Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9
Anleitung
Verwendungszweck
Dieses Gerät ist für medizinische Zwecke zur Beleuchtung von
Körperoberflächen vorgesehen. Es wird zur nicht-invasiven visuel-
len Untersuchung intakter Haut verwendet.
Überprüfen Sie vor dem Gebrauch den ordnungsgemäßen Betrieb
des Gerätes! Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn sichtbare
Beschädigungen vorliegen
ACHTUNG: Schauen Sie nicht direkt in die LED-Leuchte. Patienten
müssen während der Untersuchungen die Augen schließen.
Im Falle eines schwerwiegenden Vorfalls bei der Verwendung
dieses Geräts benachrichtigen Sie 3Gen unverzüglich und, falls
dies aufgrund der örtlichen Vorschriften erforderlich ist, Ihre natio-
nale Gesundheitsbehörde.
ACHTUNG: Verwenden Sie das Gerät nicht in Bereichen mit
Brand- oder Explosionsgefahr (z. B. sauerstoffreiche Umgebung).
WARNUNG: Dieses Produkt kann Sie Chemikalien wie Methy-
lenchlorid und sechswertigem Chrom aussetzen, von denen bekan-
nt ist, dass sie Krebs oder Reproduktionstoxizität verursachen.
Weitere Informationen finden Sie unter www.P65Warnings.ca.gov.
Elektromagnetische Verträglichkeit
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen an die EMV-Emissionen
und die Störfestigkeit der Norm IEC 60601-1-2: 2014. Aufgrund
der Emissionseigenschaften dieses Geräts eignet es sich sowohl
für den Einsatz im professionellen Gesundheitswesen als auch
im Wohnbereich (CISPR 11 Klasse B). Dieses Gerät bietet einen
angemessenen Schutz für Funkkommunikationsdienste. In dem
seltenen Fall einer Störung des Funkkommunikationsdienstes
muss der Benutzer möglicherweise Maßnahmen zur Schadensbe-
grenzung ergreifen, z. B. das Verschieben oder Neuausrichten von
Geräten. WARNUNG: Die Verwendung dieses Geräts neben oder
gestapelt mit anderen Geräten sollte vermieden werden, da dies
zu Fehlfunktionen führen kann. Wenn eine solche Verwendung
erforderlich ist, sollten dieses Gerät und die anderen Geräte beo-
bachtet werden, um sicherzustellen, dass sie normal funktionieren.
WARNUNG: Die Verwendung von anderem Zubehör als dem
vom Hersteller dieses Geräts bereitgestellten kann zu erhöhten
elektromagnetischen Emissionen oder einer verminderten elektro-
magnetischen Störfestigkeit dieses Geräts führen und zu einem
fehlerhaften Betrieb führen.
WARNUNG: Tragbare HF-Sender sollten nicht näher als 30 cm (12
Zoll) an einem Teil des Geräts verwendet werden. Andernfalls kann
es zu einer Verschlechterung der Leistung dieses Geräts kommen.
WICHTIG: Laden Sie vor dem ersten Gebrauch den internen
Lithium-Ionen-Akku auf. Weitere Informationen finden Sie unter
„Batterien und Laden".
HÜD ist ein Dermatoskop mit polarisiertem Licht für die Smart-
phone-Fotografie von Hautläsionen.
DermLite HÜD passt auf praktisch jedes Smartphone mit einer
Breite von 58 bis 78 mm (2,3 bis 3,1 Zoll). Entfernen Sie Ihre
Smartphone-Hülle, um optimale Ergebnisse zu erzielen. Platzieren
Sie zum Anbringen des Geräts die Universalhalterung (UM) auf
der Rückseite Ihres Smartphones und drücken Sie die Halterung-
sklemmen (MC) fest zusammen. Bewegen Sie die Schiebesperre
(SL) in die verriegelte Position, um die Montageklemmen (MC)
an Ort und Stelle zu halten. Schieben Sie die DermLite-Halterung
(DM) so nach links oder rechts, dass sie horizontal über Ihrer
Smartphone-Kamera zentriert ist. Stecken Sie das DermLite-Der-
matoskop in die DermLite-Halterung (DM). Stellen Sie die vertikale
Position so ein, dass das Dermatoskop vertikal über der Kamera
Ihres Telefons zentriert ist.
Fotografie
Wenn Sie eine Hautläsion zum Fotografieren ausgewählt haben,
befeuchten Sie sie und die umgebende Haut leicht mit einem Händ-
edesinfektionsmittel oder einer ähnlichen Flüssigkeit. Dies erhöht
die Transluzenz der Haut und verbessert die Bildqualität. Wenn
dieses Produkt an Ihrem Smartphone angebracht ist, platzieren Sie
den schwarzen Abstandshalter (S) direkt auf der Haut und drücken
Sie den Netzschalter (P), um das DermLite-Dermatoskop (DL)
einzuschalten. Nehmen Sie das Bild mit Ihrem Smartphone auf.
Wenden Sie die Feuchtigkeit erneut an, um die Haare nach Bedarf
zu glätten. Möglicherweise müssen Sie den Bereich sorgfältig
rasieren.
Um Energie zu sparen, schaltet sich dieses Gerät nach 1 Minute
automatisch aus. Es ist zu erwarten, dass der Akku etwa 30
Minuten lang Strom liefert. Wenn sich das Gerät vor 1 Minute auss-
chaltet, muss es möglicherweise aufgeladen werden. Um Ihr Gerät
aufzuladen, schließen Sie es an ein IEC 60950-1-kompatibles (5
V) USB-Ladegerät an. Während des Ladevorgangs leuchtet die
Ladeanzeige (CI) rot und bei voller Ladung grün.
Fehlerbeseitigung
Die aktuellsten Informationen zur Fehlerbehebung finden Sie
unter www.dermlite.com. Wenn Ihr Gerät gewartet werden muss,
besuchen Sie www.dermlite.com/service oder wenden Sie sich an
Ihren 3Gen-Händler.
Pflege und Wartung
WARNUNG: Änderungen an diesem Gerät sind nicht zulässig.
Ihr Gerät ist für einen störungsfreien Betrieb ausgelegt. Repara-
turen dürfen nur von qualifiziertem Servicepersonal durchgeführt
werden.
Vor der Anwendung bei einem Patienten kann das Äußere Ihres
Geräts (mit Ausnahme der optischen Teile) mit Isopropylalkohol
(70% vol.) Abgewischt werden. Das Objektiv sollte als hochwer-
tiges Fotogerät behandelt und mit Standard-Objektivreinigungs-
geräten gereinigt und vor schädlichen Chemikalien geschützt
werden. Verwenden Sie keine Scheuermittel oder tauchen Sie das
Gerät nicht in Flüssigkeit. Nicht autoklavieren.
Garantie: 2 Jahre für Teile und Arbeit, für Batterien 1 Jahr
Entsorgung
Dieses Gerät enthält Elektronik und einen Lithium-Ionen-Akku, der
zur Entsorgung getrennt werden muss und nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden darf. Bitte beachten Sie die örtlichen
Entsorgungsvorschriften.
Dieses Set enthält ein DermLite-Dermatoskop und eine Universal-
halterung.
Technische Beschreibung
Besuchen Sie www.dermlite.com/technical/ oder wenden Sie sich
an Ihren örtlichen 3Gen-Händler.

DEUTSCH

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido