan
40˚C.
- bij temperaturen lager dan 0˚C.
In deze omstandigheden kan condensatie of
waterlekkage optreden, waardoor de
apparatuur beschadigd kan raken.
• Gebruik het sport-camerahuis niet langer dan
een uur ononderbroken bij temperaturen van
meer dan 35˚C.
• Stel het sport-camerahuis niet gedurende
lange tijd bloot aan directe zonnestraling. Als
u geen directe zonnestraling kunt vermijden,
dek het sport-camerahuis dan af met een
handdoek of iets dergelijks.
Voor u begint
Om te vermijden dat belangrijke opnamen
mislukken, overloopt u best het volgende
controlelijstje alvorens de camcorder in het
sport-camerahuis te installeren.
Opmerkingen
• Gebruik de DCR-PC10 of DCR-PC7 in
combinatie met de VMC-LM7 adapter (niet
meegeleverd).
• Wij raden u aan om voor opname met deze
behuizing gebruik te maken van een accu met
grotere capaciteit zoals de NP-FS31/FS21/
F30/F20/F300/F200.
Volledig opgeladen?
Batterijpak
• Volstaat de bandlengte voor de
Cassette
geplande opnameduur?
• Achteruit of vooruit gespoeld
naar het punt waar de opname
kan beginnen?
• Wispreventienokje op de cassette
in de juiste stand? (Rode gedeelte
niet zichtbaar)
• Zitten er geen scheurtjes of
Waterdichte
pakking
barsten in? Is de pakking vrij van
stof, zand of haren?
• Zit de pakking overal goed in de
groef? (Zie "Opmerking
betreffende de waterdichte
pakking" voor meer details.)
Onderhoud en
voorzorgsmaatregelen
Waterlekkage
Als er water in het sport-camerahuis
terechtkomt, dient u de blootstelling aan water
of vocht zo snel mogelijk stop te zetten.
Als de camcorder nat is geworden, moet u die
meteen naar de dichtstbijzijnde Sony
onderhoudsdienst brengen.
Opmerking betreffende de
waterdichte pakking
• Controleer of de waterdichte pakking geen
scheurtjes of barstjes vertoont. De kleinste
scheurtjes of barstjes kunnen immers water
doorlaten. Als de pakking scheurtjes of
barstjes vertoont, dient u de beschadigde
pakking door een nieuwe te vervangen.
Verwijder de pakking nooit met een metalen
of scherp voorwerp.
• Plaats de waterdichte pakking zorgvuldig en
gelijkmatig in de groef, met de afgeschuinde
kant naar boven. Verdraai ze niet. (Zie
afbeelding L)
• Verwijder alle stof, zand of haar van de
waterdichte pakking, de groef en alle andere
oppervlakken die in contact komen met de
pakking.
Als het sport-camerahuis gesloten wordt
terwijl dergelijk vuil aanwezig is, kunnen de
raakvlakken worden beschadigd, waardoor
waterlekkage kan ontstaan.
• Nadat u hebt gecontroleerd of de waterdichte
pakking vrij is van barsten en vuil, moet u die
lichtjes invetten (meegeleverd vet) met uw
vinger. Dit dient om slijtage te voorkomen.
Let bij het invetten nogmaals op barstjes of
vuil.
Gebruik voor het invetten geen doekjes of
papier, omdat er dan vezeltjes of pluisjes
kunnen achterblijven.
Gebruik geen ander smeermiddel dan het
meegeleverde vet omdat de pakking hierdoor
kan worden aangetast.
• De levensduur van de waterdichte pakking is
afhankelijk van hoe regelmatig en zorgvuldig
het apparaat onderhouden wordt en hoe
intensief het sport-camerahuis gebruikt wordt.
Toch is het raadzaam de pakking eens per jaar
te vervangen. Neem voor het vervangen van
de waterdichte pakking contact op met uw
dichtstbijzijnde Sony handelaar. Na het
vervangen van de waterdichte pakking dient
u het sport-camerahuis eerst nog eens te
controleren op waterlekkage.
Guarde el cordón dentro del
hueco.
Plaats het snoer in de uitsparing.
Guarde el cordón dentro del
hueco.
Plaats het snoer in de uitsparing.
2
Telefoto
Telefoto
Controleren op waterlekkage na
het vervangen van de waterdichte
pakking.
