Página 2
Harmonic Balancer Puller/Installer Kit Puller Usage Instructions 1. Loosen and remove the bolts attaching the fan pulley to balancer (if still installed). See figure a. Remove the pulley if possible. Spray penetrating oil on the large crankshaft bolt located in the center of the harmonic balancer.
Página 3
3. Install the puller flange disc onto the puller center screw assembly, making sure the shiny or bearing side of the disc is against the flange or shoulder on the puller body. The puller body should be threaded onto the puller center screw assembly. The concave side of the puller flange disc should be facing the end of the puller center screw assembly that contains the notched puller adapter.
Página 4
Installer Usage Instructions 1. Select a threaded adapter that correctly fits the threaded hole in the end of the crankshaft. See figure k. Lightly coat the threads on the adapter with anti-sieze compound or grease, and thread fully into the threads in the end of the crankshaft. See figure l. 2.
Página 5
4. Using an end wrench or adjustable wrench, tighten the puller body by turning the flats on the body clockwise. See figure p. The harmonic balancer will be pulled up snugly against the end of the crank shaft. See figure q. When the balancer is installed tightly, turn the adjustable wrench counterclockwise to loosen the tool and remove the puller center screw assembly and puller body from the balancer.
Página 6
Extracteur/installateur d’amortisseur de vibrations de torsion Mode d’emploi de l’extracteur 1. Desserrer et retirer les boulons fixant la poulie de ventilateur à l’amortisseur de vibrations (si elle est encore installée). Voir figure a. Retirer la poulie si possible. Vaporiser du dégrippant sur le gros boulon du vilebrequin situé...
Página 7
3. Installer le disque à bride de l’extracteur sur la vis centrale de l’extracteur en veillant à ce que la face brillante ou d’appui du disque aille contre la bride ou la gorge du corps de la poulie. Le corps de l’extracteur doit être vissé sur la vis centrale de l’extracteur.
Página 8
Mode d’emploi pour l’installateur 1. Sélectionner un adaptateur taraudé parfaitement adapté au trou taraudé à l’extrémité du vilebrequin. Voir figure k. Recouvrir légèrement les filets de l’adaptateur avec un dégrippant ou de la graisse, puis visser à fond sur l’extrémité du vilebrequin. Voir figure l.
Página 9
4. À l’aide d’une clé polygonale ou à molette, serrer le corps de l’extracteur en tournant les rondelles sur le corps dans le sens horaire. Voir figure p. L’amortisseur de vibrations de torsion sera ainsi serré étroitement sur l’extrémité du vilebrequin. Voir figure q. Lorsque l’amortisseur de vibrations est fermement installé, tourner la clé...
Página 10
Juego de extractor/instalador de amortiguador de sacudidas Instrucciones para el uso del extractor 1. Afloje y retire los pernos que unen la polea del ventilador al amortiguador (si aún está instalada). Consulte la figura a. Retire la polea si es posible. Rocíe aceite penetrante en el perno grande del cigüeñal situado en el centro del amortiguador de sacudidas.
Página 11
3. Instale el disco de la brida del extractor sobre el conjunto del tornillo central, cerciorándose de que el lado brillante o de apoyo del disco esté contra la brida o el reborde en el cuerpo del extractor. El cuerpo del extractor debe roscarse sobre el conjunto del tornillo central.
Página 12
Instrucciones de uso para el instalador 1. Seleccione un adaptador roscado que calce correctamente en el orificio roscado en el extremo del cigüeñal. Consulte la figura k. Revista levemente las roscas del adaptador con compuesto antiagarrotamiento o grasa, y rósquelo completamente en el extremo del cigüeñal.
Página 13
4. Use una llave de extremo o ajustable y apriete el cuerpo del extractor girando las lengüetas del cuerpo en sentido horario. Consulte la figura p. El amortiguador de sacudidas se moverá ajustadamente contra el extremo del cigüeñal. Consulte la figura q.