Página 1
Sega alternativa senza filo Sierra sable a batería Serra recíproca sem fio Accu reciprozaag Batteridrevet pendelstikksag Ledningsfri bajonetsav Sladdlös tigersåg Bezprzewodowa piła szablasta μ μ Akkumulátoros orrfűrész Ferăstrău cu mișcare alternativă Akumulátorová mečová pila Akumulátorová píla chvostovka Akumulatorska povratna žaga WX516 WX516.X...
Página 2
Original Instruction Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original driftsinstruks Bruksanvisning i original Instrukcja oryginalna Ω Ω Ω Δ Ω Eredeti használati utasítás Instrucţiuni originale Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Izvirna navodila...
Página 7
b) Use personal protective equipment. Always PRODUCT SAFETY wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or GENERAL POWER TOOL hearing protection used for appropriate conditions SAFETY WARNINGS will reduce personal injuries. Prevent unintentional starting. Ensure the WARNING: Read all safety warnings, switch is in the off-position before connecting instructions, illustrations and specifications...
Recharge only with the charger specified by 6) SERVICE Worx. Do not use any charger other than that Have your power tool serviced by a qualified specifically provided for use with the equipment. repair person using only identical replacement m) Do not use any battery pack which is not parts.
* Not all the accessories illustrated or described are Metal included in standard delivery. TECHNICAL DATA Plastic Type WX516 WX516.X (500- 519-designation of machinery, representative of Reciprocating Saw) Batteries may enter water cycle if disposed improperly, which can be hazardous for WX516 WX516.X**...
The tool being in good condition and well maintained. Cutting Wood 300mm The use of the correct accessory for the tool and ensuring capacity it is sharp and in good condition. Steel 12mm The tightness of the grip on the handles and if any anti vibration and noise accessories are used.
MAINTENANCE Installing/ Removing The Battery See Fig.A2 Pack Remove the battery pack from the tool before carrying out any adjustment, servicing or Tool-Less Blade Fitting See Fig. B maintenance. On/Off Operation Your tool requires no additional lubrication or maintenance. NOTE: LED light will illuminate the working zone automatically when There are no user serviceable parts in your power tool.
Página 12
Declare that the product Sicherheitswarnungen, Anweisungen, Description Battery operated reciprocating Saw Abbildungen und Spezifikationen vertraut, die Type WX516 WX516.X (516-designation of machinery, mit diesem Elektrowerkzeug geliefert werden. Die representative of battery operated reciprocating Saw) Nichtbeachtung der unten aufgeführten Anweisungen Function Sawing various materials kann in elektrischen Schlägen, Feuer und/oder schweren...
angegebenen Leistungsbereich. f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
Página 14
Zellen oder das autorisierten Dienstleistern durchgeführt werden. Akkupack mehrere Male aufzuladen und zu entladen, um eine optimale Leistung zu erhalten. l) Nur mit dem von Worx bezeichneten Ladegerät SICHERHEITSHINWEISE FÜR aufladen. Kein Ladegerät verwenden, das nicht SÄBELSÄGE ausdrücklich für den Gebrauch mit dem Gerät...
Metall * Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang. Kunststoff TECHNISCHE DATEN Typ WX516 WX516.X (500- 519-Bezeichnung der Wenn die Akkus unsachgemäß behan- Maschine, Repräsentant Säbelsäge) delt wird, kann sie in den Wasserkreislauf gelangen und das Ökosystem schädigen.
ausgeschaltet ist, und wenn es sich im Leerlauf befindet INFORMATIONEN ÜBER LÄRM und eigentlich nicht eingesetzt wird. Auf diese Weise kann der Belastungsgrad während der gesamten Arbeitszeit Gewichteter Schalldruck = 75.0 dB(A) wesentlich gemindert werden. Hilft dabei, das Risiko der Vibrations- und Lärmbelastung = 5 dB(A) zu minimieren.
Página 17
Vibrationen und ein Springen oder Brechen des Sägeblatts Ein-/Abschaltung zu verhindern. HINWEIS: Wenn das Produkt eingeschaltet wird, schaltet sich das LED-Licht automatisch ein und WARTUNG beleuchtet den Arbeitsbereich. HINWEIS: Ihre Säge ist mit einer Entfernen Sie das Akkupack, bevor Sie Einstellungen, Verriegelungstaste ausgestattet.
Página 18
Erklären hiermit, dass unser Produktt AVERTISSEMENT! Lire l’ensemble des mises Beschreibung Akku-Säbelsäge en garde, instructions, illustrations et Typ WX516 WX516.X (516-Bezeichnung der Maschine, spécifications fourni avec cet outil électrique. Ne Repräsentant Säbelsäge) pas suivre toutes les instructions énumérées ci-dessous Funktion Sägen/schneiden verschiedener Materialien peut conduire à...
