pero debe asegurarse que la presión de entrada de red no supere
los 5 bar. Si no existe certeza sobre la presión, se deberá instalar un
reductor de presión.
Antes del encendido, asegurarse de que la caldera esté preparada para
funcionar con el gas disponible; esto se comprueba en la información
GHO HPEDODMH \ HQ OD HWLTXHWD DGKHVLYD GHO WLSR GH JDV DO TXH YLHQH
regulada la caldera.
(V PX\ LPSRUWDQWH FRPSUREDU TXH HQ DOJXQRV FDVRV ODV FKLPHQHDV
DGTXLHUHQ SUHVLyQ \ SRU OR WDQWR ODV XQLRQHV GH ORV GLIHUHQWHV HOHPHQWRV
deben ser herméticas.
SISTEMA ANTI-CONGELAMIENTO
La caldera está equipada de serie con un sistema antihielo automático,
que se activa cuando la temperatura del agua del circuito principal des-
FLHQGH SRU GHEDMR GH ORV & (VWH VLVWHPD HVWi VLHPSUH DFWLYR \ JDUDQWL]D
la protección de la caldera a una temperatura exterior de -3 °C. Para que
HVWp DFWLYD HVWD SURWHFFLyQ EDVDGD HQ HO IXQFLRQDPLHQWR GHO TXHPDGRU
la caldera debe poder encenderse sola; cualquier situación de bloqueo
SRU HM IDOWD GH JDV R GH DOLPHQWDFLyQ HOpFWULFD R OD LQWHUYHQFLyQ GH XQ
GLVSRVLWLYR GH VHJXULGDG GHVDFWLYD OD SURWHFFLyQ
/D SURWHFFLyQ DQWLKLHOR HVWi DFWLYD LQFOXVR VL OD FDOGHUD HVWi HQ VWDQGE\
En condiciones de funcionamiento normales, la caldera puede auto-
protegerse del hielo. Si la caldera queda sin alimentación eléctrica
o de gas durante períodos prolongados de tiempo en zonas donde
ODV WHPSHUDWXUDV SXHGDQ VHU LQIHULRUHV D & \ FXDQGR QR VH GHVHH
vaciar la instalación de calefacción, se prescribe agregar un líquido
anticongelante de marca reconocida en el circuito primario. Seguir las
instrucciones del fabricante prestando atención no sólo al porcentaje del
líquido anticongelante que se utilizará para las temperaturas mínimas
D ODV TXH VH PDQWHQGUi HO FLUFXLWR GH FDOHIDFFLyQ \ WDPELpQ SDUD OD
GXUDFLyQ \ HOLPLQDFLyQ GH GLFKR OtTXLGR
Para la parte de agua caliente sanitaria, se recomienda vaciar el circuito.
Los materiales con los cuales están realizados los componentes de las
calderas resisten los líquidos anticongelantes a base de glicol de etileno.
3.2 Fijación de la caldera a la pared y conexiones hidráulicas
3DUD ¿MDU OD FDOGHUD D OD SDUHG XWLOL]DU OD SODQWLOOD GH SUHPRQWDMH GH
FDUWyQ ¿J SUHVHQWH HQ HO HPEDODMH /D SRVLFLyQ \ ODV GLPHQVLRQHV
de los accesorios hidráulicos se indican en detalle a continuación:
R
UHWRUQR FDOHIDFFLyQ
´
M
LGD FDOHIDFFLyQ
´
G
FRQH[LyQ JDV
´
AC
VDOLGD DJXD &DOLHQWH
´
AF
HQWUDGD DJXD )UtD
´
En caso de sustituir una caldera Beretta de un modelo anterior, faci-
OLWD OD LQVWDODFLyQ DO PDQWHQHU OD PLVPD FRQ¿JXUDFLyQ GH FRQH[LRQHV
hidráulicas.
3.3 Conexión eléctrica
/DV FDOGHUDV LQFRSRUDQ HO FDEOH GH DOLPHQWDFLyQ HOpFWULFD \D FRQHFWDGR
\ VyOR QHFHVLWDQ OD FRQH[LyQ GHO WHUPRVWDWR DPELHQWH 7$ TXH GHEH
UHDOL]DUVH D ORV ERUQHV HVSHFt¿FRV
Para acceder a la bornera:
FRORFDU HO LQWHUUXSWRU JHQHUDO GH OD LQVWDODFLyQ HQ ³DSDJDGR´
GHVHQURVFDU ORV WRUQLOORV A GH ¿MDFLyQ GH OD FDUFDVD ¿J
GHVSOD]DU KDFLD DGHODQWH \ OXHJR KDFLD DUULED OD EDVH GH OD FDUFDVD SDUD
desengancharla del bastidor
- volcar el panel hacia uno mismo
UHWLUDU OD FXELHUWD GH OD ERUQHUD ¿J
LQVHUWDU HO FDEOH GHO 7$ ¿J
El termostato ambiente debe conectarse tal como se indica en el es-
quema eléctrico.
Entrada termostato ambiente con baja tensión de seguridad
(24 Vdc).
La conexión a la red eléctrica debe realizarse mediante un dispositivo
GH VHSDUDFLyQ FRQ DSHUWXUD RPQLSRODU GH DO PHQRV PP (1
FDWHJRUtD ,,,
(O DSDUDWR IXQFLRQD FRQ XQD FRUULHQWH DOWHUQD GH 9ROW +] \ WLHQH
XQD SRWHQFLD HOpFWULFD GH : \ FXPSOH FRQ OD QRUPD (1
(V REOLJDWRULD OD FRQH[LyQ FRQ XQD VHJXUD SXHVWD D WLHUUD VHJ~Q
la normativa vigente.
