Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

INSTRUCTION AND MAINTENANCE MANUAL
I
Elettrosega
GB
Electric chainsaw
F
Tronçonneuse électrique
D
Elektrokettensäge
Per la vostra sicurezza!
Pour votre sécurité!
Für ihre Sicherheit!
ATTENZIONE: prima di utilizzare la macchina, leggere attentamente il presente libretto
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using this machine.
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
ACHTUNG: vor Inbetriebnahme des Geräts die Gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
CUIDADO: antes de utilizar esta máquina, lea atentaemente el manual de instrucciones.
LET OP: lees voordat u dit machine in gebruik gaat nemen eerst de gebruiksaanwijzingen.
ATENÇÃO: antes de utilizar esta máquina, leia com atenção o manual de instruções.
¶ƒ√™√Ã∏: ¶ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ ·Ï˘ÛÔÚ›ÔÓÔ, ‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ·ÛÊ·Ï›·˜.
All manuals and user guides at all-guides.com
For your safety!
ALCH 1400
E
Motosierra eléctrica
NL
Electrische kettingzaag
P
Motosserra eléctrica
∏ÏÂÎÙÚÈÎfi ·Ï˘ÛÔÚ›ÔÓÔ
GR
Para su seguridad!
Voor uw veiligheid!
Para a sua segurança!
°È· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ¿ Û·˜!

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GMC ALCH 1400

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTION AND MAINTENANCE MANUAL ALCH 1400 Elettrosega Motosierra eléctrica Electric chainsaw Electrische kettingzaag Tronçonneuse électrique Motosserra eléctrica ∏ÏÂÎÙÚÈÎfi ·Ï˘ÛÔÚ›ÔÓÔ Elektrokettensäge Per la vostra sicurezza! Para su seguridad! For your safety! Voor uw veiligheid! Pour votre sécurité!
  • Página 2 2 year period from date of purchase, then the tool or the faulty component will be replaced free of charge. Warranty replacement is only available by calling GMC (03) 9308 7811 You must have your purchase receipt. This warranty does not include damage / defects caused by or resulting from abuse, accidents, alterations trade or commercial use.
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com 1) Marchio di conformità secondo la direttiva 1) Marca de conformidad según la directriz 98/37/CE 98/37/CE 2) Nome ed indirizzo del costruttore 2) Nombre y dirección del fabricante 3) Livello di potenza acustica LWA secondo la 3) Nivel de potencia acústica LWA según la direttiva 2000/14/CE directriz 2000/14/CE...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com Attenzione! Aviso! Warning! Let op! Avis! Atençao Achtung! ¶ÚÔÛÔ¯‹! • Prima di usare queste macchine leggere il • Ante de utilisar esta maquina, Ieer el libretto istruzioni, per essere al corrente manual de instrucciones delle norme di sicurezza •...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com Simboli Símbolos Symbols Symbolen Symboles Simbolos ™‡Ì‚ÔÏÔ Symbole – Attenzione / Pericolo. – Peligro / Aviso. – Danger / Warning. – Gevaar / Let op. – Danger / Avis. – Perigo / Atenção –...
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com Simboli Símbolos Symbols Symbolen Symboles Simbolos ™‡Ì‚ÔÏÔ Symbole – In caso di cavo di alimentazione – En caso de estar averiado el cable danneggiato, disinserire la spina de alimentación, desenchufar de la dalla rete prima di procedere ad un toma de corriente de red antes de controllo.
  • Página 7: ¯óèî¿ ¯·Ú·îùëúèûùèî

