Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

HD 4/8 X Classic
2
14
27
97688230 (12/22)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kärcher HD 4/8 X Classic

  • Página 1 HD 4/8 X Classic 97688230 (12/22)
  • Página 3 Safety devices........influence of drugs, alcohol or medi- Symbols on the device....... cation. A moment of inattention Overview of HD 4/8 X Classic.... while operating the device may re- Initial start-up ........sult in serious personal injury. Operation ........... 10 Keep children and bystanders away Transportation ........
  • Página 4 WARNING serious injury if the spray penetrates the skin. Do not point the gun at any- Risc of electrocution – Inspect cord one or any part of the body. In case before using. Do not use if cord is of penetration seek medical help im- damaged.
  • Página 5 Owner/User Responsibility GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTER PROTECTION The owner and/or user must have an This appliance is supplied with a understanding of the manufacturer’s Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) operating instructions and warnings built into the power cord plug. This de- before using this pressure washer.
  • Página 6 Customer Service Technical data Registration HD 4/8 X Classic Your device must be registered in order Electrical connection to help with any questions or issues Voltage that you have. You can register your Phase device at www.karcher-register.com...
  • Página 7 Calcium: < 200 mg/l HD 4/8 X Classic Total hardness: < 28 °dH, < 50° TH, Length x width x height mm 350 x < 500 ppm (mg CaCO 330 x Iron: < 0.5 mg/l Manganese: < 0.05 mg/l Subject to technical changes without Copper: <...
  • Página 8 WARNING INTERRUPTER PROTECTION This appliance is supplied with a The high nozzle outlet speed Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) of the high-pressure water jet built into the power cord plug. This de- results in a high noise level that vice provides additional protection can cause discomfort or hear- from the risk of electric shock.
  • Página 9 Overview of HD 4/8 X Classic English...
  • Página 10 Nozzle barrel High-pressure nozzle Spray lance Safety lock Gun handle Trigger High-pressure hose Additional handle Cable hook Water filter Spray lance storage quiver 2. Connect the spray lance to the high- Water inlet connection pressure gun. Power switch Water outlet Spray lance holder Hand crank Push handle, top (extended)
  • Página 11 ressure gun See the type plate or technical data for the connection values. 1. Push back the safety lock and actu- 1. Unwind the mains cable and place it ate the trigger. on the ground. 2. Plug the mains plug (GFCI) into the socket.
  • Página 12 WARNING 2 Unscrew nozzle screws and remove the nozzle. Incorrect handling of detergents 3 Put on a new nozzle. Health risk 4 Screw on the nozzle barrel and tight- Adhere to the safety instructions stated en them by hand. on the detergent packaging. ATTENTION Interrupting operation 1.
  • Página 13 4. When transporting the device in ve- Specially formulated to protect your hicles, secure the device against pressure washer from freezing, corro- shifting and tipping over. sion, and premature wear. The Pump 5. For short distance transportation, Guard also adds lubrication to valves pull the telescopic handle to drag the and seals to prevent sticking.
  • Página 14 1. Pull the water filter out. Have electrical components checked 2. Clean the water filter under running and repaired by authorised Customer water. Service. 3. Re-insert the water filter into the wa- In case of any malfunctions not men- ter connection. tioned in this chapter, contact Custom- er Service when in doubt or when you Troubleshooting guide...
  • Página 15 Uso inicial........... 22 zarse completamente con los Funcionamiento ......... 23 controles. Transporte.......... 25 Evite cualquier despiste, no pierda Almacenamiento ........ 25 la concentración en su trabajo y apli- Cuidado y servicio......26 que el sentido común al usar el dis- Guía sobre solución de problemas ..
  • Página 16 ADVERTENCIA ble, el sistema debe estar protegido contra reflujo. Riesgo de electrocución: inspeccio- ADVERTENCIA nar el cable antes de usarlo. No uti- ¡Alta presión! Riesgo de inyección o lizar el cable si presenta daños. lesiones: mantenerse alejado de la Mantener todas las conexiones se- boquilla.
  • Página 17 Niveles de peligro PELIGRO proporciona un camino de menor re- sistencia para que la corriente eléctrica Aviso de un peligro inminente que pro- reduzca el peligro de choque eléctrico. duce lesiones corporales graves o la Este dispositivo está equipado con un muerte.
