ITATOOLS ITA 24 Manual De Uso página 11

Flejadora con batería para fleje de plástico
Tabla de contenido

Publicidad

4.1 ACCESSORI / ACCESSORIES / ACCESSOIRES /
PIASTRA ANTIUSURA / WEARING PLATE / PLAQUE / SCHLEIßBLECHES / PLACA DE USO :
I -
La macchina può essere equipaggiata con una piastra in acciaio inox per la protezione della base contro un'eccessiva usura in
caso di utilizzo dell'apparecchio su superfici abrasive tipo mattoni, cemento, pietre ecc...
Il kit deve essere ordinato con il codice A000189
GB –
The tool can be equipped with a stainless steel plate to protect the base against excessive wear when using it on abrasive
surfaces like bricks, concrete, stones, etc ... The kit can be ordered with item A000189
F –
L'appareil de cerclage peut être équipée d'une plaque en acier inoxydable pour protéger la base contre l'usure excessive
lorsqu'il est utilisé sur des surfaces abrasives des briques type d'appareil, béton, pierre, etc ...
Le kit doit être commandé avec le code A000189
D –
Bei Umreifungen von rauhen Oberflaechen wie bei Backsteinen, Betonplatten oder Aehnlichem dient die Edelstahlplatte zum
Schutz gegen Verschleiss der Geraetegrundplatte. Das Zubehoer ist unter der Bestellnummer A000189 erhaeltlich
E –
La máquina puede ser equipada con una placa de acero inoxidable para proteger la base contra el desgaste excesivo cuando
se use sobre superficies rugosas de los ladrillos aparato tipo, hormigón, piedras, etc ...
El kit se debe pedir con el código A000189
GANCIO SOSPENSIONE / SUSPENSION HOOK / CROCHET DE LEVAGE/ AUFZUGHAKEN / GANCHO PARA ESLINGA :
I -
La macchina può essere equipaggiata con un gancio di sospensione a tre posizioni. Il gancio deve essere fissato al tendireggia
tramite due viti (comprese nella fornitura) in verticale o in orizzontale. Codice ordinazione A000155.
GB –
The tool could be equipped with a three positions suspension hook. The hook must be fix to the tool by two screw
(included) in vertical or horizontal position. Item for oreder is A000155
F –
L' appareil peut être équipée d'un crochet de suspension à trois positions. Le crochet doit être réglé à sangle canons avec
deux vis (fournies) en vertical ou horizontal. La commande est A000155.
D –
Das Geraet kann durch einen Aufhaengebuegel an einen Federzug aufgehaengt werden und ermoeglicht das Umreifen in
drei Positionen. Der Haken sollte der Gurt Spanner mit zwei Schrauben (im Lieferumfang enthalten) vertikal oder horizontal
angebracht werden. Code Bestellnummer A000155
E –
La máquina puede ser equipada con un gancho de suspensión en tres posiciones. El gancho se debe establecer en correa
de armas de fuego con dos tornillos (incluidos) in vertical o horizontal. El orden es A000155.
ZUBEHÖR
/ ACCESORIO
11

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

T249997

Tabla de contenido