    All manuals and user guides at all-guides.com Dati tecnici Especificaciones tecnicas Technical data Technische kenmerken Caracteristiques techniques Descrição técnica ∆¯ÓÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο Technische Daten A) Barra / Bar / Guide / Kettenschwert / Barra / Zaagblad / Barra de guia / ª¿Ú· B) Catena / Chain / Chaîne / Kette / Cadena / Ketting / Serra de corrente / ∞Ï˘Û›‰·...
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com fig. 2 fig. 1 fig. 3 fig. 4 fig. 5 fig. 6 OIL LEVEL fig. 7 fig. 8...
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com 35° 1° 2° fig. 10 fig. 9 MAX 0,5 mm. fig. 12 fig. 11 fig. 13...
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com Presentazione Gentile Cliente, vogliamo anzitutto ringraziarla per la preferenza accordata ai nostri prodotti e ci auguriamo che l’uso di questa sua macchina le riservi grandi soddisfazioni e risponda appieno alle aspettati- Questo manuale è stato redatto per consentirle di conoscere bene la sua macchina e di usarla in condizioni di sicurezza ed efficienza;...
  • Página 11: Indicazioni Per L'utilizzo

    All manuals and user guides at all-guides.com DISPOSIZIONI SULLA PREVENZIONE DEGLI INFORTUNI ATTENZIONE! Prima di usare la motosega si devono leggere attentamente le indicazioni di sicurezza. Osservare le disposizioni sulla prevenzione degli infortuni per garantirvi la sicurezza personale. Indicazioni per l’utilizzo 1.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com re esterne dell'ambiente: MONTAGGIO BARRA / CATENA 0°C / +40°C = SAE20 - SAE30 – Svitare il dado e togliere il carter copricatena 0°C / -30°C = SAE10W - SAE20W (fig. 1). AZIONAMENTO –...
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com MANUTENZIONE GENERALE TECNICHE Dl TAGLIO – Durante il lavoro è necessario pulire i fori di SEZIONATURA areazione e raffreddamento posti sulla scocca – Piantare gli arpioni nella corteccia nel punto A dell'elettrosega. (fig. 13). La presenza di segatura nei punti citati riduce il –...
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com Presentation Dear Customer, Firstly, we wish to thank you for having chosen our products and hope that the use of this machine will be extremely satisfying for you and fully meet your expectations. This manual has been drawn up to allow your to get to know your machine well and use it in safe and efficient conditions;...
  • Página 15: Safety Rules

    All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY RULES WARNING! Please read these safety rules carefully before using the chain saw and foilow the instructions: to pre- vent accidents and ensure personal safety. Instructions for use. Instructions for use 1. Children must not electric chain saws, excluding those over 16 under an expert adult's control for training purposes.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com 0°C / +40°C = SAE20 - SAE30 MOUNTING THE CHAIN BAR 0°C / -30°C = SAE10W - SAE20W – Loosen the nuts, remove the washer and the first plate (fig 1). START UP –...
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com WARNING! – Have your electric saw inspected frequently by – Avoid to keep the machine constantly running your mechanic. when the chain is blocked inside the wood, since – Use only original spare parts. engine can be seriously damaged.
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com Cher Client, Nous désirons avant tout vous remercier de la préférence que vous avez accordée à nos produits et nous espérons que l’utilisation de cette machine vous réservera de grandes satisfactions et répondra pleinement à votre attente. Ce manuel a été...
  • Página 19: Indications Pour L'utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com NORMES DE SECURITE POUR LA PREVENTION DES ACCIDENTS DU TRAVAIL ATTENTION! Lire attentivement les normes de sécurité avant d’utiliser la tronçonneuse electrique. Le respect de ces normes est une garantie pour votre sécurité. Indications pour l’utilisation 1.
  • Página 20: Montage De Guide/Chaine

    All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGE DE GUIDE/CHAINE MISE EN MARCHE – Desserrer l'écrou et enlever le carter couvre- – Enlever le couvre-guide. chaîne (fig.1). – Débrayer le frein de la chaîne. – Monter le guide A sur les goujons et le pousser –...
  • Página 21: Entretien Exceptionnel

    All manuals and user guides at all-guides.com les coulisses des guides, il faut commencer et – Faire un contrôle fréquent de la tronçonneuse finir de couper en ligne droite. En effet, si l'on électrique chez votre mécanicien de confiance. pousse la tronçonneuse électrique en biais, on –...
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com Sehr geehrter Kunde, Wir danken Ihnen, dass Sie sich für einen unserer Artikel ent- schieden haben und hoffen, dass dieser voll und ganz Ihren Erwartungen entspricht. Die vorliegende Gebrauchsanleitung soll Ihnen dabei helfen, den Betrieb Ihres Geräts zu verstehen und dieses unter Berücksichtigung Ihrer persönlichen Sicherheit zu verwenden.
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com UNFALLVERHÜTUNGSVORSCHRIFTEN ACHTUNGI Vor Gebrauch der Motorsäge die Sicherheitsanweisungen aufmerksam durchlesen. Beachten Sie die Unfallverhütungsvorschriften, um Ihre persönliche Sicherheit zu gewährleisten. Wir weisen darauf hin. daß wir nach dem Produkthaftungsgesetz fur Schäden, die durch unser Gerät verur- sacht werden bei: a) unsachgemäßen Reparaturen, welche nicht von unseren autorisierten Service Stellen durchgeführt wer b) oder wenn bei einem Teileaustausch keine ORIGINAL-ERSATZTEILE verwendet wer- den, c) oder wenn die nachstehenden Unfallverhütungsvorschriften nicht eingehalten werden nicht haften!
  • Página 24: Normale Wartung

    All manuals and user guides at all-guides.com spannt sein, bevor die Bremse ausgeschaltet MONTAGE KETTENSCHWERT/SÄGETTE wird. – Die Schraubenmuttern losschrauben und die – Die Elektrosäge mit beiden Händen an den vor- Kettenabdeckung abnehmen (Bild 1). gesehenen Griffen anfassen. – Kettenschwert A in die Stiftschrauben einsetzen –...
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com ANZIEHEN DER SCHRAUBEN WARTUNG – In regelmäßigen Zeitabständen prüfen, ob – Halten Sie die Elektrosäge nicht ständig in Schrauben und Schraubenmuttern gut angezo- Betrieb, wenn die Kette im Holz gesperrt ist, um gen sind. Vor allem niemals mit gelockerten Schäden am Motor zu vermeiden.
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com Estimado Cliente, Ante todo queremos darle las gracias por la preferencia que nos ha acordado al elegir nuestros productos y deseamos que el uso de esta máquina le reserve grandes satisfacciones y correspon- da plenamente con sus expectativas.
  • Página 27: Normas Para La Prevención De Accidentes

    All manuals and user guides at all-guides.com NORMAS PARA LA PREVENCIÓN DE ACCIDENTES CUIDADO Antes de usar la motosierra hay que leer detenidamente las normas de seguridad. Para su seguridad personal, observe escrupulosamente las normas para la prevención de accidentes. Instrucciones de uso 1.
  • Página 28: Abastecimiento De Aceite

    All manuals and user guides at all-guides.com – Utilice aceite ecológico de la clase para cade- MONTAJE DE LA BARRA/CADENA. nas; eso la garantiza una doración más larga de – Destornille las tuercas y quile el cárter cubre las piezas en movimiento; no use aceite ya utili- embrague (fig.
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com dora eléctrica. En este caso le aconsejamos que de los 0,5 mm de profundidad; cuando eso se pro- acuda a un servico técnico especializado. duzca hace falta sustituir el piñón (fig. 12). – Asegúrese de que la cadena, al arrastrarla con las manos, corre libremente sobre la barra (Es MANTENIMIENTO ORDINARIO oportuno controlar peri-dicamente la tensión y la...
  • Página 30: Mantenimiento Y Seguridad Eléctrica

