Descargar Imprimir esta página

Bladez Toyz BARBIE CRUISER Manual Del Usuario página 3

Publicidad

SK • Nepoužívajte toto vozidlo vo vode, blate alebo piesku. Jazdite so svojím vozidlom
v bezpečnom priestore mimo ľudí, domácich miláčikov, áut atď. Nejazdite s autom na
uliciach alebo po tme. Nedotýkajte sa a nepokúšajte sa zdvihnúť vozidlo, keď je v
pohybe. Počkajte, kým sa úplne nezastaví. Pri zapnutom vozidle alebo počas prevádzky
ovládača dbajte na to, aby vlasy, prsty, tvár a voľné oblečenie bolo mimo dosahu
predných a zadných kolies. Buďte zodpovedným prevádzkovateľom. Nedovoľte, aby
výrobok alebo jeho príslušenstvo spadlo na zem alebo dostalo náraz.
RU • Не используйте эту машинку в воде, грязи или песке. Играйте в безопасном
месте, подальше от людей, домашних животных, автомобилей и т. д. Не играйте
на проезжей части или в темное время суток. Не прикасайтесь к движущейся
машинке и не пытайтесь ее схватить. Дождитесь, пока машинка полностью
остановится. Если машинка включена или работает передатчик, держите пальцы,
волосы, лицо и неплотно прилегающие предметы одежды подальше от передних
и задних колес. Управляйте машинкой ответственно. Не бросайте и не ударяйте
изделие и принадлежности.
EL • Μην χρησιμοποιείτε το όχημα σε νερό, λάσπη ή άμμο. Οδηγήστε το όχημά σας σε
ασφαλές μέρος, μακριά από ανθρώπους, κατοικίδια ζώα, αυτοκίνητα, κ.λπ. Μην
οδηγείτε σε δρόμους ή όταν είναι σκοτάδι. Μην αγγίζετε και μην προσπαθείτε να
σηκώσετε το όχημα όταν είναι σε κίνηση. Περιμένετε μέχρι να σταματήσει τελείως.
Κρατήστε τα μαλλιά, τα δάχτυλα, το πρόσωπό σας και τα φαρδιά ρούχα μακριά από
τους μπροστινούς και τους πίσω τροχούς όταν το όχημα είναι σε λειτουργία ή όταν ο
πομπός είναι σε λειτουργία. Λειτουργήστε το υπεύθυνα. Μην ρίχνετε και μην
συγκρούετε το προϊόν και τα εξαρτήματά του.
LT • Nenaudokite šios transporto priemonės vandenyje, purve ar smėlyje. Valdykite
transporto priemonę saugioje vietoje toliau nuo žmonių, naminių gyvūnų, automobilių ir
kt. Nenaudokite gatvėje ir sutemus. Kol transporto priemonė juda, nelieskite jos ir
nebandykite paimti. Palaukite, kol ji visiškai sustos. Plaukus, pirštus, veidą ir plačius
drabužius laikykite toliau nuo priekinių ir galinių ratų, kol transporto priemonė įjungta
arba kol veikia valdymo pultas. Valdykite atsakingai. Nenumeskite ir nesutrenkite
produkto ir jo priedų.
GB • WARNING! Not suitable for children under 36 months. Small parts. Choking hazard. Read these instructions before use, follow them and keep them for reference.
Remove all packaging before giving this item to your child. The game is equipped with a circuit powered by 5 x 1,5V AA batteries in the toy and 3 x 1,5V LR44 batteries in the remote
control. Do NOT open or modify the product or the Remote Control/Charger or change any components inside. The product is not to be connected to more than the recommended
number of power supplies. Adults must carry out any operations involving the electric system. Be sure to insert batteries correctly and follow the toy and battery manufacturers'
instructions. When fitting batteries always check that they match the positive/negative signs marked in the compartment. Never mix old batteries with new batteries, or mix
carbon-zinc, alkaline or nickel-cadmium batteries. Do not mix different brands of batteries. Do not attempt to recharge batteries which are not rechargeable. Rechargeable batteries
must be taken out of the toy before being recharged. Rechargeable batteries should be recharged by adults. Do not short-circuit the battery contacts. Always remove batteries from
the product when not in use or discharged. Always check batteries in case of leakage. If this happens, clean the housing and contacts before fitting new batteries. Caution: Batteries
inside this product may explode or leak when in contact with fire. Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Mondo S.p.A. will not be liable if the product is subject
