▪
Asegúrese de que el tapón del nuevo cartucho esté
orientado hacia arriba y luego extráigalo. ATENCIÓN:
No toque las secciones mostradas en la figura, ya que
esto puede afectar al funcionamiento normal y a la
impresión.
Make sure the cap of the new cartridge is facing up, and
then remove it. WARNING: Do not touch the sections
shown in the illustration, doing so may prevent
normal operation and printing.
▪
Guarde los tapones de los cartuchos en la bolsa
suministrada con la impresora.
Keep the cartridges caps in the plastic bag provided
with the printer.
▪
Inserte el cartucho en diagonal en la ranura correcta
dentro de la impresora y empújelo suavemente hasta
que encaje en su sitio.
Insert the cartridge diagonally into the correct slot
inside the printer, and gently push it down until it clicks
into place.
▪
ATENCIÓN: Cuando sustituya los cartuchos de tinta, vuelva a insertarlos en la posición de sustitución correcta.
Si se vuelven a insertar en una posición incorrecta, se produce un error de reconocimiento. Si se produce un
error, vuelva a insertarlos en la posición correcta.
WARNING: When replacing ink cartridges, replace them at the correct replacement position. If you replace them
in the wrong position, a recognition error occurs. If an error occurs, reinsert these in the correct position.
▪
Repita estos pasos con todos los depósitos de los cartuchos.
Repeat these steps for all the ink tanks.
▪
Cierre la tapa de la impresora y haga clic en Completado.
Close the printer cover and select Completed.
Realizar la limpieza de cabezales -
Realice una limpieza de cabezales cuando los colores no salgan correctamente y los inyectores estén obstruidos.
Perform a head cleaning when colours are not coming out properly and nozzles are clogged.
▪
Cargue un hoja de papel A4 en la Bandeja 2.
ATENCIÓN: inserte una hoja de papel. La inserción de una hoja comestible podría dañar la impresora
Print head cleaning
elite
Decojet A3
31