    All manuals and user guides at all-guides.com DESRAMADO PROLONGACIONES DE ALIMENTACIÓN – Permanezca en el lado opuesto al de las ramas – Le aconsejamos que use un cable apto para ser a cortar. utilizado al exterior y que tenga la sección ade- cuada.
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com Geachte Klant, We willen u allereerst hartelijk dank zeggen voor het feit dat u aan onze producten de voorkeur hebt gegeven en we hopen dat het gebruik van deze machine u grote voldoening zal schenken en ten volle aan de verwachtingen zal beantwoorden.
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com VEILIGHEIDSNORMEN VOOR HET VOORKOMEN VAN ONGELUKKEN VEILIGHEIDSNORMEN Belangrijk: Lees goed de veilígheidsnormen voor Uw de kettingzaag in gebruik neemt. Het is erg belan- grijk voor Uw eigen veiligheid dat de normen ter voorkoming van ongevallen worden nageleefd. Gebruiksaanwijzing 1.
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGE VAN ZAAGBLAD/KETTING GEBRUIK – Draai de moer los en verwijder de kettingbe- – Verwijder de stangbeschermer. schermer (fig. 1) – Haal de machine van de rem. – De stang A op de tapeinden schuiven en naar –...
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com – Het speciale bijgeleverde vetspuitje met lagervet DAGELIJKS ONDERHOUD vullen. REPETEERSTARTER. – Het vet door het smeergaatje spuiten totdat het KETTINGREM bij de punt eruit komt. (Bladen zonder smeer- – De kettingrem en de dik te van de remband, gaatje worden zonder vetspuitje geleverd).
  • Página 35: Vervangen Van De Borstels

    All manuals and user guides at all-guides.com tot 20 meter = 1,5 mmq ONDERHOUD EN VEILIGHEIDSMAATRE- GELEN VOOR DE ELECTRISCHE ONDER- tot 50 meter = 2,5 mmq DELEN tot 100 meter = 4,0 mmq VERVANGEN VAN DE BORSTELS BEVEILIGING VAN ELECTRICITEITSLEIDING –...
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com Prezado Cliente, Agradecemos por ter escolhido os nossos produtos e desejamos que a utilização desta máquina lhe dê muita satisfação e atenda plenamente às suas expectativas. Este manual foi redigido para lhes permitir conhecer bem a sua máquina e utilizá-la de forma segura e eficiente.
  • Página 37: Instruções De Utilização

    All manuals and user guides at all-guides.com DISPOSIÇÕES SOBRE A PREVENÇÃO DE ACIDENTES ATENÇÃO! Antes de usar a motosserra eléctrica, leia com atenção as instruções de segurança. Observe as disposições de prevenção de acidentes para lhe garantir a segurança pessoal. Instruções de utilização 1.
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com – Remover a tampa lateral e a plaqueta A e retirar MONTAGEM DA BARRA DE GUIA/CORRENTE os resíduos ao redor da corrente e do canal do óleo. – Solte a porca e retire a caixa de cobertura da –...
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com limar o excesso com uma lima chata. Controlar se o desgaste não supera 0,5 mm de Arredondar o delimitador de profundidade profundidade e, se isto acontecer, é necessário substituir o pinhão (fig.12). (fig.10); –...
  • Página 40: Substituição Das Escovas