Controleer altijd eerst op lekkage alvorens de
camcorder in het sport-camerahuis te plaatsen.
Sluit het sport-camerahuis zonder de camcorder
erin, hou het ongeveer 3 minuten lang op een
diepte van zowat 15 cm onder water en kijk dan
of er enig spoor van lekkage te zien is.
Na het opnemen
Na het maken van video-opnamen aan zee moet
u het sport-camerahuis grondig wassen met
kraantjeswater terwijl de sluitklemmen nog
stevig dicht zitten. Droog daarna de binnenkant
van het camerahuis met een zachte, droge doek.
Als er water op het sport-camerahuis
achterblijft, kunnen de metalen delen gaan
roesten.
Droog daarna de binnenkant van het sport-
camerahuis met een zachte, droge doek. Reinig
nooit de binnenkant van het camerahuis met
water. Gebruik voor het schoonmaken geen
oplosmiddelen zoals alcohol, benzine of thinner,
omdat deze het sport-camerahuis kunnen
beschadigen.
Voorkomen dat het frontglas
beslaat
Wrijf het frontglas in met de meegeleverde
ontwasemingsvloeistof. Zo kunt u voorkomen
dat het beslaat.
Gebruik van het
glasreinigingsproduct
Breng 1 of 2 druppeltjes reinigingsvloeistof aan
op het voorglas en op het glas van het oogkapje.
Spreid de vloeistof gelijkmatig uit met een
wattenstokje, een zachte doek of een tissue.
Opbergen van het sport-camerahuis
• Sluit het sport-camerahuis zonder de
sluitklemmen vast te maken om slijtage van
de waterdichte pakking te voorkomen.
• Zorg ervoor dat er geen stof op de waterdichte
pakking terecht kan komen.
• Bewaar het sport-camerahuis niet op een
koude, zeer warme of vochtige plaats of
samen met naftaleen of kamfer, omdat het
sport-camerahuis hierdoor kan worden
beschadigd.
Technische gegevens
Materiaal
Plastic (PC, ABS), glas
Waterdicht
Waterdichte pakking, sluitklemmen
Ingebouwde microfoon
Stereo
Afmetingen
Ong. 150 x 170 x 110 mm (b / h / d)
Gewicht
Ong. 550 g (alleen sport-camerahuis)
Meegeleverde toebehoren
Schouderband (1)
Cameramontageschoen A(1)/B(1)
Statiefbevestigingsplaat
(1, voorgemonteerd op
cameramontageschoen A)
Antireflectiering (2)
Vet (1)
Ontwasemingsvloeistof (1)
Gebruiksaanwijzing (1)
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
voorbehouden zonder voorafgaande
kennisgeving.
Voorbereiding
Meer details vindt u in de gebruiksaanwijzing
van uw camcorder.
A
Keuze van de
cameramontageschoen
Afhankelijk van waar zich het schroefgat
bevindt voor het bevestigen van de
cameramontageschoen van uw camcorder, kunt
u kiezen tussen twee soorten
cameramontageschoen.
Bepaal de juiste montageschoen aan de hand
van lijst A.
B
Klaarmaken van de
cameramontageschoen
Plaats de statiefbevestigingsplaat recht voor de
inkeping van montageschoen A of B.
De statiefbevestigingsplaat is voorgemonteerd
op cameramontageschoen A.
C
Klaarmaken van de
camcorder
Meer details vindt u in de gebruiksaanwijzing
van uw camcorder.
1 Verwijder de schouderriem, de
lensdop, het filter of de lens van de
camcorder.
2 Breng de accu aan.
Controleer of de accu volledig is opgeladen.
3 Plaats de cassette.
4 Als u met het LCD scherm wilt
opnemen, klap dan het LCD paneel om
en plaats het terug naar de camcorder
met het LCD scherm naar buiten
gekeerd.
5 Zet alle instellingen van de camcorder
op de automatische mode.
6 Zet de FOCUS schakelaar op AUTO.
7 Zet de stroombesparingsfunctie van de
zoeker in het menu op OFF.
8 Zet de START/STOP MODE schakelaar
op
.
9 Gebruik de DCR-PC10 of DCR-PC7 in
combinatie met de VMC-LM7 adapter
(niet meegeleverd).
10 Gebruikt u voor het opnemen de
beeldzoeker van de DCR-PC3/PC3E/
PC2E/PC1, trek dan de beeldzoeker zo
ver mogelijk uit.