6H DFRQVHMD UHVSHWDU OD FRQH[LyQ IDVH QHXWUR /1
El cable de tierra debe ser un par de centímetros más largos que
los demás.
(VWi SURKLELGR HO XVR GH WXERV GH JDV \R DJXD FRPR SXHVWD D
tierra de aparatos eléctricos.
El fabricante no se considerará responsable por los eventuales daños
causados por la falta de puesta a tierra de la instalación.
Para la conexión eléctrica utilizar el cable de alimentación suministrado.
All manuals and user guides at all-guides.com
En el caso de sustituir el cable de alimentación, utilizar un cable tipo
HAR H05V2V2-F, 3 x 0,75 mm 2 , con diámetro máx. exterior de 7 mm.
3.4 Conexión del gas
Antes de realizar la conexión del aparato a la red de gas, comprobar que:
- se respete la normativa vigente
- el tipo de gas sea aquel para el cual el aparato ha sido regulado
- las tuberías estén limpias.
La canalización del gas se prevé exterior. En el caso de que el tubo
atraviese el muro, tendrá que pasar a través del agujero central de la
parte inferior de la plantilla.
6H DFRQVHMD LQVWDODU HQ OD OtQHD GHO JDV XQ ¿OWUR GH DGHFXDGDV GLPHQ-
siones en el caso de que la red de distribución contuviese partículas
sólidas. Una vez efectuada la instalación, comprobar que las conexiones
efectuadas tengan una estanqueidad como la prevista por las normas
sobre la instalación.
3.5 Evacuación de los productos de la combustión y
Para la evacuación de los productos de la combustión, se debe cumplir
la normativa vigente.
La evacuación de los productos de la combustión, se realiza a través
de un ventilador situado en el interior de la cámara de combustión,
controlado por el presostato de humos. La caldera se suministra con el
kit de descarga humos/aspiración aire. También se pueden utilizar los
diferentes accesorios de salida de los productos de la combustión, en
IXQFLyQ GH OD FRQ¿JXUDFLyQ GH OD VDOLGD GH KXPRV
6H WLHQHQ TXH XWLOL]DU VLHPSUH DFFHVRULRV FHUWL¿FDGRV UHFRPHQGDPRV
ORV RULJLQDOHV GH VDOLGD GH ORV SURGXFWRV GH OD FRPEXVWLyQ \ DVSLUDFLyQ
del aire, para poder asegurar el buen funcionamiento del aparato.
$ XQ ~QLFR FRQGXFWR VH SXHGHQ FRQHFWDU PiV GH XQ DSDUDWR VLHPSUH
TXH VHDQ WRGRV GH FiPDUD HVWDQFD \ HO FRQGXFWR HVWp FRUUHFWDPHQWH
GLPHQVLRQDGR \ SUHSDUDGR SDUD HVWD XWLOLGDG
INSTALACIÓN "TIRO FORZADO" (TIPO B22P/B52P)
&RQGXFWR GH VDOLGD KXPRV PP ¿J
Únicamente a instalar en locales que cumplen los requisitos establecidos
para las salas de máquinas, en cumplimiento de la normativa vigente.
El conducto de salida humos se puede orientar en la dirección más ade-
cuada a las exigencias de la instalación. Para la instalación seguir las
instrucciones facilitadas en el kit accesorio.
/D EULGD GH KXPRV ) FXDQGR VHD QHFHVDULD GHEH TXLWDUVH KDFLHQGR
palanca con un destornillador.
La caldera adecua automáticamente la ventilación en base al tipo de
LQVWDODFLyQ \ D OD ORQJLWXG GHO FRQGXFWR
CONDUCTOS DE EVACUACIÓN COAXIALES ( ø 60-100) - FIG. 16
La caldera se suministra lista para conectarla a conductos de evacuación/
DVSLUDFLyQ FRD[LDOHV \ FRQ OD DSHUWXUD SDUD OD DVSLUDFLyQ GHO DLUH E FH-
UUDGD ¿J /RV FRQGXFWRV GH HYDFXDFLyQ FRD[LDOHV VH SXHGHQ RULHQWDU
en la dirección más adecuada a las exigencias del local, respetando las
longitudes máximas indicadas en la tabla. Para la instalación, seguir las
instrucciones suministradas con el kit.
De acuerdo a la longitud utilizada de los conductos, se debe insertar una
EULGD HVFRJLpQGROD HQWUH DTXHOODV FRQWHQLGDV HQ OD FDOGHUD YHU ODV WDEODV
PRVWUDGDV D FRQWLQXDFLyQ /D EULGD GH KXPRV F GHEH TXLWDUVH FXDQGR
sea necesario, haciendo palanca con un destornillador. La tabla indica las
longitudes rectilíneas admitidas. De acuerdo a la longitud utilizada de los
conductos, se debe insertar una brida, escogiéndola entre aquellas conte-
QLGDV HQ OD FDOGHUD YHU ODV WDEODV PRVWUDGDV D FRQWLQXDFLyQ
aspiración del aire
(Q HVWD FRQ¿JXUDFLyQ OD FDOGHUD HVWi FRQHFWDGD DO FRQGXFWR
GH VDOLGD KXPRV PP D WUDYpV GH XQ DGDSWDGRU
PP (Q HVWH FDVR HO DLUH FRPEXUHQWH VH WRPD GHO ORFDO GH
instalación de la caldera que tiene que ser un local debidamente
ventilado.
Los conductos de salida de humos no aislados son potenciales
fuentes de peligro.
24 C.S.I.
Longitud conductos
Brida humos
(F)
ø 80 [m]
hasta 9
GH D
no instalada
Mynute LOW NOx
Pérdidas de carga de
cada curva (m)
45°
90°
1,2
1,7
13