    All manuals and user guides at all-guides.com – Serrar com a parte central da barra de guia, – Substituí-las por duas escovas novas originais. nunca com a ponta. EXTENSÕES DESGALHAMENTO – Recomenda-se usar um cabo apropriado para – Fique na parte oposta dos galhos a cortar. exterior e com a secção aconselhada: Comece pela base em direcção à...
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com ∞Á·ËÙ¤ ÂÏ¿ÙË, ı¤ÏÔ˘Ì ηٷگ‹Ó Ó· Û·˜ ¢¯·ÚÈÛÙ‹ÛÔ˘Ì ÁÈ· ÙËÓ ÚÔÙ›ÌËÛË Ô˘ ‰Â›Í·Ù ÛÙ· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ Î·È Â˘¯fiÌ·ÛÙÂ Ë ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·Ùfi˜ Û·˜ Ó· Û·˜ ÈηÓÔÔÈ‹ÛÂÈ Ï‹Úˆ˜ Î·È Ó· ÂÎÏËÚÒÛÂÈ fiϘ ÙȘ ÚÔÛ‰Ô˘ Û·˜. ∆Ô ·ÚfiÓ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¤¯ÂÈ...
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com √¢∏°π∂™ °π∞ ∆∏¡ ¶ƒ√§∏æ∏ ∆ø¡ ∞∆ÀÃ∏ª∞∆ø¡ ¶ƒ√™√Ã∏! ¶ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ ·Ï˘ÛÔÚ›ÔÓÔ, ‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ·ÛÊ·Ï›·˜. ∆ËÚ›Ù ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙËÓ ÚfiÏË„Ë ÙˆÓ ·Ù˘¯ËÌ¿ÙˆÓ, ÁÈ· Ó· ÂÍ·ÛÊ·Ï›ÛÂÙ ÙËÓ ÚÔÛˆÈ΋ Û·˜ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·. √‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙË ¯Ú‹ÛË 1.
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com ∆√¶√£∂∆∏™∏ ª¶∞ƒ∞™ / ∞§À™π¢∞™ οو ·fi ÙËÓ Ͽη A. – µÁ¿ÏÙ ÙÔ Ï¢ÚÈÎfi η¿ÎÈ Î·È ÙËÓ Ͽη A Î·È – o‚ȉÒÛÙ ÙÔ ·ÍÈÌ¿‰È· Î·È ‚Á¿ÏÙ ÙÔ Î·ı·Ú›ÛÙ ٷ ˘ÔÏ›ÌÌ·Ù· Á‡Úˆ ·fi ÙËÓ ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi η¿ÎÈ Ù˘ ·Ï˘Û›‰·˜ (ÂÈÎ. 1). ·Ï˘Û›‰·...
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com – ªÂÙ¿ ·fi ÔÚÈṲ̂ӷ ÙÚÔ¯›ÛÌ·Ù·, Ô ÂÚÈÔÚÈÛÙ‹˜ ÙËÓ Ì¿Ú·. ÚÔÂͤ¯ÂÈ ·fi ÙÔ ÚfiÙ˘Ô Î·È Ú¤ÂÈ Ó· – ªÂ ÙË ¯Ú‹ÛË, ÔÈ ÎÈÓËÙ‹ÚÈÔÈ ÎÚ›ÎÔÈ Ù˘ ·Ï˘Û›‰·˜ ÙÚÔ¯›ÛÂÙ ÙÔ ÏÂfiÓ·ÛÌ· Ì Â›Â‰Ë Ï›Ì·. ¯·Ú¿ÛÛÔ˘Ó ÙÔ ÈÓÈfiÓ.
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com ÎÔ‹ ÙÔ˘ ÎÔÚÌÔ‡. ÂÏ¢ıÂÚÒÛÙÂ Î·È ‚Á¿ÏÙ ÙȘ ‰‡Ô Êı·Ṳ́Ó˜ „‹ÎÙÚ˜. – °È· Ó· ·ÔʇÁÂÙ ÙËÓ ÂÎÙ›Ó·ÍË, ÚÔÛ¤ÍÙ ӷ ÌË ¯Ù˘‹ÛÂÙ ÙËÓ ·È¯Ì‹ Ù˘ Ì¿Ú·˜ Û ÎÏ·‰È¿ – ∞ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÙȘ Ì ÁÓ‹ÛȘ „‹ÎÙÚ˜ Ô˘ ÚÔÂͤ¯Ô˘Ó. ¶ƒ√∂∫∆∞™∂π™...
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com Garanzia Warranty 1) Oggetto 1) Object The warranty covers exclusively manufacturing and La garanzia viene assunta solo per difetti di fabbrica- material faults, which don’t allowed a normal use of the zione o per vizi dei materiali, tali da impedire l’uso nor- machine, as stated in the technical table and in the male della macchina, rispetto a quanto enunciato nella instruction manual enclosed.
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com Garantia Garantie 1) Objeto 1) Machine U heeft garantie op fabrieks en materiaalfouten mits Se reconoce como garantia solamente los defectos de de machine wordt gebruikt zoals beschreven in de fabricación o vicios del material que impidan el normal gebruikshandleiding.
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com GMC Melbourne, Victoria 3061...

Tabla de contenido