INSTRUCTIONS POUR LA MISE EN OEUVRE
L'alésoir doit être en position de départ avant toute tentetive d'alésage.
Pour obtenir la position dedépart:
1. Metire le came en position No.2.
2. Tourmer l'ansemble bloc de coupe à gauche jasqu'à ce que 3/4" de vis apparaìsse
sous la rondelle de l'écrou de réglage.
3. Déssere les vis de blocage afin de liebérer le plateau glissant du bloc reglage.
4. Adjuster l'academent des plaques de réglage à la taille culindre en tournant is cis de
réglage à droite.
5. Amener l'alésoir dans le cylindre jusqu'à ce que la lame soit sous l'arrête.
ATTENTION! Si la lame soit sous l'arrête, sa partie intierément sous l'arrete, sa partie
intérieure couper la parci du cylindre.
6. Serrer la vis de réglage jusqu'à ce que l'alésoir tiene fermement en place. Desserrer
les vis de blocage et faire glisser l'ensemble bloc de coupe contre la paroi du
cylindre. Une fois l'alésoir blen centré, serrer les vis de blocage.
7. Ameer la came à la position No. 3, maintenent cotre alésoir est prêt à fonctionner.
8. Tourner lentement l'écrou de réglage à droite en utilisant in là doulle 7/8"
9. Une fois que l'ârrete est enieveé, vous n'avez que remetre la vis de réglage d'un
quart de tour, si vous voule passer à un autre cylindre. Aucun autre réglage n'est
necéssaire, repétez les étapes: 5, 6, 7, 8 and 9.
Quesiquee pour prelonger is vis de l'alésor et amélioner son emosoité:
(A) Conserver l'alésoir toujours propre.
(B) Lubrifrier tous les filetages avec de l'huile légére. Il est important de maintenir la vis
d'avance propre et bien huillée.
(C) Nettoyer la lame de toute trace de carbone afin qu'elle poisse pivoter correctement.
NB: LA LAME A DEUX CÔTÉS TRANCHANTS.
INSTRUCCIONES PARA LA APLICACIÓN
El escariador debe estar siempre en la posición inicial antes de cualquier intento
para alisar. Escariador para poner en la posición de inicio:
1. Girar la leva hasta la posición #2.
2. Gire el conjunto del cabezal de corte hacia la izquierda hasta 3/4" de tornillo es visible
debajo de la arandela del tornillo de expansión.
3. Aflojar los tornillos de la abrazadera para permitir que la placa deslizante del cabezal de
corte se puede ajustar.
4. Gire el tornillo de expansión hacia la derecha hasta que las placas de expansión igual el
tamaño aproximado del cilindro.
5. Escariador inferior en el cilindro hasta que la punta de la cuchilla está debajo de la cresta.
¡Importante! Si la cuchilla no está enteramente por debajo del reborde del extremo inferior
de la pala cortará la pared del cilindro.
6. Apriete el perno de expansión hasta el escariador se mantiene firmemente en su lugar.
Aflojar los tornillos de la abrazadera de montaje y deslizar la cabeza contra la pared del
cilindro. Después de estar seguro de que el escariador está centrado correctamente, apretar
los tornillos de la abrazadera.
7. Girar la leva hasta que la marca está en la posición #3. Ahora el escariador está listo para
funcionar.
8. Colocar la tuerca de la toma de 7/8" y gire a la derecha lentamente.
9. Cuando la cresta es sacado y desea continuar con el cilindro siguiente, simplemente gire la
leva nuevamente a la posición núm. 1 y suelte el tornillo de expansión 1/4 de vuelta y tire
de ella. Para eliminar estrías de cilindro siguiente en el mismo motor, repita los pasos 5, 6,
7, 8 y 9.
Sugerencias para una vida útil más larga y rendimiento mejorado:
(A) mantener el escariador limpio en todo momento.
(B) Lubricar todos los subprocesos con una luz de aceite en la máquina. Es importante que el
tornillo de alimentación principal debe mantenerse limpio y bien engrasada.
C) Limpiar el carbón alrededor de la cuchilla para que pueda cortar pivote correctamente.
NOTA: LA CUCHILLA TIENE DOS BORDES CORTANTES.
Ecrou central de réglage
Vis de réglage ave c rondelle
Support Glissant du bloc
de coupe
Chariot intétieur
Plaque de maintenir
INATALLATION D'UNE NOVELLE LAME
1. Désserrer et aniever les deux vis de blocage du support du bioc de coupe.
2. Retirer le support du bloc de coupe et désserrer les vis de mise au point à l'arrière du bloc de coupe.
3. Comprimer le porte-lame et retirer la came par le haut du bâtu du bâti du bloc de coupe.
4. Eniever le porte-lame du bâti.
5. Retirer la goupille du vioc et eniever la lame.
6. Après avour installé la nouvelle lame dans le porte-lame, replacer et comprimer l'ensemble dans le bâti.
7. Remetre la came avec sa vis.
8. Remontar le support du bloc de coupe avec ses rondelles et vis de blocage.
Tornillo de expansión central
El tornillo de la abrazadera
con arandela
Portador del cabezal de
corte deslizante
Fondo deslizante
La placa de sujeción
PARA LA INSTALACIÓN DEL NUEVO CORTADOR
1. Afloje y retire los dos tornillos de fijación en la parte superior de la cabeza deslizante portador.
2. Quitar la cabeza deslizante portador de escariador y afloje el tornillo de ajuste en la parte trasera del
cabezal de corte.
3. Comprimir la cortadora bloque titular y leva de elevación desde la parte superior del bloque de corte de
fundición.
4. Retire el bloque cortante de la fundición.
5. Pasador de rodillo de accionamiento de la cuchilla cortadora de bloquear y eliminar.
6. Después de volver a montar el nuevo cortador en el bloque de corte, coloque el bloque de corte y el
muelle en el casting y comprimir el conjunto.
7. Vuelva a insertar el conjunto de la leva y el tornillo de leva.
8. Montar la cabeza deslizante soporte con las arandelas y el tornillo de la abrazadera.
Came
Bâti du bloc coupe
Porte-lame
Lame de carbure
Plaque de pression
Resort de maintient
Croisilion
Excéntrica
Fundición del cabezal
de cort
El Poseedor de la
hoja bloque
Carburo de cuchilla
La placa de presión
Resorte de la placa
Araña