Página 19
(DDR). L’usage d’un DDR réduit le risque de choc préventives réduisent le risque de démarrage accidentel électrique. de l’outil. d) Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée 3. SÉCURITÉ DES PERSONNES des enfants et ne pas permettre à des personnes a) Restez vigilant, regardez ce que vous êtes en ne connaissant pas l’outil ou les présentes train de faire et faites preuve de bon sens dans...
Ne révisez jamais de batteries endommagées. La l) N’utilisez pas d’autre chargeur que celui spécifié révision de batteries doit uniquement être effectuée par par Worx. N’utilisez pas d’autre chargeur que le fabricant ou les prestataires de service autorisés. celui spécifiquement fourni avec l’appareil.
Les piles peuvent entrer dans le cycle de TECHNIQUES l’eau si elles sont éliminées de manière inap- Modèle WX516 WX516.X (500- 519-désignations des propriée, ce qui peut être dangereux pour pièces, illustration de la Scie sabre) l’écosystème. Ne jetez pas les piles utilisées avec les déchets ménagers non triés.
INFORMATIONS RELATIVES Catégorie Type Capacité AUX VIBRATIONS WA3014 4.0Ah 20V Batterie Valeurs totales de vibration (somme du vecteur triaxial) WA3570 5.0Ah déterminées selon la norme EN 62841: WA3760 0.4A Valeur d'émission de vibrations Découpe d'un = 5.48 m/s WA3772 2.0A panneau 20V Chargeur Incertitude K = 1.5 m/s2...
Coupe De Poche (Matériaux Souples Déclarons ce produit, Voir Fig. L Uniquement) Description Scie alternative sans fil Modèle WX516 WX516.X (516-désignations des pièces, illustration de la Scie sabre) Fonction Scier divers matériaux CONSEILS D’UTILISATION POUR LA SCIE VA-ET-VIENT Est conforme aux directives suivantes: 2006/42/EC Si l’outil motorisé...
Página 24
f) Se si deve utilizzare l’utensile a motore in un SICUREZZA DEL PRODOTTO luogo umido, utilizzare una fonte di alimentazione con protezione a corrente residua. L’uso di un AVVISI GENERALI PER LA dispositivo a corrente residua reduce il rischio di SICUREZZA DEGLI UTENSILI folgorazioni elettriche.
o riporre gli utensili a motore . Tale precauzione una temperatura superiore a 130°C potrebbe provocare eviterà che l’apparecchio possa essere messo in un’esplosione. funzione inavvertitamente. g) Seguire tutte le istruzioni per la carica e non d) Custodire gli utensili elettrici non utilizzati al di caricare la batteria o l’elettroutensile a una fuori della portata dei bambini.
Página 26
Legno l) Ricaricare solo con il caricatore specificato da Worx. Non utilizzare caricatori diversi da quelli forniti per l’uso specifico con l’apparecchiatura. m) Non utilizzare un pacco batteria non progettato Metallo per l’uso con l’apparecchiatura.
Codice WX516 WX516.X (500- 519-designazione del Il valore totale di emissione di vibrazioni dichiarato macchinario rappresentativo del Sega A Gattuccio)
ciclo operativo, come le volte in cui lo strumento viene Accensione/spegnimento spento e il tempo in cui viene lasciato girare a vuoto senza NOTA: La luce LED illumina realmente fare il suo lavoro. Questo potrebbe ridurre automaticamente la zona di lavoro significativamente il livello di esposizione sul periodo di quando il prodotto viene acceso.
Pulire con un panno Descrizione Sega alternativa senza filo asciutto. Immagazzinare sempre gli attrezzi elettrici in Codice WX516 WX516.X (516-designazione del luoghi asciutti. Tenere pulite le aperture di ventilazione del macchinario rappresentativo del Sega A Gattuccio) motore.
Página 30
en un lugar muy húmedo, utilice una fuente SEGURIDAD DEL PRODUCTO de alimentación con dispositivo de corriente ADVERTENCIA DE residual (RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo de descarga eléctrica. SEGURIDAD GENERALES 3. SEGURIDAD PERSONAL SOBRE HERRAMIENTAS a) Mantenerse alerta, poner atención en lo que está ELÉCTRICAS haciendo y utilice el sentido común mientras opera una herramienta eléctrica.
la herramienta. Tales medidas de seguridad exposición al fuego y a temperaturas superiores a 130 preventivas reducen el riesgo de arranque accidental °C puede provocar una explosión. de la herramienta. g) Respete todas las instrucciones de carga y d) Mantener las herramientas eléctricas que no usa no cargue la batería o la herramienta fuera fuera del alcance de los niños y no permita que del rango de temperatura especificado en las...
Página 32
óptimos y precisos y descargar la batería varias veces para obtener el máximo rendimiento. l) Recargue solo con el cargador indicado por Worx. No utilice ningún otro cargador que no sea el Madera específicamente proporcionado para el uso con este equipo.