  • Página 18 Servicio al cliente circuito de carga de GFCI. Si se preci- sa la sustitución del conector o del ca- Registro ble, utilice piezas de repuesto Debe registrar su dispositivo para po- idénticas. der recibir ayuda con cualquier pre- ALIMENTACIÓN DE AGUA gunta o problema que tenga.
  • Página 19 Antes de utilizar por primera Datos técnicos vez el equipo, lea este ma- nual de instrucciones y sígalo. Conser- HD 4/8 X Classic ve el manual de instrucciones para su Conexión eléctrica uso posterior o para propietarios pos- Tensión teriores.
  • Página 20 PROTECCIÓN DEL Hierro: < 0,5 mg/l INTERRUPTOR DE CIRCUITO Manganeso: < 0,05 mg/l POR FALLA A TIERRA Cobre: < 2 mg/l Este aparato se suministra con un inte- Cloro activo: < 0,3 mg/l rruptor de circuito por falla a tierra (GF- Libre de malos olores CI, por sus siglas en inglés) montado Dispositivos de seguridad...
  • Página 21 De acuerdo con las regulacio- nes aplicables, el dispositivo nunca debe usarse conectado a la red de agua potable sin un separador de sistema. Asegú- rese de que la conexión al sis- tema de agua de su casa con la que funciona la limpiadora de alta presión esté...
  • Página 22 Descripción general de HD 4/8 X Classic Español...
  • Página 23 Boquilla cilíndrica Boquilla de alta presión Lanza pulverizadora Bloqueo de seguridad Mango de la pistola Gatillo Manguera de alta presión Mango adicional Gancho para el cable Filtro de agua Funda de almacenamiento para 2. Conecte la lanza pulverizadora a la lanza pulverizadora pistola de alta presión.
  • Página 24 Funcionamiento red eléctrica. El enchufe (GFCI) se uti- PELIGRO liza también para la desconexión de la red. ¡Riesgo de explosión! Consulte la placa de características o No utilice líquidos inflamables. los datos técnicos para conocer los va- Siga la normativa de seguridad corres- lores de conexión.
  • Página 25 4. Abra el bloqueo de seguridad de la rato para que haga efecto (no deje pistola de alta presión. que se seque). 5. Apunte la pistola de alta presión al 2. Enjuague la suciedad que se haya objeto que desea limpiar. desprendido con el chorro de alta 6.
  • Página 26 positivo funcione durante 5 a 6. Al subir escaleras, sujete la empu- 10 segundos. ñadura adicional y levante el dispo- 4. Coloque el interruptor alimentación sitivo. en la posición "0". 5. Cierre la pistola de alta presión. 6. Desenchufe la fuente de alimenta- ción del dispositivo con las manos secas.
  • Página 27 Cuidado y servicio Guía sobre solución de PELIGRO problemas PELIGRO Iniciar el dispositivo de forma invo- luntaria Riesgo de lesión debido a un arran- Riesgo de lesiones, descarga eléctrica que involuntario y también debido a Antes de realizar cualquier tarea, apa- una descarga eléctrica.
  • Página 28 ............. 32 dence fondamentales, y compris les Dispositifs de sécurité ......32 suivantes lors de l’utilisation de l’appa- Symboles sur l’appareil...... 33 reil : Vue d’ensemble du HD 4/8 X Classic Première utilisation ......36 Fonctionnement ......... 37 Transport..........39...
  • Página 29 LIRE TOUTES peut entraîner une perte de contrôle. LES INSTRUC- Ne pas utiliser à bout de bras Main- tenir une position stable et équili- TIONS AVANT brée à tout moment. Ceci permet de L’UTILISATION mieux contrôler l’outil électrique dans des situations inattendues. DE CETTE MA- Entretenir l’appareil et les acces- soires.
  • Página 30 sonnes, des animaux, des équipe- ser l’appareil si le cordon est en- ments électriques ni l’unité. dommagé. Cet appareil est capable de produire Maintenir tous les raccordements une haute pression (voir le secs et éloignés du sol. chapitre Caractéristiques tech- Ne pas toucher la fiche avec les niques pour connaître les valeurs).
  • Página 31 Responsabilité du propriétaire/ faire appel à un électricien qualifié ou utilisateur au personnel de service. Le propriétaire et/ou l’utilisateur Ne pas modifier la fiche fournie avec le doivent comprendre les instructions de produit - si elle ne correspond pas à la fonctionnement et les avertissements prise de courant, faire installer une du fabricant avant d’utiliser le net-...
  • Página 32 être enregistré. Web. Vous pouvez enregistrer votre appareil Caractéristiques techniques sur www.karcher-register.com s’il est situé aux États-Unis, sur www.kar- HD 4/8 X Classic cher.ca s’il est situé au Canada, ou sur Raccordement électrique www.karcher.com/mx s’il est situé au Tension Mexique.
  • Página 33 HD 4/8 X Classic tils, murs, patios et outils de jardi- Débit d'alimentation l/min nage. (min.) (gpm) (2,1) Valeurs limites pour Hauteur d’aspiration l'alimentation en eau (max.) ATTENTION Caractéristiques de puissance de l’appareil Eau encrassée Calibre de la buse stan- Usure prématurée ou dépôts dans l'ap-...
  • Página 34 Ne modifiez, ni ne contournez jamais courant du circuit de charge du GFCI. les dispositifs de sécurité. En cas de besoin de remplacer la fiche ou le câble, utiliser des pièces de re- Interrupteur principal change identiques. L'interrupteur principal évite un fonc- Symboles sur l’appareil tionnement involontaire de l'appareil.
  • Página 35 AVERTISSE- MENT La vitesse de sortie élevée du jet d’eau à haute pression au niveau de la buse crée un ni- veau sonore élevé, qui risque d’entraîner une gêne ou une lésion auditive (par ex. acou- phènes) dans l’environnement immédiat. Un niveau sonore élevé...
  • Página 36 Vue d’ensemble du HD 4/8 X Classic Français...
  • Página 37 Embout de buse Buse haute pression Lance de pulvérisation Verrou de sécurité Poignée-pistolet Gâchette Tuyau haute pression Poignée supplémentaire Porte-câble Filtre à eau Range-lance 2. Raccordez la lance de pulvérisation Raccord de prise d’eau au pistolet haute pression. Interrupteur d’alimentation Sortie d’eau Support de la lance de pulvérisation Manivelle...
  • Página 38 Fonctionnement (GFCI) permettra de couper l’alimenta- DANGER tion électrique de l’appareil. Pour connaître les valeurs de tension, Risque d’explosion ! reportez-vous à la plaque signalétique Ne vaporisez pas de liquides inflam- ou aux données techniques de l’appa- mables. reil. Si l’appareil est utilisé dans des zones 1.
  • Página 39 3. Réglez l’interrupteur d’alimentation un certain temps (ne laissez pas sé- sur « 1 ». cher le produit). 4. Ouvrez le verrou de sécurité du pis- 2. Rincez à l’aide du jet haute pres- tolet haute pression. sion. 5. Dirigez le pistolet vers l'objet à net- Après utilisation avec un détergent toyer.
  • Página 40 4. Réglez l'interrupteur d’alimentation 6. Lorsque vous montez des escaliers, sur « 0 ». tenez la poignée supplémentaire et 5. Fermez le pistolet haute pression. soulevez l'appareil. 6. Débranchez l’appareil de la prise secteur en veillant à avoir les mains sèches.
  • Página 41 Numéro de pièce — 9.558-998.0 Entretien et maintenance DANGER Démarrage accidentel de l’appareil Risque de blessure par décharge électrique Éteignez immédiatement l’appareil et débranchez-le de la prise secteur avant d’ef- fectuer toute opération de maintenance. Intervalles de maintenance Avant chaque fonctionnement 1.
  • Página 42 Anomalie Solution L’appareil ne s’al- Rebranchez la fiche GFCI. lume pas Vérifiez que le câble d’alimentation n’est pas endommagé. Vérifiez la tension du réseau électrique. En cas de surchauffe de l’appareil : a Réglez l’interrupteur d’alimentation sur « 0 ». b Laissez l’appareil refroidir pendant au moins 15 minutes.