Descargar Imprimir esta página

bort medical Stabilo 114 490 Manual De Instrucciones

Publicidad

Enlaces rápidos

IT
Le fasciature per ginocchio sostengono le strutture danneggiate dei
tessuti (articolazioni, legamenti, capsule, cartilagini). La compressione
rinforza la funzione di sostegno dei legamenti alleggerendo così l'arti­
colazione. Allo stesso tem po la fasciatura contribuisce ad evitare mo­
vimenti errati.
Istruzioni per l'uso:
Aprire i nastri Velcro, tirare il bendaggio in maniera tale che le imbottiture
avvolgano la rotula. Quindi applicare le 4 chiusure Velcro in maniera tale
che il bendaggio dia sostegno e comprima, ma senza che stringa.
Indicazioni:
Recidiva di versamento articolare, artrosi, artrite, lassità
dei legamenti.
Controindicazioni:
Arteriopatia ostruttiva periferica (AOP), disturbi del fl usso linfatico e gonfi ori
poco chiari dei tessuti molli distanti dall'ausilio applicato, disturbi della
sensibilità e della circolazione nelle regioni anatomiche interessate dal
trattamento, patologie cutanee nella zona del corpo interessata, allergia
al lattice.
Composizione dei materiali:
40 % cotone, 40 % elastodiene, 20 % poliammide
Nota importante:
Non riutilizzare – questo ausilio medico è destinato all'utilizzo di un solo
paziente. Nel caso in cui venga prescritto l'utilizzo durante la notte, evitare
la compromissione della circolazione sanguigna. In caso di intorpidimento
allentare la fasciatura e se necessario rimuoverla. Se il disturbo permane
consultare il medico.
Il prodotto contiene lattice e può provocare
reazioni allergiche.
Größen / Sizes / Tailles / Tamaños / Misure
Knieumfang/
Circumference of knee joint/
Tour du genou/
Circunferencia de la rodilla/
Circonferenza del ginocchio
Größe/Size 1
34 – 37 cm
37 – 40 cm
Größe/Size 2
40 – 43 cm
Größe/Size 3
43 – 46 cm
Größe/Size 4
46 – 49 cm
Größe/Size 5
Größe/Size 6
49 – 52 cm
52 – 55 cm
Größe/Size 7
Pfl egehinweise / Care instructions / Entretien /
Instrucciones para el cuidado / Manutenzione
Die Bandage mit lauwarmem Wasser und mildem Feinwaschmittel
von Hand waschen. Keinen Weichspüler verwenden. Klettverschluss
schließen, um die Beschädigung anderer Wäschestücke zu vermeiden.
In Form ziehen und an der Luft trocknen. Hitze vermeiden.
Hand­wash the support in lukewarm water using a mild detergent. Do
not use fabric softeners. Close the Velcro closure to avoid damaging
other items being washed. Shape by hand and allow dry in the open
air. Avoid heat.
Laver le bandage à la main, à l'eau tiède avec un détergent doux.
Ne pas utiliser d'assouplissant. Rabattre les fermetures Velcro pour
éviter d'abîmer les autres vêtements à laver. Mettre en forme et
laisser sécher à l'air. Éviter la chaleur.
Lavar el vendaje a mano en agua tibia y con un detergente fi no y
suave. No utilizar ningún suavizante. Cerrar el adhesivo de bardana
para evitar daños en otras prendas de la colada. Estirarlo y secarlo
al aire. Evitar el calor.
Lavare la fasciatura a mano con acqua tiepida e detersivo per capi
delicati. Non utilizzare ammorbidenti. Chiudere il dispositivo di tenuta
in Velcro per evitare di danneggiare altri capi. Ridare la forma e far
asciugare all'aria aperta. Non esporre a fonti di calore.
© Copyright Gebrauchs.info
Stabilo
Kniebandage
®
spezialweit
Knee Support Special Width | Bandage pour le genou extra large
Vendaje para la rodilla extra large | Ginocchiera di larghezza speciale
Y(0A58GC*KQPLKL(
BORT GmbH I Postfach 1330 I D-71367
einstadt I www.bort.com
BORT. Das Plus an Ihrer Seite.
®
Stabilo
Kniebandage
®
spezialweit
Knee Support Special Width | Bandage pour le genou extra large
Vendaje para la rodilla extra large | Ginocchiera di larghezza speciale
Für kräftige Oberschenkel
Einfaches An- und Ablegen
Rutschsicherer Halt
BORT. Das Plus an Ihrer Seite.
Art.-No. 114 490
®
Med
Mitten im
gesunden
Leben

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para bort medical Stabilo 114 490

  • Página 1 Stabilo Kniebandage Stabilo Kniebandage ® ® Größen / Sizes / Tailles / Tamaños / Misure spezialweit spezialweit Le fasciature per ginocchio sostengono le strutture danneggiate dei Knieumfang/ tessuti (articolazioni, legamenti, capsule, cartilagini). La compressione Circumference of knee joint/ rinforza la funzione di sostegno dei legamenti alleggerendo così l’arti­ Tour du genou/ Knee Support Special Width | Bandage pour le genou extra large Knee Support Special Width | Bandage pour le genou extra large...
  • Página 2 Kniebandagen unterstützen geschädigte Ge webe strukturen (Gelenk, Knee Supports support injured tissue structures (joint, ligaments, capsules, Les bandages pour le genou soutiennent les structures de tissu lésées Los vendajes para la rodilla apoyan las estructuras de tejido dañadas Bänder, Kapseln, Knor pel). Die Kom pression un ter stützt dabei die Halte­ cartilages).