Página 1
HD 4/11 C Bp Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська 中文 ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ Register 59681380 (03/20) your product www.kaercher.com/welcome...
ACHTUNG Akkuzustandsanzeige Beschädigungsgefahr In das Akkufach eindringendes Wasser kann einen Deckel Akkufach Kurzschluss verursachen und das Gerät beschädigen. Entriegelung Akkupack Schließen Sie den Deckel des Akkufachs bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Akkufach Sicherheitshinweise Zubehör Schlauchablage Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme auch die Si- Strahlrohrhalter mit Klemmung für den Transport cherheitshinweise für die Akkupacks 5.968-653.0 Düsenablage für Rotordüse (Rotordüse nur bei Va-...
Akkupacks einsetzen Hochdruckpistole öffnen / schließen 1. Den Sicherungshebel und den Abzugshebel betätigen. 1. Den Deckel des Akkufachs hochschwenken. Die Hochdruckpistole wird geöffnet. 2. 2 baugleiche, geladene 36 V Akkupacks in das Ak- 2. Den Sicherungshebel und den Abzugshebel loslassen. kufach einschieben, bis sie hörbar einrasten.
Transport WARNUNG Falscher Umgang mit Reinigungsmitteln VORSICHT Gesundheitsgefahr Nichtbeachtung des Gewichts Beachten Sie die Sicherheitshinweise auf dem Reini- Verletzungs- und Beschädigungsgefahr gungsmittel. Beachten Sie bei Transport und Lagerung das Gewicht ACHTUNG des Geräts. Ungeeignete Reinigungsmittel ACHTUNG Beschädigung des Geräts und der zu reinigenden Ob- Unsachgemäßer Transport jekte Beschädigungsgefahr...
Lagerung Wartungsarbeiten Sieb im Wasseranschluss reinigen VORSICHT Nichtbeachtung des Gewichts 1. Die Überwurfmutter abschrauben. Verletzungs- und Beschädigungsgefahr 2. Den Schlauchstutzen abnehmen. Beachten Sie bei Transport und Lagerung das Gewicht 3. Das Sieb herausnehmen. des Geräts. 4. Das Sieb äußerlich reinigen und abspülen. Das Gerät nur in Innenräumen lagern.
Contents Manganese: < 0.05 mg/l Copper: < 2 mg/l General notes ............ Active chloride: < 0.3 mg/l Intended use............ Free of unpleasant odours Environmental protection........Environmental protection Accessories and spare parts ....... The packing materials can be recycled. Please Scope of delivery ..........
Safety instructions for accessories Nozzle storage compartment for rotary nozzle (rota- Also read the safety instructions for the battery pack ry nozzle only included in the scope of delivery of 5.968-653.0 before initial startup the "Plus" variant) Symbols on the device Power switch The device may not be connected to the pub- Handle...
Water connection High-pressure operation The device can be operated in a standing or lying position. Connection to a water line Note WARNING The device is equipped with a pressure switch. The mo- Return flow of dirty water into the drinking water tor only starts up when the high-pressure gun is open.
Note Transporting the device in a vehicle: Secure the de- KÄRCHER detergents ensure fault-free operation. Ask vice in accordance with the respectively applicable us for a consultation, request our catalogue or our de- guidelines to prevent it from slipping or overturning. tergent information sheets.
Troubleshooting guide Storing the device 1. Fit the spray lance with high-pressure gun into the DANGER nozzle holder and latch into position in the spray Inadvertently starting up device lance holder. Risk of injury 2. Storing the high-pressure hose: Switch off the device before performing any work on the a Wind up the high-pressure hose.
Technical data HD 4/11 C Bp Electrical connection Voltage Power input Degree of protection IPX5 Water connection Feed pressure (max.) Input temperature (max.) °C Input amount (min.) l/min Suction height (max.) Minimum water supply hose length Minimum water supply hose diameter Suction hose with filter order number 2.643-100.0...
ATTENTION Affichage d'état de la batterie Risque d'endommagement L'eau pénétrant dans le compartiment batterie peut pro- Couvercle du compartiment batterie voquer un court-circuit et endommager l'appareil. Déverrouillage du bloc-batterie Fermez le couvercle du compartiment batterie avant de mettre l'appareil en service. Compartiment batterie Consignes de sécurité...
Insertion des blocs-batteries AVERTISSEMENT Appareil et accessoires défectueux, conduites d'ali- 1. Relever le couvercle du compartiment batterie. mentation et raccordements défectueux 2. Insérer 2 blocs-batteries 36 V identiques et chargés Risque de blessures dans le compartiment batterie jusqu'à ce qu'ils s'en- L'appareil ne peut être exploité...
Fonctionnement avec détergent 6. Retirer l'arrivée d'eau. 7. Ouvrir le pistolet haute pression jusqu'à ce que l'ap- DANGER pareil soit hors pression. Haute pression résiduelle dans l'appareil 8. Pousser le cran de sécurité vers l'avant. Risque de blessures Le pistolet haute pression est verrouillé. Coupez l'appareil avant le remplacement des buses.
Intervalles de maintenance Avant chaque fonctionnement Vérifier l'absence de dommage sur le flexible haute pression. Faire remplacer immédiatement le flexible haute pression endommagé. Vérifier l'étanchéité de l'appareil. 3 gouttes d'eau par minute sont admissibles. En cas de fuite plus importante, consulter le service après- vente.
4. Purger l'appareil (voir chapitre Purger l'appareil). après-vente autorisé le plus proche avec la facture 5. En cas de besoin, consulter le service après-vente. d'achat. (Voir l'adresse au dos) Caractéristiques techniques HD 4/11 C Bp Raccordement électrique Tension Puissance absorbée Type de protection IPX5 Raccord d'alimentation en eau Pression d'alimentation (max.)
2000/14/CE : Annexe V Valori limite per l'alimentazione dell'acqua Niveau de puissance acoustique dB(A) ATTENZIONE HD 4/11 C BP Acqua sporca Mesuré : 82 Usura precoce o incrostazioni nell'apparecchio Garanti : 85 Alimentare l’apparecchio solo con acqua pulita o ricicla- Les signataires agissent sous ordre et avec le pouvoir ta che non superi i valori limite.
Accessori e ricambi Pressostato Quando viene rilasciata la leva a scatto della pistola AP, Utilizzando solamente accessori e ricambi originali, si garan- il pressostato spegne la pompa ad alta pressione e il tisce un funzionamento sicuro e privo di disturbi dell'apparec- getto ad alta pressione si ferma.
Montaggio 2. Collegare il separatore di sistema e il collegamento idrico dell'apparecchio con un tubo di alimentazione Fissare i coprimozzi acqua (per i requisiti del tubo di alimentazione ac- Fissare i coprimozzi. qua vedere il capitolo Dati tecnici). 3. Aprire l'alimentazione dell'acqua. Montaggio accessori Aspirare l'acqua dal contenitore Nota...
Indicatore di stato batteria Dopo il funzionamento con il detergente L'indicatore di stato della batteria mostra la capacità re- 1. Impostare la quantità di aspirazione sul filtro deter- sidua delle unità accumulatore. gente alla quantità massima. 2. Immergere il filtro in acqua pulita. Visualizzazione Capacità...
Trasporto su gru Se non è possibile conservare l'apparecchio al riparo dal gelo: PERICOLO 1. svuotare l'acqua. Trasporto errato su gru 2. Distribuire un prodotto antigelo commerciale all'in- Rischio di lesioni causate dalla caduta dell'apparecchio terno dell'apparecchio azionando la pompa. o di oggetti Nota Rispettare le norme antinfortunistica e le avvertenze di...
7. All'occorrenza contattare il servizio clienti. re, oppure al più vicino centro di assistenza autorizzato, esibendo lo scontrino di acquisto. (Indirizzo vedi retro) Dati tecnici HD 4/11 C Bp Collegamento elettrico Tensione Assorbimento di potenza Grado di protezione IPX5 Collegamento idrico Pressione in entrata (max.)
HD 4/11 C Bp Dimensioni e pesi Peso 24,5 Lunghezza Larghezza Altezza Valori rilevati secondo EN 60335-2-79 Valore di vibrazione mano-braccio Incertezza K Livello di pressione acustica L dB(A) Incertezza K dB(A) Livello di potenza acustica L + incertezza K...
Leveringsomvang Grenswaarden voor de watertoevoer LET OP Controleer de inhoud bij het uitpakken op volledigheid. Vervuild water Bij ontbrekend toebehoren of bij transportschade neemt Vroegtijdige slijtage of afzettingen in het apparaat u contact op met uw distributeur. Gebruik het apparaat enkel met zuiver water of met re- Veiligheidsinstructies cyclingwater dat de grenswaarden niet overschrijdt.
Markering van de hogedruksproeier Straalbuis EASY!Lock Hogedrukpistool EASY!Force Beveiligingspal Triggerhendel Veiligheidshendel Hogedrukslang EASY!Lock Accupack Controlelampje eco eco-toets 4. De ontgrendeling van de duwbeugel losmaken. 5. De duwbeugel op de eindstand uittrekken. Weergave van de accutoestand 6. De hogedrukslang met de hogedrukpistool en de Deksel batterijhouder hogedrukaansluiting van het apparaat verbinden en handvast aantrekken (EASY!Lock)
Bediening Hogedrukrondstraal (0°) voor bijzonder GEVAAR hardnekkige verontreinigingen Hogedrukwaterstraal Lagedrukvlakstraal (CHEM) voor het ge- Gevaar voor letsel bruik met reinigingsmiddel of reinigen met Bevestig de trekker en de veiligheidshendel nooit in ge- geringe druk activeerde positie. Gebruik het hogedrukpistool niet als de veiligheidshen- Hogedrukvlakstraal (25°) voor verontreini- del beschadigd is.
Gebruik verderzetten Transporteer tijdens het hijsen geen voorwerpen op het apparaat. 1. De veiligheidsgrendel naar achteren duwen. Sta niet onder de last. De hogedrukpistool is ontgrendeld. Let erop of zich in de gevarenzone van de kraan geen 2. De hogedrukpistool openen. personen bevinden.
1. De apparaatschakelaar op "O/OFF" zetten. autoriseerde klantenservice. 2. Beide accupacks uit het apparaat verwijderen. (adres zie achterzijde) 3. Beide accupacks in het apparaat plaatsen. 4. De apparaatschakelaar op "I/ON" zetten. Technische gegevens HD 4/11 C Bp Elektrische aansluiting Spanning Netbelasting Beschermingsgraad IPX5 Wateraansluiting Toevoerdruk (max.)
HD 4/11 C Bp Minimumdiameter watertoevoerslang Zuigslang met filter bestelnummer 2.643-100.0 Gegevens capaciteit apparaat Sproeiergrootte van de standaardsproeier Bedrijfsdruk Bedrijfsoverdruk (max.) Opbrengst, water l/min Opbrengst, reinigingsmiddel 0-25 Reactiekracht van het hogedrukpistool 16,3 Bedrijfstijd bij volledige batterijlading - accupack Battery Minuten...
Avisos generales Accesorios y recambios Antes de poner en marcha por primera Utilice únicamente accesorios y recambios originales, vez el equipo, lea este manual de ins- estos garantizan un servicio seguro y fiable del equipo. trucciones y las instrucciones de seguri- Encontrará...
Dispositivos de seguridad Conexión de alta presión EASY!Lock PRECAUCIÓN Empuñadura Dispositivo de seguridad faltantes o modificados Los dispositivos de seguridad velan por su seguridad. Conexión de agua Nunca modifique ni manipule los dispositivos de segu- Manguera de aspiración de detergente con filtro y ridad.
Conexión de agua Funcionamiento con alta presión El equipo puede funcionar en horizontal o en vertical. Conexión a un conducto de agua Nota ADVERTENCIA El equipo cuenta con un interruptor de presión. El motor Flujo de retorno de agua sucia a la red de agua po- solo funciona cuando la pistola de alta presión está...
Transporte CUIDADO Detergentes inadecuados PRECAUCIÓN Daño del equipo y de los objetos que se limpian Incumplimiento del peso Utilizar únicamente detergentes autorizados por KÄRCHER. Peligro de daños y lesiones Prestar atención a las recomendaciones de dosificación Tenga en cuenta el peso del equipo para su transporte e indicaciones del detergente.
Intervalos de mantenimiento Antes de cualquier servicio Compruebe si la manguera de alta presión presenta daños. Sustituir inmediatamente las mangueras de alta presión dañadas. Comprobar la estanqueidad del equipo. El máximo admisible son 3 gotas de agua por minu- to.
(Dirección en el reverso) 1. Ajustar la boquilla a "CHEM". 2. Aumentar el volumen aspirado de la solución de de- tergente en el filtro de detergente. Datos técnicos HD 4/11 C Bp Conexión eléctrica Tensión Consumo de energía Tipo de protección IPX5 Conexión de agua...
No caso da versão “Plus”, o volume de fornecimento in- 2000/14/CE: Anexo V clui um bico rotativo. Intensidad acústica dB(A) Valores limite para a alimentação de água HD 4/11 C BP Medida: 82 ADVERTÊNCIA Garantizada: 85 Água suja Los abajo firmantes actúan en nombre y con la autori- Desgaste prematuro ou acumulação de resíduos no...
lho. Os aparelhos que apresentem este símbolo não Unidades de segurança devem ser recolhidos no lixo doméstico. CUIDADO Avisos relativos a ingredientes (REACH) Unidades de segurança alteradas ou em falta Pode encontrar informações actualizadas acerca de in- As unidades de segurança servem para a sua protecção. gredientes em: www.kaercher.com/REACH Nunca altere ou evite as unidades de segurança.
O aparelho não pode ser operado sem separador de Pega sistema na rede de água potável, em conformidade com as prescrições em vigor. Utilize o separador de sis- Ligação de água tema da KÄRCHER ou outro separador de sistema em Mangueira de aspiração do produto de limpeza conformidade com EN 12729, modelo BA.
Tecla eco 1. Remover a mangueira de aspiração do produto de limpeza. Na operação eco, a potência de consumo do aparelho 2. Ajustar o volume de aspiração da solução de limpe- é reduzida. Deste modo, prolonga-se o tempo de fun- za no filtro do produto de limpeza.
Transporte do aparelho em longas distâncias: Puxar Armazenar o aparelho o aparelho para trás com a alavanca de avanço. 1. Colocar a lança com a pistola de alta pressão no su- Transporte do aparelho em escadas: Levantar o porte do bico e encaixar no suporte da lança.
2. Regular o bico para alta pressão. (endereço consultar o verso) 3. Purgar o aparelho (consultar o capítulo “Purgar o aparelho”). Dados técnicos HD 4/11 C Bp Ligação eléctrica Tensão Potência de consumo Tipo de protecção IPX5 Ligação de água...
HD 4/11 C Bp Sobrepressão de trabalho (máx.) Caudal de bombagem, água l/min Caudal de bombagem, produto de limpeza 0-25 Recuo da pistola de alta pressão 16,3 Tempo de serviço com o carregamento total das baterias Minutos - Modo normal do conjunto de bateria Battery Power 36/ Tempo de serviço com o carregamento total das baterias...
Generelle henvisninger Tilbehør og reservedele Læs den originale driftsvejledning og de Anvend kun originaltilbehør og -reservedele. De er en vedlagte sikkerhedshenvisninger inden garanti for en sikker og fejlfri drift af maskinen. maskinen tages i brug første gang. Bet- Informationer om tilbehør og reservedele findes på jen maskinen i overensstemmelse hermed.
Beskrivelse af apparatet Montering af tilbehør Maskinoversigt EASY!Lock-systemet forbinder komponenter vha. et Se grafikside hurtiggevind hurtigt og sikkert med kun én omdrejning. 1. Montér højtryksdysen med markeringen opad på Hjulkappe strålerøret. Glidemede/standmede 2. Spænd højtryksdysen manuelt (Easy!Lock). 3. Forbind strålerøret med højtrykspistolen, og spænd Typeskilt manuelt (EASY!Lock).
Udluftning af apparatet Valg af stråleart 1. Skru højtryksdysen af strålerøret. 1. Luk højtrykspistolen. 2. Lad apparatet køre, indtil der kommer vand ud uden 2. Drej dysens hus, indtil det ønskede symbol stemmer bobler. overens med markeringen. 3. Lad apparatet køre i 10 sekunder ved udluftnings- Højtryksrundstråle (0°) til særligt genstridigt problemer, og sluk derefter.
3. Sæt begge batteripakker i maskinen. bringende kvittering for købet. 4. Sæt maskinkontakten på "I/ON". (Se adressen på bagsiden) Tekniske data HD 4/11 C Bp Elektrisk tilslutning Spænding Effektoptagelse Kapslingsklasse IPX5 Vandtilslutning Tilløbstryk (maks.)
Leveringsomfang Grenseverdier for vannforsyning Kontroller at innholdet i pakken er komplett når du pak- Forurenset vann ker ut. Manglende tilbehør eller transportskader skal Tidligere slitasje eller avleiringer i apparatet meldes til forhandleren. Forsyn apparatet kun med rent vann eller resirkulert Sikkerhetsanvisninger vann som ikke overskrider grenseverdiene.
4. Løsne sperremekanismen på skyvehåndtaket. Avtrekker 5. Trekk skyvehåndtaket ut til endeposisjonen. 6. Koble høytrykksslangen til høytrykkspistolen og ap- Sikringshendel paratets høytrykkstilkobling og trekk til for hånd Høytrykksslange EASY!Lock (EASY!Lock). Batteripakke Sette inn batteripakkene Kontrollampe eco 1. Sving opp lokket på batterirommet. 2.
Åpne/stenge høytrykkspistolen Følg doseringsanbefalingene og anvisningene som føl- ger med rengjøringsmiddelet. 1. Trykk inn sikkerhetsspaken og avtrekkeren. Vær sparsommelig i bruken av rengjøringsmidler for å Høytrykkspistolen åpnes. skåne miljøet. 2. Slipp sikkerhetsspaken og avtrekkeren. Merknad Høytrykkspistolen lukkes. KÄRCHER rengjøringsmidler garanterer at arbeidet Drift med høytrykk skjer uten problemer.
Transportere apparatet i kjøretøy: Sikre apparatet Oppbevare apparatet så det ikke kan skli eller velte iht. gjeldende ret- 1. Plasser strålerøret med høytrykkspistolen i dysehol- ningslinjer. deren, og la det klikke på plass i strålerørholderen. Transportere apparatet over lengre avstander: Dra 2.
5. Kontroller vanninntaksmengden (nødvendig meng- (Se adresse på baksiden) de, se kapittel «Tekniske spesifikasjoner»). 6. Rengjør dysen og skift den om nødvendig. 7. Oppsøk kundeservice ved behov. Tekniske spesifikasjoner HD 4/11 C Bp Elektrisk tilkobling Spenning Ytelsesopptak Beskyttelsesgrad IPX5 Vanntilkobling Tilførselstrykk (maks.)
HD 4/11 C Bp Høyde Registrerte verdier mht. EN 60335-2-79 Hånd-arm-vibrasjonsverdi Usikkerhet K Lydtrykknivå L dB(A) Usikkerhet K dB(A) Lydeffektnivå L + usikkerhet K dB(A) Innehåll Med forbehold om tekniske endringer. EU-samsvarserklæring Allmän information ..........Ändamålsenlig användning ......... Vi erklærer herved at maskinen beskrevet nedenfor på...
Säkerhetsinformation Ämnen som kan avsättas (provvolym 1 l, avsätt- ningstid 30 minuter): < 0,5 mg/l Läs igenom säkerhetsinformationen 5.951-949.0 Ämnen som kan filtreras bort: < 50 mg/l, inga abra- innan maskinen tas i drift för första gången. siva ämnen ...
4. Lossa skjutbygelns upplåsning. Högtrycksslang EASY!Lock 5. Dra ut skjutbygeln till ändläget. 6. Anslut högtrycksslangen till spolhandtaget och ma- Batteripaket skinens högtrycksanslutning och dra åt för hand Kontrollampa eko (EASY!Lock). eko-knapp Sätt in batteripaketet Indikering för batteristatus 1. Sväng upp locket på batterifacket. 2.
Página 61
Öppna/stänga spolhandtaget OBSERVERA Felaktigt rengöringsmedel 1. Aktivera säkringsarmen och avdragsspaken. Skador på maskinen och rengöringsobjekten Spolhandtaget öppnas. Använd endast rengöringsmedel som är tillåtna av 2. Släpp säkringsarmen och avdragsspaken. KÄRCHER. Spolhandtaget stängs. Observera de doseringsrekommendationer och anvis- Drift med högtryck ningar som medföljer rengöringsmedlet.
Transport Lagring FÖRSIKTIGHET FÖRSIKTIGHET Bristande hänsyn till vikt Bristande hänsyn till vikt Risk för personskador och materialskador Risk för personskador och materialskador Ta hänsyn till maskinens vikt vid transport och förvaring. Ta hänsyn till maskinens vikt vid transport och förvaring. OBSERVERA Förvara endast maskinen inomhus.
5. Kontrollera vattentillflödesmängden (nödvändig riserad kundtjänst. mängd anges i kapitlet ”Tekniska data”). (Se baksidan för adress) 6. Rengör munstycket, ersätt vid behov. 7. Kontakta kundtjänst vid behov. Tekniska data HD 4/11 C Bp Elanslutning Spänning Effektförbrukning Kapslingsklass IPX5 Vattenanslutning Tilloppstryck (max.) Tilloppstemperatur (max.)
HD 4/11 C Bp Fastställda värden enligt EN 60335-2-79 Hand-arm-vibrationsvärde Osäkerhet K Ljudtrycksnivå L dB(A) Osäkerhet K dB(A) Ljudeffektsnivå L + Osäkerhet K dB(A) Sisältö Med förbehåll för tekniska ändringar. EU-försäkran om Yleisiä ohjeita ............överensstämmelse Määräystenmukainen käyttö ....... Ympäristönsuojelu..........
Käyttö suurpaineella Huomautus KÄRCHER-puhdistusaineet takaavat häiriöttömän työs- Laitetta voi käyttää pysty- tai vaaka-asennossa. kentelyn. Pyydä meiltä lisää ohjeita tai tilaa meiltä luet- Huomautus telo tai puhdistusaineiden esittelylehtiset. Laitteessa on painekytkin. Moottori käynnistyy vain, jos 1. Vedä puhdistusaineen imuletku ulos. käsiruiskupistooli on avattu. 2.
Jäätymissuoja Laitteen kuljetus portaissa: vedä laitetta porras portaal- HUOMIO ta ylös. Liukujalakset suojaavat koteloa vaurioilta. Jäätyminen Laitteen kantaminen: kanna laitetta kahvoista. Laite rikkoutuu, jos vesi jäätyy Tyhjennä vesi täysin pois laitteesta. Pintapuhdistimen kuljetuspidike Säilytä laitetta jäätymiseltä suojatussa tilassa. 1.
Takuutapauksessa pyydämme ottamaan yhteyttä ostotositteen kanssa jälleenmyyjään tai lähim- pään valtuutettuun asiakaspalveluun. (Osoite, katso takasivu) Tekniset tiedot HD 4/11 C Bp Sähköliitäntä Jännite Tehonotto Kotelointiluokka IPX5 Vesiliitäntä...
μπεκ ως ειδικό παρελκόμενο. 2000/14/EY: liite V Στην παραλλαγή "Plus" περιλαμβάνεται ένα Äänitehotaso dB(A) περιστρεφόμενο μπεκ στον παραδοτέο εξοπλισμό. HD 4/11 C BP Mitattu: 82 Οριακές τιμές για την τροφοδοσία νερού Taattu: 85 ΠΡΟΣΟΧΗ Allekirjoittaneet toimivat yrityksen johtokunnan puolesta Ακάθαρτο...
Οι συσκευές που φέρουν αυτό το σύμβολο δεν Σύμβολα επάνω στη συσκευή επιτρέπεται να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά Η συσκευή δεν επιτρέπεται να συνδέεται απορρίμματα. άμεσα στο δημόσιο δίκτυο πόσιμου νερού. Υποδείξεις σχετικά με συστατικά (REACH) Ενημερωμένες πληροφορίες σχετικά με τα συστατικά Μη...
Τοποθέτηση μπαταριών Στήριγμα σωλήνα ψεκασμού με κολάρο, για τη 1. Ανασηκώστε το κάλυμμα της θήκης μπαταριών. μεταφορά 2. Τοποθετήστε 2 πανομοιότυπες, φορτισμένες Θήκη για περιστρεφόμενο ακροφύσιο μπαταρίες 36 V στη θήκη μέχρι να ασφαλίσουν με (συμπεριλαμβάνεται στον παραδοτέο εξοπλισμό τον χαρακτηριστικό ήχο. μόνο...
Χειρισμός Επιλογή τύπου δέσμης 1. Κλείστε το πιστόλι υψηλής πίεσης. ΚΙΝΔΥΝΟΣ 2. Περιστρέψτε το περίβλημα του ακροφυσίου έτσι Ριπή νερού υψηλής πίεσης ώστε το επιθυμητό σύμβολο να συμπίπτει με τη Κίνδυνος τραυματισμού σήμανση. Μην στερεώνετε ποτέ τη σκανδάλη και τον μοχλό ασφάλισης...
Διακοπή λειτουργίας Μεταφορά με γερανό 1. Κλείστε το πιστόλι υψηλής πίεσης. ΚΙΝΔΥΝΟΣ Η συσκευή απενεργοποιείται. Λανθασμένη μεταφορά με γερανό 2. Ωθήστε το εξάρτημα ασφάλισης προς τα εμπρός. Κίνδυνος τραυματισμού από πτώση της συσκευής ή Το πιστόλι υψηλής πίεσης είναι ασφαλισμένο. από...
Αντιμετώπιση βλαβών Αντιπαγετική προστασία ΠΡΟΣΟΧΗ ΚΙΝΔΥΝΟΣ Παγετός Ακούσια ενεργοποίηση της συσκευής Καταστροφή της συσκευής από παγωμένο νερό Κίνδυνος τραυματισμού Εκκενώστε τελείως τη συσκευή από νερό. Πριν από τις εργασίες στη συσκευή, απενεργοποιήστε Φυλάξτε τη συσκευή σε έναν χώρο χωρίς παγετό. τη...
σας ή το πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο τμήμα εξυπηρέτησης πελατών, προσκομίζοντας το παραστατικό της αγοράς. (για διευθύνσεις βλέπε την πίσω σελίδα) Τεχνικά χαρακτηριστικά HD 4/11 C Bp Ηλεκτρική σύνδεση Τάση Κατανάλωση ισχύος Τύπος προστασίας IPX5 Σύνδεση νερού Πίεση παροχής (μέγ.) Θερμοκρασία...
συμμόρφωσης Su beslemesi için sınır değerler 2000/14/EΚ: Παράρτημα V DIKKAT Στάθμη ηχητικής ισχύος dB(A) HD 4/11 C BP Kirlenmiş su Μετρημένη: 82 Erken aşınma veya cihaz içinde tortulaşmalar Εγγυημένη: 85 Cihazı sadece temiz suyla veya sınır değerleri aşmayan Οι υπογράφοντες ενεργούν κατ’ εντολή και με...
Aksesuarlar ve yedek parçalar Basınç şalteri Yüksek basınç tabancasının tetiği serbest bırakıldığın- Sadece orijinal aksesuarlar ve orijinal yedek parçalar da basınç şalteri yüksek basınç pompasını kapatır ve kullanın. Bu parçalar cihazın güvenli ve arızasız çalış- yüksek basınç huzmesi durur. masını sağlar. Tetiğe basıldığında pompa tekrar açılır.
Akü durum göstergesi Temizleme maddeleriyle işletme sonrasında Akü durum göstergesi, akü paketlerinin kalan kapasite- 1. Emiş miktarını temizleme maddesi filtresinde tekrar sini gösterir. maksimum miktara ayarlayın. 2. Filtreyi temiz suya daldırın. Gösterge Kalan kapasite 3. Cihazı başlatın ve bir dakika boyunca berrak durula- 1 LED yanıp sönüyor %0...24 ma yapın.
Vinçle taşıma Glikol bazlı motorlu araçlar için piyasada bulunan antif- TEHLIKE rizi kullanın. Antifriz üreticisinin kullanım yönetmelikleri- Uygun olmayan vinçle taşıma ni dikkate alın. Düşen cihaz veya düşen cisimler nedeniyle yaralanma 3. Cihazı, pompa ve hatlar boş olana kadar maksimum tehlikesi 1 dakika boyunca çalıştırın.
2. Temizleme maddesi emiş hattının sızdırmazlığını veya yetkili servise başvurun. kontrol edin. (Adres için Bkz. Arka sayfa) 3. Emiş miktarını temizleme maddesi filtresinde mini- mum miktara ayarlayın. Teknik bilgiler HD 4/11 C Bp Elektrik bağlantısı Gerilim Güç tüketimi Koruma türü IPX5 Su bağlantısı...
2000/14/AT: Ek V Очистка струей высокого давления без моющего средства (например, фасадов, террас, садовых Ses gücü seviyesi dB(A) инструментов) HD 4/11 C BP Для удаления стойких загрязнений рекомендуется Ölçülen: 82 использовать роторное сопло из специальных Garanti edilen: 85 принадлежностей.
Защита окружающей среды Соблюдать национальные правила техники безопасности. Жидкостные струйные аппараты Упаковочные материалы поддаются должны регулярно проверяться. Результат вторичной переработке. Упаковку необходимо проверки должен быть зафиксирован утилизировать без ущерба для окружающей документально. среды. В устройство и принадлежности запрещается Электрические...
Подача воды из бака путем всасывания 2. Чтобы вернуться к стандартному режиму, нажать кнопку eco еще раз. 1. Привинтить всасывающий шланг с фильтром к Контрольная лампа погаснет. патрубку подвода воды (номер для заказа см. в главе Технические характеристики). Индикатор состояния аккумулятора 2.
Транспортировка 1. Вытянуть всасывающий шланг для моющего средства. ОСТОРОЖНО 2. Установить объем всасывания раствора Несоблюдение веса моющего средства на фильтре для моющего Опасность получения травм и повреждений средства. Во время хранения и транспортировки учитывать 3. Всасывающий шланг моющего средства вес устройства. вставить...
Периодичность технического обслуживания Каждый раз перед началом работы Проверить шланг высокого давления на предмет повреждений. Поврежденный шланг высокого давления подлежит незамедлительной замене. Проверить герметичность устройства. Допустимы 3 капли воды в минуту. При более сильной утечке обратиться в сервисную службу. Еженедельно...
Давление в устройстве не создается 1. Завершить эко-режим нажатием кнопки eco. 2. Установить сопло на высокое давление. 3. Удалить воздух из устройства (см. раздел «Удаление воздуха из устройства»). 4. Очистить сетчатый фильтр в месте подвода воды (см. раздел «Очистка сетчатого фильтра в точке...
Технические характеристики HD 4/11 C Bp Электрическое подключение Напряжение Потребляемая мощность Степень защиты IPX5 Патрубок подвода воды Давление на входе (макс.) Температура на входе (макс.) °C Объем подачи (мин.) l/min Высота всасывания (макс.) Минимальная длина шланга подвода воды Минимальный диаметр шланга подвода воды...
Примененный метод оценки соответствия zékként kapható rotorfejet. 2000/14/ЕС: Приложение V A “Plus” változat esetén a rotorfej a szállított tartozékok- Уровень звуковой мощности дБ(A) ban található. HD 4/11 C BP A vízellátásra vonatkozó határértékek Измерено: 82 FIGYELEM Гарантировано: 85 Szennyezett víz Нижеподписавшиеся...
Összetevőkre vonatkozó utasítások (REACH) Biztonsági berendezések Az összetevőkre vonatkozó aktuális információkat itt ta- VIGYÁZAT lálja: www.kaercher.com/REACH Hiányzó vagy módosított biztonsági berendezések A biztonsági berendezések az Ön védelmét szolgálják. Tartozékok és pótalkatrészek A biztonsági berendezéseket ne módosítsa és ne mel- Csak eredeti tartozékot és eredeti pótalkatrészt alkal- lőzze használatukat.
választót. A rendszerleválasztón keresztüláramló víz Vízcsatlakozás nem ihatónak minősül. A rendszerleválasztót mindig a vízellátásra csatlakoztassa, soha ne közvetlenül a ké- Tisztítószer-szívótömlő szűrővel és tisztítószer szülék vízcsatlakozására. adagolással 1. Ellenőrizze a vízellátás hozzáfolyási nyomását, Szórócső tartó kapocs nélkül hozzáfolyási hőmérsékletét és a hozzáfolyási men- nyiséget (lásd a .
eco gomb 1. Húzza ki a tisztítószer-szívótömlőt. 2. A tisztítószer oldat szívási mennyiségét állítsa be a eco üzemben az eszköz teljesítményfelvétele csökken. tisztítószer szűrőn. Ez meghosszabbítja az üzemidőt, amíg az akkuegysé- 3. A tisztítószer-szívótömlőt akassza egy tisztítósze- gek lemerülnek. A víznyomás és a vízmennyiség csök- res tartályba.
A készülék szállítása hosszabb útvonalon: A készü- A készülék tárolása léket a tolókengyel segítségével mozgassa. 1. A magasnyomású pisztollyal szerelt szórócsövet A készülék szállítása lépcsőn: A készüléket fokról- helyezze a fúvókatartóra és kattintsa be a szórócső fokra húzza fel. A csúszótalpak védik a házat a ká- tartóba.
3. Légtelenítse a készüléket (lásd a „Készülék légtele- vagy a legközelebbi, arra jogosult ügyfélszolgálati iro- nítése” fejezetet). dához. (A címet lásd a hátoldalon) Műszaki adatok HD 4/11 C Bp Elektromos csatlakozás Feszültség Teljesítményfelvétel Védettség IPX5 Vízcsatlakozás Hozzáfolyási nyomás (max.)
HD 4/11 C Bp Működési idő teljes akkumulátortöltéssel - Battery Po- perc wer+ 36/75 Eco-Modus akkuegység Méretek és súlyok Súly 24,5 Hosszúság Szélesség Magasság Az EN 60335-2-79 szerint meghatározott értékek Kéz-kar-vibrációs érték Bizonytalansági paraméter K Zajszint L dB(A) Bizonytalansági paraméter K dB(A) L zajteljesítményszint...
Rozsah dodávky Mezní hodnoty zásobování vodou POZOR Při vybalení zkontrolujte úplnost obsahu. V případě Znečištěná voda chybějícího příslušenství nebo výskytu poškození při Předčasné opotřebení nebo usazeniny v přístroji přepravě informujte prosím Vašeho prodejce. Do přístroje přivádějte pouze čistou nebo recyklovanou Bezpečnostní...
Odvzdušnění přístroje Upozornění: Ukazatel stavu akumulátoru funguje pouze tehdy, pokud se používají akumulátorové bloky 1. Odšroubujte vysokotlakou trysku z pracovního systému Battery Power +. nástavce. 2. Nechte přístroj běžet, dokud nevystupuje voda bez Volba typu paprsku bublinek. 1. Zavřete vysokotlakou pistoli. 3.
Upozornění: Při vypnutí přístroje se tlak vody sníží o Zvedací zařízení zajistěte proti neúmyslnému vyvěšení přibližně 70 %. Tím se snižuje ovládací síla ruční břemene. stříkací pistole a prodlužuje životnost přístroje. Před přepravou jeřábem odmontujte pracovní nástavec s vysokotlakou pistolí, trysky, plošný čistič a ostatní Pokračování...
Péče a údržba Nedochází k natlakování přístroje 1. Režim eco ukončete stisknutím tlačítka eco. NEBEZPEČÍ 2. Nastavte trysku na vysoký tlak. Neúmyslné spuštění přístroje 3. Odvzdušněte přístroj (viz kapitola „Odvzdušnění Nebezpečí úrazu přístroje“). Před prováděním jakýchkoli prací vypněte přístroj a 4.
Technické údaje HD 4/11 C Bp Elektrické připojení Napětí Příkon Krytí IPX5 Vodní přípojka Přívodní tlak (max.) Vstupní teplota (max.) °C Vstupní množství (min.) l/min Sací výška (max.) Minimální délka hadice pro přívod vody Minimální průměr hadice pro přívod vody Objednací...
Varnostna navodila za pribor Nosilec brizgalne cevi z zaporo za transport Pred prvo uporabo preberite tudi varnostna navodila za Odlagališče za šobo rotorja (šoba rotorja je v obse- pakete akumulatorskih baterij 5.968-653.0. gu dobave samo pri različici “Plus”) Simboli na napravi Stikalo naprave Naprave ni dovoljeno priključiti neposredno na javno omrežje s pitno vodo.
Napotek: Navodila o polnjenju in uporabi paketov aku- Delovanje naprave z visokim tlakom mulatorskih baterij najdete v ločenih navodilih za pakete Napravo lahko uporabljate v pokončnem ali ležečem akumulatorskih baterij in polnilnik. položaju. Napotek Priključek za vodo Naprava je opremljena s tlačnim stikalom. Motor se za- Priključek na vodovod žene samo, ko je visokotlačna pištola odprta.
Upoštevajte priporočila za doziranje in napotke, ki so Transport naprave v vozilih: Zavarujte napravo pred priloženi čistilu. zdrsom in prevrnitvijo v skladu z veljavnimi smerni- Zaradi varovanja okolja s čistili ravnajte varčno. cami. Napotek Transport naprave na večje razdalje: napravo vleci- Čistila podjetja KÄRCHER zagotavljajo nemoteno delo.
Pomoč pri motnjah Shranjevanje naprave 1. Brizgalno cev z visokotlačno pištolo vstavite v držalo NEVARNOST šobe in jo vtaknite v nosilec brizgalne cevi. Nenameren vklop naprave 2. Shranite visokotlačno gibko cev: Nevarnost telesnih poškodb a Zvijte visokotlačno gibko cev. Pred deli na napravi izklopite napravo. b Obesite visokotlačno gibko cev na odlagalno Iz naprave odstranite paketa akumulatorskih baterij.
Tehnični podatki HD 4/11 C Bp Električni priključek Napetost Poraba moči Stopnja zaščite IPX5 Priključek za vodo Tlak na dotoku (maks.) Temperatura na dotoku (maks.) °C Količina dotoka (min.) l/min Višina sesanja (maks.) Minimalna dolžina cevi za dovajanje vode Minimalni premer cevi za dovajanje vode Sesalna gibka cev s filtrom, številka za naročilo...
Wskazówki dotyczące Pałąk przesuwny bezpieczeństwa Dysza wysokociśnieniowa Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia nale- Oznaczenie dyszy wysokociśnieniowej ży koniecznie przeczytać zasady bezpieczeństwa 5.951-949.0. Lanca EASY!Lock Przestrzegać krajowych przepisów dotyczących Pistolet wysokociśnieniowy EASY!Force strumienic cieczowych. Przestrzegać krajowych przepisów dotyczących za- Zaczep zabezpieczający pobiegania wypadkom.
Odpowietrzanie urządzenia 1. Odkręcić dyszę wysokociśnieniową od lancy. 2. Włączyć urządzenie i poczekać, aż woda będzie wydostawać się bez pęcherzyków. 3. W razie problemów z odpowietrzaniem włączyć urządzenie na 10 sekund, a następnie wyłączyć. Kil- kakrotnie powtórzyć proces. 4. Wyłączyć urządzenie. 5.
Wskaźnik statusu akumulatora Zalecana metoda czyszczenia Wskaźnik statusu akumulatora pokazuje pojemność 1. Cienko spryskać suchą powierzchnię środkiem szczątkową zestawu akumulatorów. czyszczącym i pozostawić na pewien czas (ale nie do wyschnięcia). Wskaźnik Pojemność szcząt- 2. Spłukać rozpuszczony brud strumieniem wysokoci- kowa śnieniowym.
Uchwyt transportowy do oczyszczacza 3. Nacisnąć element odblokowujący pałąka przesuw- powierzchniowego nego i wsunąć pałąk przesuwny. 1. Nałożyć króciec przyłączeniowy oczyszczacza po- Ochrona przeciwmrozowa wierzchniowego na uchwyt transportowy myjki wy- UWAGA sokociśnieniowej. Mróz 2. Nakręcić nakrętkę kołpakową o około 1 obrót. Zniszczenie urządzenia przez marznącą...
5. Sprawdzić ilość doprowadzanej wody (wymagana (Adres znajduje się na odwrocie) ilość patrz rozdział „Dane techniczne”). 6. Wyczyścić a w razie potrzeby wymienić dyszę. Dane techniczne HD 4/11 C Bp Przyłącze elektryczne Napięcie Pobór mocy Stopień ochrony IPX5 Przyłącze wody...
HD 4/11 C Bp Szerokość Wysokość Wartości określone zgodnie z EN 60335-2-79 Drgania przenoszone przez kończyny górne Niepewność pomiaru K Poziom ciśnienie akustycznego L dB(A) Niepewność pomiaru K dB(A) Poziom mocy akustycznej L + niepewność dB(A) pomiaru K Cuprins Zmiany techniczne zastrzeżone.
Indicaţii privind siguranţa Valoare pH: 6,5-9,5 Conductivitate electrică: Conductivitate apă curată Înainte de prima punere în funcţiune a aparatului, ci- + 1.200 µS/cm, conductivitate maximă 2.000 µS/cm tiţi neapărat indicaţiile de siguranţă 5.951-949.0. Substanţe sedimentabile (volum probă 1 l, perioadă ...
Lance EASY!Lock Pistol de înaltă presiune EASY!Force Blocare de siguranţă Clapetă de blocare Manetă de siguranță Furtun de înaltă presiune EASY!Lock Set de acumulatori Lampă de control ecologică Tasta eco Indicator de stare acumulator 4. Desprindeţi dispozitivul de deblocare a manetei de deplasare.
Aerisirea aparatului Indicator de stare acumulator 1. Deşurubaţi duza de înaltă presiune de pe lance. Indicatorul de stare al acumulatorului indică capacitatea 2. Lăsaţi aparatul să funcţioneze până când apa nu rămasă a setului de acumulatori. mai conţine bule de aer. Afișaj Capacitatea răma- 3.
Metoda de curăţare recomandată Suport de transport pentru curăţitorul de suprafeţe 1. Pulverizaţi cu moderaţie soluţie de curăţat pe supra- faţa uscată şi lasaţi să acţioneze (nu să se usuce). 1. Aşezaţi ştuţul de racord al curăţitorului de suprafeţe 2. Clătiţi murdăria dizolvată cu jetul de apă de înaltă pe suportul de transport de la aparatul de curăţat cu presiune.
Remedierea defecţiunilor Protecţia împotriva îngheţului ATENŢIE PERICOL Îngheţ Aparat pornit accidental Deteriorarea aparatului din cauza apei îngheţate Pericol de rănire Goliţi complet aparatul de apă. Înaintea lucrărilor la aparat, opriţi aparatul. Depozitaţi aparatul într-un loc ferit de îngheţ. Scoateţi setul de acumulatori din aparat. Dacă...
Date tehnice HD 4/11 C Bp Conexiune electrică Tensiune Putere consumată Grad de protecţie IPX5 Conectare la sursa de apă Presiune de alimentare (max.) Temperatură de alimentare (max.) °C Cantitate alimentată (min.) l/min Înălţime de aspirare (max.) Lungime minimă a furtunului de alimentare cu apă...
Obsah Železo: < 0,5 mg/l Mangán: < 0,05 mg/l Všeobecné upozornenia........123 Meď: < 2 mg/l Používanie v súlade s účelom ......123 Aktívny chlór: < 0,3 mg/l Ochrana životného prostredia ......123 Bez nepríjemných pachov Príslušenstvo a náhradné...
POZOR Tlačidlo eco Nebezpečenstvo poškodenia Voda, ktorá vnikne do priečinka na akumulátor, môže Indikátor stavu nabitia akumulátora spôsobiť skrat a poškodiť prístroj. Veko priečinka na akumulátor Pred uvedením prístroja do prevádzky zatvorte kryt priečinka na akumulátor. Odblokovanie súpravy akumulátorov Bezpečnostné pokyny týkajúce sa Priečinok na akumulátor príslušenstva Odkladacia plocha na hadice...
Preprava POZOR Nevhodný čistiaci prostriedok UPOZORNENIE Poškodenie prístroja a čistených predmetov Nerešpektovanie hmotnosti Používajte iba čistiace prostriedky schválené spoloč- Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia nosťou KÄRCHER. Pri skladovaní a preprave dbajte na hmotnosť prístroja. Dodržiavajte odporúčania pre dávkovanie a pokyny do- POZOR dávateľov čistiacich prostriedkov.
Skladovanie Údržbové práce Vyčistenie sitka v prípojke vody UPOZORNENIE Nerešpektovanie hmotnosti 1. Odskrutkujte prevlečnú maticu. Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia 2. Odoberte hrdlo na hadicu. Pri skladovaní a preprave dbajte na hmotnosť prístroja. 3. Vyberte sito. Prístroj skladujte len vo vnútorných priestoroch. 4.
Vášho predajcu alebo na najbližšie autorizované servisné stredisko. (adresa je uvedená na zadnej strane) Technické údaje HD 4/11 C Bp Elektrická prípojka Napätie Príkon Stupeň ochrany IPX5 Prípojka vody Prívodný tlak (max.) Teplota vody na prítoku (max.)
2000/14/ES: Príloha V Granične vrijednosti za dovod vode Hladina akustického výkonu dB (A) PAŽNJA HD 4/11 C BP Onečišćena voda Namerané: 82 Prijevremeno trošenje ili naslage u uređaju Zaručené: 85 Uređaj napajajte samo čistom vodom ili recikliranom vo- Podpísané...
Pribor i zamjenski dijelovi Tlačna sklopka Kada pustite ispusnu ručicu visokotlačne ručne prskalice, Koristite samo originalan pribor i originalne zamjenske tlačna sklopka isključuje visokotlačnu pumpu i zaustavlja se dijelove jer oni jamče siguran i nesmetan rad uređaja. visokotlačni mlaz. Informacije o priboru i zamjenskim dijelovima pronađite Kada aktivirate ispusnu ručicu, pumpa se ponovno uključuje.
Montaža Usis vode iz spremnika 1. Usisno crijevo s filtrom pričvrstite na priključak za Pričvršćivanje naplataka kotača vodu (kataloški broj, vidi poglavlje Tehnički podaci). Pričvrstite naplatke kotača. 2. Odzračite uređaj (vidi poglavlje Odzračivanje ure- đaja). Montaža pribora Napomena Odzračivanje uređaja Sustav EASY!Lock spaja komponente brzo i sigurno sa- 1.
Indikator stanja baterije Nakon rada sa sredstvom za pranje Indikator stanja baterije prikazuje preostali kapacitet 1. Postavite maksimalnu količinu za usisavanje na fil- kompleta baterija. tru sredstva za čišćenje. 2. Uronite filtar u običnu vodu. Prikaz Preostali kapacitet 3. Pokrenite uređaj i jednu minutu ispirite čistom vo- 1 LED lampica treperi 0...24% dom.
Transport dizalicom 1. Ispustite vodu. 2. Kroz uređaj propumpajte sredstvo za zaštitu od smr- OPASNOST zavanja uobičajeno u trgovinama. Nestručni transport dizalicom Napomena Opasnost od ozljeda uzrokovanih padom uređaja ili Upotrijebite sredstvo za zaštitu od smrzavanja uobiča- predmeta jeno u trgovinama i prikladno za motorna vozila na bazi Pridržavajte se lokalnih propisa za sprječavanje nezgo- glikola.
2. Provjerite propušta li usisni vod za sredstvo za či- obratite se s potvrdom o plaćanju Vašem prodavaču ili šćenje. sljedećoj ovlaštenoj lokaciji servisne službe. (vidi adresu na poleđini) Tehnički podaci HD 4/11 C Bp Električni priključak Napon Potrošnja energije Vrsta zaštite IPX5 Priključak za vodu...
Primijenjeni postupak procjene sukladnosti obimu isporuke. 2000/14/EZ: Prilog V. Granične vrednosti za snabdevanje vodom Razina zvučne snage dB(A) PAŽNJA HD 4/11 C BP Zaprljana voda Izmjereno: 82 Prevremena istrošenost ili naslage u uređaju Zajamčeno: 85 Uređaj snabdevajte samo čistom vodom ili recikliranom Dolje potpisani djeluju u ime i po opunomoćenju uprave.
Pribor i rezervni delovi Presostat Prilikom otpuštanja okidača na visokopritisnoj ručnoj Koristite samo originalni pribor i originalne rezervne prskalici, presostat isključuje visokopritisnu pumpu, a delove pošto oni garantuju bezbedan rad i rad bez visokopritisni mlaz se zaustavlja. smetnji na uređaju. Ukoliko se okidač...
Montaža 2. Separator sistema i priključak za vodu uređaja povežite sa crevom za dovod vode (zahtevi za crevo Pričvršćivanje poklopaca felni za dovod vode, pogledajte poglavlje Tehnički podaci). Pričvrstite poklopce felni. 3. Otvorite dovod vode. Montaža pribora Usisavanje vode iz rezervoara Napomena 1.
Indikator akumulatora Posle režima rada sa deterdžentom Indikator akumulatora prikazuje preostali kapacitet 1. Količinu za usisavanje na filteru sredstva za akumulatorskog pakovanja. čišćenje podesite na maksimalnu količinu. 2. Filter potopite u čistu vodu. Prikaz Preostali kapacitet 3. Pokrenite uređaj i isperite čistom vodom u trajanju Treperi 1 LED lampica 0...24% od jednog minuta.
Transport pomoću dizalice Zaštita od smrzavanja OPASNOST PAŽNJA Nestručan transport pomoću dizalice Mraz Opasnost od povreda usled uređaja koji pada ili Uništavanje uređaja zbog zaleđene vode predmeta koji padaju U potpunosti ispraznite vodu iz uređaja. Obratite pažnju na lokalne propise o sprečavanju Uređaj čuvajte na mestu zaštićenom od mraza.
4. Očistite sito u priključku za vodu (pogledajte ukoliko je uzrok smetnje greška u materijalu ili poglavlje "Čišćenje sita u priključku za vodu"). Tehnički podaci HD 4/11 C Bp Električni priključak Napon Potrošnja energije Vrsta zaštite IPX5 Priključak za vodu...
HD 4/11 C Bp Širina Visina Utvrđene vrednosti prema EN 60335-2-79 Vrednost vibracije na šaci i ruci Nepouzdanost K Nivo zvučnog pritiska L dB(A) Nepouzdanost K dB(A) Nivo zvučne snage L + nepouzdanost K dB(A) Съдържание Zadržavamo pravo na tehničke podatke.
Página 142
Гранични стойности за захранване с вода Обозначение Номер на Номер на ВНИМАНИЕ поръчка, артикул, Замърсена вода резервна неопакован Преждевременно износване или отлагания в уреда част Захранвайте уреда само с чиста или рециклирана Акумулираща батерия 2.042-022.0 6 445; - вода, която не превишава граничните стойности. Battery Power+ 36/60 085.0 За...
Предпазните устройства са настроени фабрично и Носач на дюзата са пломбирани. Настройките се извършват единствено от сервиза. Извод за високо налягане EASY!Lock Пневматичен прекъсвач Дръжка за хващане При освобождаване на лоста на спусъка на Извод за вода пистолета за работа под високо налягане пневматичният...
Página 144
Указание: Инструкции за зареждането и ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ използването на акумулиращите батерии ще Дефектен уред и принадлежности, дефектни намерите в отделните ръководства за експлоатация захранващи кабели и изводи на акумулиращите батерии и на зарядното Опасност от нараняване устройство. Уредът трябва да се използва само в безупречно състояние.
Página 145
2. Натиснете напред предпазния запъващ Кръгла струя под високо налягане (0°) за механизъм. особено упорити замърсявания Пистолетът за работа под високо налягане е с поставен предпазител. Плоска струя под ниско налягане Указание: При изключване на уреда налягането на (CHEM) за работа с почистващи водата...
Página 146
Транспортна опора за устройства за Съхранение на уреда почистване на повърхности 1. Поставете тръбата за разпръскване с пистолета 1. Поставете присъединителния накрайник на за работа под високо налягане в носача на устройството за почистване на повърхности на дюзата и фиксирайте в държача на тръбата за транспортната...
1. Прекратете режим eco с натискане на бутона към най-близкия оторизиран сервиз, като eco. представите касовата бележка. 2. Поставете дюзата на високо налягане. (Адрес, вж. задната страна) Технически данни HD 4/11 C Bp Електрическо свързване Напрежение Консумирана мощност Тип защита IPX5 Извод за вода...
Página 148
HD 4/11 C Bp Дебит, вода l/min Дебит, почистващи препарати 0-25 Реактивна сила на пистолета за работа под високо 16,3 налягане Продължителност на работа при пълно зареждане на Минути акумулиращата батерия - акумулираща батерия Battery Power+ 36/75 Продължителност на работа при пълно зареждане на...
Üldised juhised Varuosade nimekiri Kasutage ainult KÄRCHERi originaalakupakke, mitte Enne seadme esmast kasutamist luge- ühekordseid akusid. ge see originaalkasutusjuhend ja kaa- sasolevad ohutusjuhised läbi. Toimige Nimetus Tellimis- Toote num- neile vastavalt. number, va- ber, pakki- Hoidke mõlemad brošüürid hilisemaks kasutamiseks ruosa mata või järgmise omaniku tarbeks alles.
Seadme kirjeldus Tarvikute monteerimine Märkus Ülevaade seadmest EASY!Lock süsteem ühendab komponendid kiirkeerme Vt graafika lehekülge kaudu ainult ühe pöördega kiiresti ja kindlalt. 1. Kõrgsurvedüüs koos markeeringuga paigutada üles Ratta kilp joatoru peale. Liugejalas/seisujalas 2. Keerake kõrgsurvedüüs käega kinni (EASY!Lock). 3. Ühendage joatoru kõrgsurvepüstoliga ja keerake Tüübisilt käega kinni (EASY!Lock).
Õhu eemaldamine seadmest Joaliigi valimine 1. Kruvige kõrgsurvedüüs joatorult maha. 1. Sulgege kõrgsurve-pesupüstol. 2. Laske seadmel töötada, kuni vesi väljub mullideta. 2. Keerake düüsi korpust kuni soovitud sümbol on ko- 3. Õhueemalduse probleemide korral laske seadmel hakuti tähisega. 10 sekundit töötada, siis lülitage välja. Korrake prot- Kõrgsurve ümarjuga (0°) eriti raske määr- sessi mitu korda.
Käituse jätkamine Eemaldage enne kraanaga transportimist joatoru koos kõrgsurve-pesupüstoli, düüside, pinnapuhasti ja muude 1. Lükake ohutuslukk taha. lahtiste objektidega. Kõrgsurve-pesupüstoli ohutuslukk on avatud. Ärge transportige tõsteprotsessi ajal seadmel mingeid 2. Avage kõrgsurve-pesupüstol. objekte. Seade lülitub sisse. Ärge seiske koorma all. Käituse lõpetamine Pidage silmas, et kraana ohutsoonis ei viibi kedagi.
1. Seadke seadmelüliti „O/OFF” peale. 2. Eemaldage mõlemad akupakid seadmest. 3. Pange mõlemad akupakid seadmesse. 4. Seadke seadmelüliti „I/ON” peale. Tehnilised andmed HD 4/11 C Bp Elektriühendus Pinge Võimsustarve Kaitseliik IPX5 Veevõtuühendus Juurdevoolurõhk (maks.) Juurdevoolu temperatuur (maks.) °C...
HD 4/11 C Bp Seadme võimsusandmed Standarddüüsi suurus Töörõhk Töö ülerõhk (maks.) Juurdevoolu kogus, vesi l/min Juurdevoolu kogus, puhastusvahend 0-25 Kõrgsurvepüstoli tagasilöögijõud 16,3 Tööaeg täis aku korral - akupakk Battery Power 36/75 ta- minutid varežiim Tööaeg täis aku korral - akupakk Battery Power 36/75 minutid ökorežiim...
Akumulatoru paka un uzlādes ierīce Rezerves daļu saraksts Papildus izlasiet lietošanas instrukciju un drošības no- Izmantojiet tikai KÄRCHER oriģinālās akumulatoru pakas, rādes, kas pievienotas akumulatoru pakai un uzlādes neizmantojiet atkārtoti neuzlādējamus akumulatorus. ierīcei. Apzīmējums Pasūtījuma Artikula nu- Noteikumiem atbilstoša lietošana numurs, re- murs, neie- zerves daļa...
Ierīces apraksts Montāža Pārskats par ierīcēm Riteņu dekoratīvo disku nostiprināšana Skatīt grafika lappusē Nostiprināt riteņu dekoratīvos diskus. Riteņa dekoratīvais disks Piederumu montāža Norādījum Slīdēšanas sliece/ atbalsta sliece EASY!Lock sistēmas ātrā savienojuma vītne nodrošina Datu plāksnīte ātru un drošu komponentu savienojumu tikai ar vienu apgriezienu.
Ūdens iesūkšana no tvertnes Akumulatora stāvokļa indikācija 1. Iesūkšanas šļūteni ar filtru pieskrūvēt pie ūdens Akumulatora stāvokļa indikācija uzrāda atlikušo akumu- pieslēguma (pasūtījuma numuru skatīt nodaļā Teh- latoru pakas kapacitāti. niskie dati). Rādījums Atlikusī kapacitāte 2. Atgaisot ierīci (skatīt nodaļu Ierīces atgaisošana). Mirgo 1 gaismas diode 0 –...
Ekspluatācijas pārtraukšana Pirms katras transportēšanas ar celtni, pārliecinieties, vai pacelšanas aprīkojums nav bojāts. 1. Aizvērt augstspiediena pistoli. Pirms katras transportēšanas ar celtni, pārliecinieties, Ierīce izslēdzas. vai rokturis nav bojāts. 2. Drošinātāju pabīdīt uz priekšu. Paceliet ierīci tikai aiz roktura. Augstspiediena pistole ir nofiksēta. Neizmantojiet štropju ķēdes.
Visas pārbaudes un darbus ar elektriskām daļām ir jā- (Adresi skatīt aizmugurē) veic speciālistam. Traucējumu gadījumā, kas šajā nodaļā nav minēti, uz- meklējiet autorizētu klientu servisu. Tehniskie dati HD 4/11 C Bp Strāvas pieslēgums Spriegums Jaudas patēriņš Drošinātāja veids IPX5 Ūdens pieslēgums...
HD 4/11 C Bp Ūdens pieplūdes šļūtenes minimālais diametrs Iesūkšanas šļūtenes ar filtru pasūtījuma numurs 2.643-100.0 Ierīces veiktspējas dati Standarta sprauslas lielums Darba spiediens Darba pārspiediens (maks.) Padeves apjoms, ūdens l/min Padeves apjoms, tīrīšanas līdzeklis 0-25 Augstspiediena pistoles atsitiena spēks 16,3 Darbības laiks ar pilnu akumulatora uzlādi - akumulatoru...
Bendrosios nuorodos Priedai ir atsarginės dalys Prieš pradėdami naudotis prietaisu, per- Naudokite tik originalius priedus ir originalas atsargines skaitykite šią originalią naudojimo ins- dalis – taip užtikrinsite, kad įrenginys veiktų patikimai ir trukciją ir pridedamus saugos be trikčių. nurodymus. Laikykitės jų. Informaciją...
Saugos įrenginiai Valymo priemonių žarna su filtru ir valymo priemo- ATSARGIAI nių dozavimu Trūkstami arba pakeisti saugos įtaisai Srovės vamzdžio laikiklis be gnybto Apsauginiai įtaisai garantuoja jūsų saugą. Apsauginius įtaisus modifikuoti ar apeiti draudžiama. Sietas Saugos įrenginiai yra įmontuoti gamykloje ir užplombuoti. Žarnos atrama Nustatymus atlieka tik klientų...
natyvų nuo galinės tėkmės apsaugantį BA tipo įtaisą Mygtukas „eco“ (energijos taupymo režimas) pagal EN 12729. Nuo galinės tėkmės apsaugančiu įtai- Įjungus energijos taupymo režimą įrenginys sunaudoja su tekėjęs vanduo nebelaikomas geriamuoju. Visada mažiau energijos. Todėl pailgėja akumuliatorių blokų junkite nuo galinės tėkmės apsaugantį įtaisą prie van- eksploatavimo trukmė, kol jis išsikrauna.
3. Valymo priemonių siurbimo žarną pakabinkite valy- Paviršių valytuvo transportavimo laikiklis mo priemonių talpykloje. 1. Paviršių valytuvo jungties atvamzdį užmaukite ant 4. Purškimo antgalį nustatykite į padėtį „CHEM“. aukšto slėgio valymo įrenginio transportavimo laiki- 5. Paleiskite aukšto slėgio valymo prietaisą. klio.
Trikčių šalinimas Apsauga nuo šalčio DĖMESIO PAVOJUS Šaltis Atsitiktinis įrenginio paleidimas Prietaiso sugadinimas užšalus vandeniui Sužalojimų pavojus Iš prietaiso išleiskite visą vandenį. Prieš visus darbus su įrenginiu, jį išjunkite. Laikykite prietaisą nuo šalčio apsaugotoje vietoje. Akumuliatorių blokus išimkite iš įrenginio. Jei negalite prietaiso laikyti apsaugotoje nuo šalčio vietoje: Visas patikras ir darbus su elektros dalimis paveskite at- 1.
Techniniai duomenys HD 4/11 C Bp Elektros jungtis Įtampa Imamoji galia Saugiklio rūšis IPX5 Vandens jungtis Įleidimo slėgis (maks.) Įleidimo temperatūra (maks.) °C Tiekiamas kiekis (min.) l/min Įsiurbimo aukštis (maks.) Vandens padavimo žarnos mažiausias ilgis Vandens padavimo žarnos mažiausias skersmuo Siurbimo žarnos su filtru užsakymo numeris...
Вказівки з техніки безпеки Розблокування дугоподібної ручки Перед першим уведенням пристрою в Ручка експлуатацію слід обов’язково ознайомитись із вказівками з техніки безпеки 5.951-949.0. Сопло високого тиску Дотримуватись національних правил Маркування сопла високого тиску користування рідкоструминними миючими апаратами. Струминна трубка EASY!Lock ...
3. Під'єднати струминну трубку до високонапірного Подача води з бака шляхом усмоктування пістолета й затягнути вручну (EASY!Lock). 1. Пригвинтити шланг з фільтром до патрубка для підключення водопостачання (номер для замовлення див. у главі Технічні характеристики). 2. Видалити повітря з пристрою (див. главу Видалення...
Індикатор стану акумулятора Рекомендований метод чищення Індикатор стану акумулятора показує залишкову 1. Ощадливо розпилити мийний засіб на суху ємність акумуляторних блоків. поверхню й залишити на деякий час (не витирати). Індикація Залишкова 2. Розчинений бруд змити струменем води під ємність високим тиском. Блимає...
Транспортування пристрою сходами: підіймати Зберігання пристрою пристрій сходинка за сходинкою. Полози 1. Помістити струминну трубку з високонапірним захищають корпус від пошкоджень. пістолетом в тримач сопел і зафіксувати в Перенесення пристрою: переносити пристрій за тримачі струминної трубки. ручки. 2. Покласти шланг високого тиску на зберігання: a Змотати...
2. Встановити форсунку на високий тиск. сервісного обслуговування. 3. Видалити повітря з пристрою (див. розділ (Адреси див. на звороті) «Видалення повітря з пристрою»). Технічні характеристики HD 4/11 C Bp Електричне підключення Напруга Споживана потужність Ступінь захисту IPX5 Патрубок для підключення водопостачання...
HD 4/11 C Bp Робочі характеристики пристрою Розмір стандартного сопла Робочий тиск Робочий надлишковий тиск (макс.) Об'єм подачі, вода l/min Об'єм подачі, мийний засіб 0-25 Сила віддачі високонапірного пістолета 16,3 Час роботи у разі повної зарядки акумулятора — хвилини акумуляторний блок Battery Power 36/75 в...
Página 179
EN 50581 EN 55014-1: 2017 EN 55014-2: 2015 EN 62233: 2008 应用的一致性评估方法 2000/14/EC: 附录 V 声功率级 dB(A) HD 4/11 C BP 测得的: 82 确保的: 85 签署人受董事会的委托并且全权处理相关事宜。 H. Jenner S. Reiser Director Regulatory Affairs & Certification Chairman of the Board of Management 文档全权代表:S.
Página 188
THANK YOU! MERCI! DANKE! GRACIAS! vielen Vorteilen. advantages. avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung. Rate your product and tell us your opinion. Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion. Reseñe su producto y díganos su opinión.