Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Automatikgetriebeöl-Wechsel-/& Spülgerät
TECHNISCHE DATEN
Spannungsquelle: 12 V (Autobatterie)
Pumpenleistung: 70 W
Durchmesser Öldruckanzeige: 70 mm (beide Öldruckanzeigen)
Öldruckanzeigebereich: 0-10 bar (0-150 psi)
Frischöltankinhalt: 30 Liter
Altöltankinhalt: 30 Liter
Ölschlauch: Länge 126 x Ø 12,5 mm (1/2 Zoll) (rot)
Ölschlauch: Länge 126 x Ø 12,5 mm (1/2 Zoll) (schwarz)
Ölschlauch: Länge 137 x Ø 12,5 mm (1/2 Zoll) (rot)
alle Schläuche mit Schnellkupplungen (Stecker und Buchse)
Max. Schlauchdruck: 20 bar (300 psi)
VERWENDUNGSZWECK
Dieses Getriebespülgerät entfernt, reinigt und ersetzt Öle und Fluide aus den meisten
Automatikgetriebearten und -ausführungen, Getrieben, Hydraulikdrehmomentgetrieben,
Getriebekühlern und Getriebekühlerleitungen.
WARNUNG
Bei Gebrauch sollten stets die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen beachtet werden, da sie die
Gefahr von Personen- und Sachschäden verringern. Nehmen Sie vor Gebrauch alle Anweisungen,
Sicherheitshinweise und Vorsichtsmaßnahmen zur Kenntnis.
SICHERHEITSHINWEISE UND VORSICHTSMAßNAHMEN
• Halten Sie den Arbeitsbereich frei. Verstellte Bereiche begünstigen Personenschäden.
• Beachten Sie die Umstände am Arbeitsbereich. Setzen Sie keine Maschinen oder
Elektrowerkzeuge in feuchten oder nassen Räumen ein. Setzen Sie sie keinem Regen aus.
Halten Sie den Arbeitsbereich gut beleuchtet. Setzen Sie keine Elektrowerkzeuge in der Nähe
brennbarer Gase oder Flüssigkeiten ein.
• Halten Sie Kinder fern. Kinder dürfen sich keinesfalls im Arbeitsbereich aufhalten. Lassen Sie
sie nicht mit Maschinen, Werkzeugen oder Verlängerungskabeln hantieren.
• Lagern Sie ungenutzte Geräte. Ungenutzte Werkzeuge sollten trocken gelagert werden, damit
sie nicht korrodieren. Bewahren Sie Werkzeuge immer weggeschlossen und außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
• Benutzen Sie das passende Werkzeug für die jeweilige Aufgabe. Versuchen Sie nicht mit
Gewalt, die Arbeit eines größeren Industriewerkzeugs mit einem kleinen Werkzeug oder einem
Aufsatz zu verrichten. Diese Werkzeuge dienen nämlich nur den vorgesehenen Zwecken. Mit
ihrer Hilfe wird die Arbeit besser und sicherer und unter vorschriftsgemäßer Geschwindigkeit
ausgeführt. Modifizieren Sie dieses Werkzeug nicht und verwenden Sie es nur für
vorschriftsgemäße Zwecke.
• Kleiden Sie sich richtig. Tragen Sie weder weit geschnittene Kleidung noch Schmuck, da diese
in beweglichen Teilen hängen bleiben können. Bei der Arbeit werden schützende, elektrisch
nicht leitfähige Kleidung und rutschfestes Schuhwerk empfohlen. Tragen Sie eine
Sicherheitskopfbedeckung, die auch lange Haare aufnehmen kann.
• Tragen Sie Augen- und Gehörschutz. Tragen Sie bei Arbeiten mit chemischen Stäuben und
Nebeln immer eine zugelassene Staub- oder Atemschutzmaske.
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
42929 Wermelskirchen
(beide Öldruckanzeigen)
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
mail@bgs-technic.de
BGS 7082
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BGS technic 7082

  • Página 1 • Tragen Sie Augen- und Gehörschutz. Tragen Sie bei Arbeiten mit chemischen Stäuben und Nebeln immer eine zugelassene Staub- oder Atemschutzmaske. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Página 2 Klaren sein, dass der gesunde Menschenverstand und angemessene Vorsicht Faktoren sind, die nicht in dieses Produkt eingebaut werden können, sondern vom Betreiber zu erbringen sind. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Página 3 11. Stellen Sie nach fünf Minuten den Motor ab. 12. Befolgen Sie die Schritte für den Ölwechselzyklus (unten). BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Página 4 9. Schließen Sie den Ölablaufschlauch (Rücklaufleitung) des Getriebes wieder an den Einlauf des Getriebekühlers an. Ziehen Sie die Schellen sicher an. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Página 5 Motor keinen Durchfluss an. Sehen Sie nach, ob die Richtungen des Vorlauf- und des Rücklaufschlauchs womöglich vertauscht sind. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Página 6 Dieses Produkt ist am Ende seiner Lebensdauer in Übereinstimmung mit der EU- Richtlinie zu Elektro- und Elektronik-Altgeräten zu entsorgen. Informationen zum Recycling sind bei den jeweiligen kommunalen Entsorgungsbetrieben erhältlich. Alternativ kann das Produkt zur Entsorgung bei BGS technic KG oder einem Elektrogerätehändler abgegeben werden. BGS technic KG Tel.: 02196 720480...
  • Página 7: Technical Data

