Nettoyage Et Entretien; Dati Tecnici; Osservazioni Generali - STAMOS S-MIG 400 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16
En cas de dépassement du facteur marche, le poste
à souder s'arrête. Lorsque l'interrupteur se trouve
en position « ON » alors que l'appareil surchauffe,
la diode s'illumine (LED rouge). La fiche de l'appareil
doit alors rester branchée afin que le ventilateur
puisse refroidir la machine. Une fois l'appareil
suffisamment refroidi, la diode s'éteint et vous
pouvez reprendre le soudage.
6. TRAITEMENT DES DÉCHETS
Veuillez garder l'emballage de l'appareil (carton, plastique,
polystyrène) afin de pouvoir le renvoyer dans les meilleures
conditions en cas de besoin.
7. TRANSPORT ET STOCKAGE
Si vous transportez cet appareil, veuillez-le protéger
des secousses et des chutes. Ne posez rien sur la partie
supérieure de l'appareil. Stockez-le dans un environnement
sec et bien aéré, à l'abri des gaz corrosifs.

8. NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Après chaque utilisation et avant chaque nettoyage,
débranchez
l'appareil
et
laissez-le
refroidir
complètement.
Utilisez, pour ce faire, des produits d'entretien doux
sans substances corrosives.
Après
chaque
nettoyage,
laissez
séchez
soigneusement tous les éléments avant d'utiliser
à nouveau l'appareil.
Conservez l'appareil dans un endroit frais, sec,
à l'abri de l'humidité et des rayons directs du soleil.
Éliminez régulièrement la poussière à l'aide d'air
comprimé propre et sec.
9. EXAMEN RÉGULIER DE L'APPAREIL
Contrôlez régulièrement le bon état des différents
éléments de l'appareil. Si l'un d'entre eux est endommagé,
l'appareil ne doit plus être utilisé. Prenez immédiatement
contact avec votre revendeur local pour réparer l'élément
endommagé.
Que faire en cas de problème?
Prenez contact avec votre revendeur muni des documents
suivants:
Vos numéros de facture et de série (vous trouverez
ce dernier sur la plaque signalétique).
Le cas échéant, une photo de l'élément endommagé.
Plus vos descriptions seront précises, plus votre
conseiller sera en mesure de comprendre le
problème et de vous aider à le résoudre. Plus
détaillées seront vos indications, plus rapidement
nous pourrons vous aider!
ATTENTION: N'ouvrez jamais l'appareil sans l'accord
préalable du service client. Cela pourrait compromettre
votre droit à la garantie!
FR
24
I S T R U Z I O N I D ` U S O
Leggere
attentamente
questo
manuale
di
istruzioni.
Prodotto riciclabile.
Il prodotto soddisfa le attuali norme di sicurezza.
Utilizzare
abbigliamento
antinfortunistico
integrale.
ATTENZIONE!
Indossare
dei
guanti
di
protezione.
Indossare degli occhiali di protezione.
Indossare delle scarpe antinfortunistiche.
ATTENZIONE! Superficie calda – Rischio di
scottature.
ATTENZIONE! Rischio di incendi o esplosioni.
AVVERTENZA! Vapori nocivi, rischio tossico. Gas
e vapori possono nuocere alla salute. Durante
la saldatura vengono rilasciati fumi e gas di
saldatura. Inspirare queste sostanze può essere
dannoso per la salute.
Utilizzare una maschera per saldatura con filtro
di protezione.
AVVERTENZA!
Radiazioni
nocive
causate
dall'arco di saldatura.
Non toccare le parti sotto tensione.
NOTA! Le persone con un pacemaker artificiale
non
possono
avvicinarsi
al
dispositivo
funzionante.
NOTA! Avvertimento: presenza di un forte
campo magnetico.
AVVERTENZA! Le immagini in questo manuale sono
puramente dimostrative, per cui i singoli dettagli
possono differire dall'aspetto reale dell'apparecchio.
Il manuale originale è stato redatto in lingua tedesca. Le
versioni in altre lingue sono traduzioni dalla lingua tedesca.

1. DATI TECNICI

Parametri – Descrizione
Parametri – Valore
Nome del prodotto
Saldatrice MIG/MAG
Modello
S-MIG 400
Tensione [V]/Frequenza [Hz]
400/50
Massimo consumo energetico
MIG 16,5
[kW]
MMA 16,9
Corrente di saldatura [A]
MMA: 25-400
MIG: 50-400
Ciclo di lavoro
60%
Corrente di saldatura
400
ciclo di lavoro 60% [A]
IT
Corrente di saldatura
310
ciclo di lavoro 100% [A]
Diametro filo
1,2/1,6
di saldatura [mm]
Diametro elettrodi
1,6 – 6
MMA [mm]
Classe di isolamento
F
Grado di sicurezza
IP21
Peso [kg]
145,7
Dimensioni [mm]
1370x400x980
Arc force
Anti – stick
VRD
2T/ 4T
Raffreddamento
Raffreddamento ad aria
Raffreddamento ad acqua
Capacità [%]
85
Fattore di potenza
0,93
2. DESCRIZIONE GENERALE
Queste istruzioni sono intese come ausilio per un uso sicuro
e affidabile. Il prodotto è stato rigorosamente progettato
e realizzato secondo le disposizioni tecniche e l'utilizzo
delle tecnologie e componenti più moderne, seguendo gli
standard di qualità più elevati.
PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE È NECESSARIO
LEGGERE E COMPRENDERE LE ISTRUZIONI D'USO.
Per
un
funzionamento
duraturo
e
affidabile
dispositivo bisogna assicurarsi di maneggiarlo e curarne
la manutenzione secondo le disposizioni presentate in
questo manuale. I dati e le specifiche tecniche indicati in
questo manuali sono attuali. Il fornitore si riserva il diritto di
apportare delle migliorie nel contesto del miglioramento dei
propri prodotti. Prendendo in considerazione il progresso
tecnico e la riduzione di rumore, l'apparecchiatura è stata
progettata e realizzata in tale maniera da mantenere al
minimo il livello di rumore e di conseguenti rischi.
3. NORME DI SICUREZZA
ATTENZIONE! Leggere le istruzioni d'uso e di
sicurezza. Non prestare attenzione alle avvertenze
e alle istruzioni può condurre a shock elettrici,
incendi, gravi lesioni o addirittura al decesso.

3.1 OSSERVAZIONI GENERALI

Garantire la sicurezza propria e di terzi e seguire
attentamente le istruzioni contenute in questo
manuale.
Solo persone adeguatamente qualificate possono
essere responsabili per la messa in funzione, la
riparazione e il funzionamento della macchina.
Il dispositivo può essere utilizzato solo per lo scopo
previsto.
3.2. LINEE GUIDA PER LA PROTEZIONE DEI LAVORI CON
RISCHIO DI FORMAZIONE DI INCENDI
La preparazione di un edificio e di locali per la realizzazione
di opere con rischio di formazione incendi consiste:
25
del

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido