Descargar Imprimir esta página

Singer C9920 Guia De Inicio Rapido página 2

Publicidad

Threading the Top Thread
Enhebrando del Hilo Superior | Enfilage du Fil Supérieur
For Complete Instructions,
Refer to Your Instruction Manual.
Before you start, please spend some time reading the safety
instructions. A complete instruction book can be dowloaded
from manuals.singer.com.
1
A
B
Raise the presser foot lifter (A). Press the needle up/down
button (B) to set the needle in up position.
Levante el alza prensatelas (A). Pulse el botón de subida/bajada
de la aguja (B) y colóquela en su posición superior.
Soulevez le pied presseur (A). Appuyez sur la touche de positionnement
de l'aiguille (B) et réglez l'aiguille en position haute.
3
B
A
Continue down, around U-turn (A); bring thread back up into take up lever (B);
bring thread back down and into guide (C).
Continúe hacia abajo, alrededor de la vuelta en U (A); pase el hilo de regreso por la palanca
tira-hilos (B); traiga el hilo hacia abajo y por la guía (C).
Dirigez le fil vers le bas en faisant un détour en bas (A); tirez le fil vers le haut et dans l'œillet du releveur de
fil (B); tirez le fil vers le bas et dans le guide (C).
7
Hold thread loosely and release the lever. Hook will turn and pass thread
through needle eye while making a loop.
Sujete el hilo suavemente y suelte la palanca. El garfio girará y el hilo
pasará a través del ojo de la aguja formando un lazo.
Tenez le fil sans le tendre et relâchez le levier. Le crochet tourne alors
et fait passer le fil en boucle dans le chas de l'aiguille.
Para Instrucciones Más Completas,
Refiérase al Manual de Instrucciones.
Antes de comenzar, dedique algún tiempo a familiarizarse con estas
instrucciones de seguridad. Se puede descargar el libro de instruc-
ciones completo desde manuals.singer.com.
2
A
Hold thread in both hands and pass thread into the guide (A) from front. Bring thread backward and pass through the slit (B) from right to left.
Bring the thread to the left and pull thread down toward you along the slit (C).
Sujete el hilo con las dos manos y páselo por la guía (A) desde la parte delantera. Traiga el hilo hacia atrás y páselo (B) a través de la
hendidura de derecha a izquierda. Lleve el hilo hacia la izquierda y tire para abajo hacia usted por la hendidura (C).
Tenez le fil à deux mains et faites le passer dans le guide-fil (A) par l'ouverture du haut. Amenez le fil vers l'arrière et faites-le passer (B) par
la fente de la droite vers la gauche. Amenez le fil vers la gauche et tirez-le en bas vers vous le long de la fente (C).
4
C
Lower the presser foot lifter.
Baje la palanca del prensatelas.
Abaissez le pied presseur.
8
Pull thread loop to the back.
Pull thread out about 10 cm (4 inches) through the needle eye.
Tire el bucle del hilo a la parte posterior.
Jale el hilo cerca de 10 cm (4 pulgadas) por el ojo de la aguja
Tirez la boucle du fil vers l'arrière.
Tirez le fil environ 10 cm à travers le chas de l'aiguille.
Quick Start Guide
Pour Plus d'Informations,
Consultez Votre Manuel d'Instructions.
Avant de commencer, prenez le temps de lire ces instructions
de sécurité. Un guide d'utilisation complet peut être
téléchargé depuis le site manuals.singer.com.
C
B
A
5
B
A
Lower the threader (A) slowly and draw thread through
thread guide (B) and pull toward the right.
Baje el enhebrador lentamente y lleve (A) el hilo a través
de la guía del hilo (B) tirando de él hacia la derecha.
Abaissez lentement l'enfile-aiguille (A). Faites passer le fil
par le guide (B) puis tirez-le vers la droite.
9
A
Raise the presser foot (A). Hold thread loosely and press needle up-down button twice from up position (B). The hand wheel will turn one complete turn. Pull upper thread lightly. Bobbin
thread will come up in a loop (C). Pull both upper and bobbin threads about 10 cm(4 inches) toward the back of presser foot (D).
Levante el prensatelas (A). Sostenga con holgura y presione el botón subir-bajar aguja dos veces desde la posición arriba (B). El volante girará una vuelta completa. Jale el hilo superior
ligeramente. El hilo bobina aparecerá en un bucle (C). Jale el hilo bobina y superior cerca de 10 cm hacia atrás del prensatelas (D).
Lever le pied presseur (A). Tenez le fils légèrement et appuyer la touche "Needle up/Needle down" deux fois de la position haute (B). Le volant va tourner un tour complet. Tirez le fil
supérieur légèrement. Le fil de canette va remonter et former une boucle (C). Tirez le fil supérieur et le fil de canette environ 10 cm ver l'arrière du pied presseur (D).
Guía Rápida | Guide de Démarrage Rapide
www.singer.com
6
A
Lower the threader as far as it will go (A). The threader will turn and the hook
pin will go through the needle eye (B). Draw thread into the guide (C).
Baje la palanca tanto como pueda (A). El enhebrador girará y el garfio saliente
pasará por el ojo de la aguja (B). Pase el hilo a través de la guía (C).
Abaissez le levier le plus possible (A). L'enfileaiguille tourne alors et le crochet
passe dans le chas de l'aiguille (B). Faites passer le fil dans le guide (C).
B
C
D
x2
C9920
B
C

Publicidad

loading