Opmerking
De accu kan niet worden verwisseld na het
bevestigen van de montageschoen (alleen DCR-
PC3/PC3E/PC2E/PC1).
H
1
2
I
J
2
3
K
1
4
5
L
Parte de unión hacia
arriba
Afgeschuinde kant
boven
Ranura
Groef
D
Installeren van de camcorder
1 Zet de POWER schakelaar op de
camcorder op OFF.
2 Breng de cameramontageschoen aan.
Gebruik de metalen onderdelen van de
schouderband zoals de afbeelding laat zien.
3 Bevestig de antireflectiering.
Voor DCR-PC3/PC3E/PC2E/PC1
(montageschoen A):
Gebruik de kleine ring, met een
filterdiameter van 30 mm.
Voor DCR-PC10/PC7
(montageschoen B):
Gebruik de grote ring, met een
filterdiameter van 37 mm.
4 Controleer of de POWER schakelaar
van het sportcamerahuis op OFF staat.
5 Maak de sluitklem los.
1 Schuif de ontgrendelingsknop in de
richting van het pijltje en maak de
sluitklem los.
2 Open het zijpaneel.
6 Verwijder eventueel aanklevend zand
of stof.
Maak de waterdichte pakkingsring zand- en
stofvrij en controleer of er geen barsten of
scheurtjes in zitten; reinig en controleer ook
de rand waar de pakkingsring tegenaan sluit
en vet beide oppervlakken licht in.
7 Sluit de afstandsbedieningsstekker aan
op LANC
(afstandsbediening) terwijl
u de camera-montageschoen voorlopig
in het sport-camerahuis plaatst (1) en
de microfoonstekker op MIC
(stekkervoeding) (2).
Bij de DCR-PC10 of DCR-PC7 sluit u de
stekkers aan op de VMC-LM7 adapter (niet
meegeleverd).
8 De camcorder installeren.
Controleer of de lens en het LCD scherm
proper zijn alvorens de camcorder te
installeren.
Druk de camera-montageschoen aan tot
deze vastklikt.
9 Sluit het zijpaneel.
Zorg dat het zijpaneel goed afsluit en druk
dan de sluitklem aan tot deze vastklikt.
Opmerking
Zorg ervoor dat de kabel niet klem raakt bij het
sluiten van het zijpaneel. Hierdoor kunnen deze
onderdelen immers worden beschadigd of kan
er water binnensijpelen.
Voor het plaatsen van de DCR-PC3/PC3E/
PC2E dient u het aansluitdekseltje stevig op de
S-video aansluitbus te drukken alvorens u de
camcorder installeert. Anders kan het
aansluitdekseltje draaien en klem raken.
E
De verbindingskabel
aanbrengen.
Als de verbindingskabel niet goed is
aangebracht kan er een waterlek ontstaan
wanneer de zijkant van de behuizing wordt
gesloten. Breng de verbindingskabel correct aan
(zie afbeelding E).
F
Klaarmaken van het sport-
camerahuis
1 Regel de handgreepband.
Hou het sport-camerahuis zo vast dat u met
de vingertoppen makkelijk bij de POWER
schakelaar, de START/STOP en de ZOOM
knop kan, en stel de handgreepband dan in
op de juiste lengte.
2 Bevestig de schouderband.
Zorg ervoor dat het Sony merkje aan de
buitenkant zit.
Gebruik van het sport-
camerahuis
G
Opnemen
1 Zet de POWER schakelaar op CAMERA.
2 Druk op de START/STOP knop om de
opname te starten.
Even stoppen met opnemen
Druk op START/STOP. Druk er nogmaals op
om de opname te hervatten.
Definitief stoppen met opnemen
Druk op de START/STOP knop en zet de
POWER schakelaar op OFF.
In- en uitzoomen
• Hou de W kant ingedrukt om uit te zoomen
naar de groothoek-stand.
• Hou de T ingedrukt om in te zoomen naar de
tele-stand.
Druk zachtjes op de toets om traag te zoomen.
Opmerkingen betreffende het
Verhelpen van storingen
Symptoom
Oorzaak
Er wordt geen geluid
De microfoonstekker is niet
opgenomen.
aangesloten.
Er zijn waterdruppels
• De sluitklemmen zijn niet dicht.
in het sport-
camerahuis
• De waterdichte pakking is niet
terechtgekomen.
goed aangebracht.
• De waterdichte pakking is gekrast
of gebarsten.
Opnemen en
• De accu is uitgeput.
weergeven lukt niet.
• De cassette is ten einde.
• Het wispreventienokje van de
cassette is uitgeschoven.
2
1
3
opnemen
• Als u de camcorder met een videocassette erin
langer dan 5 minuten in de
opnamepauzestand laat staan, wordt de
camcorder automatisch uitgeschakeld om de
batterij en de videoband te sparen. Om in dit
geval de opnamepauzestand weer in te
schakelen, zet u de POWER schakelaar even
op OFF en vervolgens terug op CAMERA.
• Tijdens het opnemen met het LCD scherm
uitgeklapt, verschijnt de teller niet.
• De POWER schakelaar op het sport-
camerahuis heeft voorrang op de POWER
schakelaar op de camcorder.
• Wanneer er een waterdruppel op het voorglas
kleeft, druk dan op de zoomtoets om scherp te
stellen.
H
Filmen met het LCD scherm
1 Open de spiegelkap.
2 Open de kleppen en steek de nokjes in
elke opening.
Het spiegelkapje sluiten
Sluit eerst de onderklep.
Opmerking
Houd de spiegelkap bij het opnemen niet vast.
I
Opnemen van stilstaand
beeld – Foto-opname
U kunt een stilstaand beeld opnemen als een
foto.
1 Zet de POWER schakelaar op CAMERA.
2 Druk op de PHOTO toets.
Het stilstaand beeld wordt opgenomen.
Opmerkingen
• U kunt stilstaande beelden niet controleren
door lichtjes op de PHOTO toets op het sport-
camerahuis te drukken.
• Indien u de DCR-PC10/PC7 gebruikt, kunt u
geen stilstaande beelden opnemen met het
sport-camerahuis.
• Bij gebruik van de DCR-PC3/PC3E in het
sport-camerahuis kunt u de functie voor
geheugenfoto-opname niet gebruiken.
• Bij gebruik van de DCR-PC3/PC3E/PC2E met
het sport-camerahuis, kunt u de NightShot
functie niet gebruiken.
J
Weergeven met behulp van
de afstandsbediening.
U kunt de opname bekijken op het LCD scherm
met behulp van de afstandsbediening
(meegeleverd met de camcorder).
1 Stel het spiegelkapje in.
Zie "H Filmen met het LCD scherm".
2 Zet de POWER schakelaar op PLAYER.
3 Druk op N PLAY op de
afstandsbediening.
Gebruik de afstandsbediening voor alle
andere functies zoals STOP, REW en FF.
Opmerking
Het beeld op de spiegel lijkt opzij gedraaid.
K
Verwijderen van de
camcorder
Voordat u het sport-camerahuis opent, moet u
het sport-camerahuis en uzelf goed afdrogen.
Zorg ervoor dat er geen water op de camcorder
terechtkomt.
1 Zet de POWER schakelaar op OFF.
2 Maak de sluitklem los en open het
zijpaneel met de spiegelkap omhoog.
3 Verwijder de camcorder en trek de
stekkers uit.
1 Ontgrendel de cameramontageschoen
door aan de knop te trekken.
2 Verwijder de camcorder.
3 Trek de afstandsbedieningsstekker en de
MIC stekker uit.
Plaats de stekkers in de stekkerhouder in het
sportcamerahuis nadat u de camcorder hebt
verwijderd.
4 Maak de cameramontageschoen en de
antireflectiering los.
Opmerking
• Maak de stekkers los voor u de camcorder
uitneemt, anders kunnen de stekkers
beschadigd raken.
• Zie na het gebruik van het sport-camerahuis
het hoofdstukje Onderhoud en
voorzorgsmaatregelen voor de juiste opslag
ervan.
Oplossing
Sluit de stekker aan op MIC (met voeding)
op de camcorder.
• Druk de sluitklemmen aan tot ze
vastklikken.
• Breng de pakking gelijkmatig aan in de
groef.
• Vervang de pakking.
• Laad het batterijpak volledig op.
• Spoel de cassette terug of plaats een
nieuwe.
• Verschuif het wispreventienokje of plaats
een nieuwe cassette.

Publicidad

loading