    • Use eye and ear protection. Always wear ANSI approved dust mask or respirator when working around chemical dusts and mists. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Página 8 BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Página 9: Cleaning Cycle

    11. Turn the engine off after five minutes. 12. Begin the steps for the Oil Exchange Cycle (below). BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Página 10 9. Reconnect the vehicle oil output (return) line from the transmission to the input of the transmission radiator. Securely tighten clamps. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Página 11 Check to see if the direction of the oil inlet and oil return hoses are reversed. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Página 12: Environmental Protection

    Dispose of this product at the end of its working life in compliance with the EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment. Contact your local solid waste authority for recycling information or give the product for disposal to BGS technic KG or to an electrical appliances retailer.
  • Página 13: Appareil De Remplissage De Boite De Vitesse

    BGS 7082 Appareil de remplissage de boite de vitesse DONNÉES TECHNIQUES Alimentation électrique : 12V (batterie de voiture) Puissance de la pompe : 70W Diamètre du manomètre : 70 mm (les deux manomètres) Plage des manomètres : 0-10 Bar (0-150 PSI) (les deux manomètres)
  • Página 14 L’exploitant doit comprendre que le bon sens et la prudence sont des facteurs qui ne peuvent être intégrés à ce produit, et que c’est l’opérateur qui doit en faire preuve. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr.
  • Página 15: Cycle De Nettoyage

    Au cours de ce processus, observez le débit de liquide à travers les tubes de visualisation du débit. 11. Coupez le moteur après cinq minutes. 12. Commencez les étapes du cycle de remplacement de l’huile (ci-dessous). BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820...
  • Página 16 éteignez l’unité TOE. Le processus est maintenant terminé. 9. Rebranchez la ligne de sortie (retour) d’huile du véhicule de la transmission à l’entrée du radiateur de la transmission. Serrez fermement les colliers. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr.
  • Página 17 3. Les flexibles sont raccordés, mais aucun débit d’huile n’est visible dans les tuyaux d’inspection, même en augmentant la pression pneumatique et lorsque le moteur tourne. Vérifiez si les tuyaux d’entrée et de sortie de l’huile n’ont pas été inversés. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr.
  • Página 18: Protection De L'environnement

    électriques et électroniques. Contactez votre autorité locale en matière de déchets solides pour obtenir des informations sur le recyclage ou remettez le produit pour élimination à BGS technic KG ou à un détaillant d’appareils électriques. BGS technic KG Tel.: 02196 720480...
  • Página 19: Suministrador De Aceite De Transmisión

    • Utilice protecciones auditivas y oculares. Lleve siempre una máscara antipolvo o respirador con homologación ANSI para trabajar con productos químicos en forma de polvo o niebla. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Página 20: Precauciones De Seguridad Específicas Del Producto

    BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Página 21: Operación

    11. Apague el motor al cabo de cinco minutos. 12. Inicie el ciclo de intercambio de aceite (a continuación). BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Página 22: Ciclo De Intercambio De Aceite

    9. Vuelva a conectar la línea de salida de aceite del vehículo (retorno) desde la caja de cambios hasta la entrada del radiador del cambio. Apriete bien las abrazaderas. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Página 23: Vaciado De Aceite Usado

    BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Página 24: Lista De Adaptadores/Vehículos

    Póngase en contacto con las autoridades locales responsables de los residuos sólidos para obtener información sobre el reciclaje, o entregue el producto a BGS technic KG o a un distribuidor de aparatos eléctricos para su eliminación.
  • Página 25 Certificate No.: M.2019.206.C2806 / ATF-20DT Test Report No.: HZRSTR-Ma-201908002 ; HZRSTR-Ma-201908003 24.10.2019 Wermelskirchen, den ppa. Frank Schottke, Prokurist BGS technic KG, Bandwirkerstrasse 3, D-42929 Wermelskirchen SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0 BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com ax +49 (0) 2191 / 46438-40 Bandwirkerstr.

Tabla de contenido