Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Kurbelwellendichtring-Montagevorrichtung für VAG
FAHRZEUGLISTE
Geeignet für folgende Fahrzeugmodelle mit 1.4 16V Motor
Seat Arosa, Ibiza, Cordoba, Leon, Toledo, Inca
Skoda Fabia I, Fabia II, Octavia, Roomster
Volkswagen Lupo, Polo, Polo Classic, Golf, Bora, Beetle, Caddy
HINWEIS
Zusätzlich benötigte Hilfsmittel/Werkzeuge:
Drehmomentschlüssel 5 - 60 Nm
3x Sechskantschrauben M6 x 35 mm
Messschieber (oder Lineal und Fühlerlehre)
VERWENDUNGSZWECK
Dieses Kurbelwellendichtring-Montagewerkzeug wurde speziell für VAG-Fahrzeuge mit 1.4 und 1.6 16V
Motoren entwickelt und ist zu verwenden wie OEM T10017. Die Wellendichtung der Kurbelwelle
(schwungradseitig) und der Drehzahlgeber ist im Dichtungsgehäuse integriert und wird als Ersatzteil-
Einheit mit einem neuen Steuerring geliefert. Ist der Radialdichtring defekt, muss die gesamte Baugruppe
erneuert werden. Dieses Werkzeug ist zum Erneuern und Ausrichten des Dichtungsgehäuses erforderlich.
Beachten Sie, dass beim Entfernen des Dichtungsgehäuses auch der Steuerring des Drehzahlgebers
demontiert wird und bei Montage auf genaue Positionierung des Steuerrings geachtet werden muss.
VERWENDUNG
Schwungrad oder Antriebsplatte entfernen.
Den Motor auf OT stellen.
Die Ölwanne entfernen.
Die Steckverbindung vom Motordrehzahlgeber (Pfeil)
abziehen, Geber und die Gummidichtung entfernen.
Die Befestigungsschrauben des Dichtungsgehäuses lösen
und entfernen.
Entsorgen Sie die Schrauben, wenn neue beim
Wiederzusammenbau verwendet werden müssen.
Das Dichtungsgehäuse wird mit drei M6-Bolzen (Pfeile)
abgedrückt. Drehen Sie die Schrauben abwechselnd
(maximal je Schraube eine halbe Umdrehung) im
Uhrzeigersinn in die Gewindebohrungen des
Dichtungsgehäuses, das Dichtungsgehäuse inkl. Steuerring
wird dadurch von der Kurbelwelle abgedrückt.
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
mail@bgs-technic.de
Art. 8334
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BGS technic 8334

  • Página 1 (maximal je Schraube eine halbe Umdrehung) im Uhrzeigersinn in die Gewindebohrungen des Dichtungsgehäuses, das Dichtungsgehäuse inkl. Steuerring wird dadurch von der Kurbelwelle abgedrückt. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Página 2 Dichtungsgehäuse fluchtet. Der Kunststoffclip (A) hält den Ring in der richtigen Position, dieser muss entfernt werden. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Página 3 Fläche des Werkzeuges mit der Ölwannen-Dichtfläche ausrichten und das Werkzeug inkl. neuer Dichtungsgehäusebaugruppe über die Kurbelwelle am Motorblock montieren. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Página 4 Sechskantmutter muss zwischen dem zurückziehen (nur für Dichtungsgehäuse mit Dichtungsgehäuse und dem Zylinderblock ein Federring). kleiner Luftspalt vorhanden sein. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Página 5 Ist das Maß -a- zu klein, muss die Einbaulage des Steuerrings auf der Kurbelwelle erneut überprüft werden. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Página 6: Intended Use

    Screw bolts alternately (maximum half-turn for each bolt) into seal housing and press seal housing together with sender timing ring off the crankshaft. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Página 7 NOTE: The timing ring must not be taken out of the seal housing or turned. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Página 8 BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Página 9 BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Página 10 If dimension -a- is too small again, and check installation position of timing ring on crankshaft again. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Página 11: Utilisation Prévue

    BGS 8334 Dispositif de montage de bague d’étanchéité de vilebrequin pour VAG LISTE DES VÉHICULES Convient pour les modèles avec moteurs 1.4 16V suivants Seat Arosa, Ibiza, Cordoba, Leon, Toledo, Inca Skoda Fabia I, Fabia II, Octavia, Roomster Volkswagen Lupo, Polo, Polo Classic, Golf, Bora, Beetle, Caddy REMARQUE Moyens/outils supplémentaires requis :...
  • Página 12 Le disque est maintenu en position par le clip en matière plastique, celui-ci doit être démonté. REMARQUE : Le disque de distribution ne doit ni être retirée du boîtier d’étanchéité, ni pivotée. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820...
  • Página 13 écrou hexagonal A repose sur le corps de l’outil C. Aligner la surface de l’outil avec la surface d’étanchéité du carter d’huile et monter l’outil avec le groupe du boîtier d’étanchéité au-dessus du vilebrequin du bloc moteur. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820...
  • Página 14 Retirez l'outil de montage D sur l'écrou hexagonal A doit être présente entre le boîtier d’étanchéité (uniquement pour le boîtier d'étanchéité avec rondelle et le bloc-cylindre. élastique). BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen...
  • Página 15 Vérifier à nouveau la position de montage de la bague de distribution sur le vilebrequin (voir au début de cette page). Si la dimension -a- est trop petite, la position de montage du disque de distribution sur le vilebrequin doit être revérifiée (voir en haut de la page). BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820...
  • Página 16: Uso Previsto

    BGS 8334 Dispositivo de montaje del anillo de sellado delantero del cigüeñal LISTA DE VEHÍCULOS Adecuado para los siguientes modelos de vehículos con motor 1.4 16V Seat Arosa, Ibiza, Cordoba, Leon, Toledo, Inca Skoda Fabia I, Fabia II, Octavia, Roomster...
  • Página 17 Montaje de la carcasa de sellado, incluyendo el anillo de control, en la herramienta. Introducción de una nueva generación de carcasas de sellado con junta de PTFE (teflón). La carcasa de sellado sigue estando disponible como pieza de repuesto. Cuando se instale un nuevo anillo de sellado radial / carcasa de sellado, asegúrese de que se utiliza el mismo tipo que se ha desmontado anteriormente.
  • Página 18 Coloque la carcasa de sellado con la parte El borde superior del anillo de control debe estar delantera sobre una superficie limpia y plana. alineado con el borde frontal de la carcasa de sellado Presione el anillo portador del labio de sellado (flechas).
  • Página 19 El pasador guía D de la herramienta de Fije la herramienta y la nueva carcasa de sellado a la montaje está guiado en el orificio roscado del brida del cigüeñal con los tornillos de hexágono interior cigüeñal durante el montaje. Esto asegura A.
  • Página 20 Nota: Si la carcasa de sellado tiene un anillo El anillo de control está en la posición correcta sobre el de sellado de PTFE, afloje completamente la cigüeñal si hay un hueco -a- = 0,5 mm entre la brida herramienta y retire el anillo portador del labio del cigüeñal A y el anillo de control B.