to alterations and/or tampering. HELPFUL HINTS: Clean the product with a damp sponge or cloth – do not submerge the product into water. Protect the product from rain, snow and
damp. Keep away from fire.
WARNING: Dispose of used batteries immediately. Keep new and used batteries away from children. If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of
the body, seek immediate medical attention.
DE • ACHTUNG! Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet. Kleine Teile. Erstickungsgefahr. Lies diese Anleitungen vor Versuchsbeginn, befolge sie und halte sie
nachschlagebereit. Das gesamte Verpackungsmaterial abnehmen und entsorgen, bevor das Spielzeug dem Kind gegeben wird. Das Spielzeug ist mit einem Stromkreis
ausgestattet, der von 5 x 1,5V AA Batterie und von 3 x 1,5V LR44 batterien für die Fernbedienung. Nicht öffnen oder modifizieren das Produkt oder der Fernbedienung / Ladegerät
oder dem Ändern von Komponenten im Inneren. Das Spielzeug darf nicht an mehr als die empfohlene Anzahl von Stromanschlüssen angeschlossen werden. Alle Eingriffe an der
Elektroanlage müssen von Erwachsenen ausgeführt werden. Prüfen, dass die Batterien korrekt eingelegt wurden, dabei die Anweisungen der Spielzeug- und Batteriehersteller
befolgen. Nie neue und gebrauchte Batterien oder Batterien verschiedener Typen - Zink-Kohle-Batterien, Alkalibatterien oder Nickel-Cadmium-Batterien - mischen. Nie Batterien
verschiedener Marken mischen. Nie versuchen, Batterien aufzuladen, die nicht wieder aufladbar sind. Aufladbare Batterien müssen aus dem Spielzeug entnommen werden, bevor
sie aufgeladen werden können. Die aufladbaren Batterien dürfen nur von einem Erwachsenen aufgeladen werden.Die Batteriekontakte nicht kurzschließen. Die Batterien immer aus
dem Spielzeug entnehmen, wenn es nicht benutzt wird oder sie leer sind. Die Batterien immer auf eventuelle Flüssigkeitsaustritte kontrollieren. In diesem Fall den Einsatz und die
Kontakte reinigen, bevor die neuen Batterien eingesetzt werden. Wenn die im Produkt enthaltenen Batterien in Kontakt mit Feuer geraten, können sie explodieren oder die Säure,
mit der sie gefüllt sind, kann austreten. Explosionsgefahr, wenn der Akku durch einen falschen Typ ersetzt wird. Mondo S.p.A. übernimmt keine Haftung bei Änderungen bzw.
Eingriffen am Produkt. NÜTZLICHE HINWEISE: Säubern Sie es mit einem feuchten Schwamm oder Tuch --- tauchen Sie es niemals ins Wasser. Schützen Sie das Produkt von
regen, Schnee und Feuchtigkeit. Von Feuer fernhalten.
ACHTUNG: Verbrauchte Batterien müssen unmittelbar entsorgt werden. Neue und gebrauchte Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Bei Verschlucken
oder Aufnahme von Batterien im Körper sofort einen Arzt aufsuchen.
LV • Neizmantojiet šo transportlīdzekli ūdenī, dubļos vai smiltīs. Brauciet ar savu
transportlīdzekli drošā vietā, prom no cilvēkiem, mājdzīvniekiem, mašīnām utt.
Nebrauciet pa ielām vai tumsā. Nepieskarieties transportlīdzeklim un nemēģiniet to
pacelt, kad tas atrodas kustībā. Pagaidiet, līdz transportlīdzeklis ir pilnībā apstājies.
Turiet matus, pirkstus, seju un vaļīgu apģērbu pietiekamā attālumā no priekšējiem un
aizmugurējiem riteņiem, kamēr transportlīdzeklis ir iedarbināts vai darbojas kontrolieris.
Esiet atbildīgs vadītājs. Nenometiet vai neietekmējiet izstrādājumu vai tā piederumus.
ET • Ärge kasutage mudelsõidukit vees, poris ja liivas. Kasutage mudelsõidukit ohutus
kohas, eemal inimestest, lemmikloomadest, autodest jne. Ärge kasutage tänaval ja
pimeduse saabumisel. Ärge puudutage sõitvat mudelsõidukit ega püüdke seda üles
tõsta. Oodake kuni see on täielikult peatunud. Kui mudelsõiduk on sisse lülitatud või
juhtpult töötab, hoidke juuksed, sõrmed, nägu ja lõtv riietus eemal esi- ja tagaratastest.
Juhtige mudelsõidukit vastutustundlikult. Ärge laske mudelsõidukit ja selle tarvikuid
maha kukkuda ning hoidke seda löökide eest.
SA •
3

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

63647