TÉCNICAS conformidad con un método de prueba estándar y pueden utilizarse para realizar comparaciones entre herramientas. Modelo WX516 WX516.X (500- 519-denominaciones de El valor total de vibraciones declarado y el valor de maquinaria, representantes de Sierra sable) emisiones acústicas declarado también pueden utilizarse en una evaluación preliminar de la exposición.
de todas las partes del ciclo de uso, como los tiempos Funcionamiento De Encendido Y durante los que la herramienta está apagado o cuando Apagado está en funcionamiento pero no está realizando ningún NOTA: La luz LED se iluminará la trabajo.
Descripcón Sierra sable a batería Use simplemente un paño seco. Guarde siempre su Modelo WX516 WX516.X (516-denominaciones de herramienta en un lugar seco. Mantenga limpias las maquinaria, representantes de Sierra sable) ranuras de ventilación del motor. Mantenga todos los Función Serrar diferentes materiales...
Página 36
protecção contra corrente residual reduz o risco de SEGURANÇA DO PRODUTO choque eléctrico. AVISOS GERAIS DE 3. SEGURANÇA DE PESSOAS SEGURANÇA DE a) Esteja atento, observe o que está a fazer e seja prudente sempre que trabalhar com uma FERRAMENTAS ELÉCTRICAS ferramenta eléctrica.
proceder a quaisquer ajustes, antes de mudar e) Não utilize um conjunto de baterias ou de acessórios ou antes de guardar a ferramenta. ferramenta que esteja danificado ou tenha Estas medidas de segurança preventivas reduzem o sido modificado. As baterias danificadas ou risco de activação acidental da ferramenta.
Página 38
Recarregue apenas com o carregador Madeira especificado pela Worx. Não utilize um carregador que não se encontra especificado para a utilização com o equipamento. m) Não utilize uma bateria que não se encontra Metal concebida para a utilização com o equipamento.
DADOS TÉCNICOS avaliação preliminar da exposição. Tipo WX516 WX516.X (500- 519-designação de aparelho AVISO: a vibração e as emissões de ruído mecânico, representativo de Serra) durante o uso efetivo da ferramenta elétrica podem diferir do valor declarado, em função das formas como a...
Encaixe da Lâmina Sem Dentes Ver B AVISO: Para ser preciso, uma estimativa do nível de exposição nas condições actuais Interruptor De Ligar/Desligar de utilização deve ter em conta todas as partes do ciclo NOTA: A luz LED iluminará de operação, como os tempos em que a ferramenta está automaticamente a zona de desligada e quando está...
A sua ferramenta não requer qualquer lubrificação ou Descrição Serra recíproca sem fio manutenção adicional. Na sua ferramenta eléctrica, não Tipo WX516 WX516.X (516-designação de aparelho existem componentes susceptíveis de serem substituídos mecânico, representativo de Serra) pelo utilizador. Nunca utilize água ou produtos químicos Função Cortar diversos materiais...
Página 42
onderdelen. Beschadigde of verwarde stroomdraden PRODUCTVEILIGHEID vergroten de kans op een elektrische schok. ALGEMENE e) Wanneer u het elektrische gereedschap buitenshuis gebruikt, dient u te zorgen voor VEILIGHEIDSWAARSCHUWIN- een verlengsnoer dat geschikt is voor gebruik buitenshuis. Het gebruik van een verlengsnoer dat GEN VOOR VERMOGENSMA- geschikt is voor gebruik buitenshuis, vermindert de kans op een elektrische schok.
Página 43
GEREEDSCHAP voorwerpen, zoals paperclips, munten, sleutels, a) Forceer het gereedschap niet. Gebruik spijkers, schroeven of andere kleine metalen gereedschap dat voor de toepassing geschikt is. voorwerpen die een verbinding kunnen maken Het gebruik van geschikt gereedschap levert beter tussen de contactpunten van de terminal. Het werk af en werkt veiliger als het gebruikt wordt op de kortsluiten van de accuterminals kan zorgen voor snelheid waar het voor ontworpen is.
Página 44
Hout l) Laad alleen op met een lader met de technische gegevens van Worx. Gebruik geen andere lader dan de lader die specifiek voor dat doel met de apparatuur is meegeleverd. Metaal m) Gebruikt geen accupack dat niet bedoeld is voor gebruik met deze apparatuur.
De totale waarde van trillingen en geluidsemissie kunnen ook voor een voorlopige beoordeling van de blootstelling TECHNISCHE GEGEVENS worden gebruikt. Type WX516 WX516.X (500- 519-aanduiding van WAARSCHUWING: Trillingen en machinerie, kenmerkend voor Reciprozaag) geluidsemissie die tijdens het gebruik van het...
Gebruik van de juiste toebehoren. Zorg ervoor dat ze ASSEMBLAGE EN BEDIENING scherp zijn en in goede conditie. Hoe stevig de handgreep wordt vastgehouden en of er anti-trilling en -geluidsaccessoires worden gebruikt. Actie Afbeelding De machine moet gebruik worden zoals door de ontwerper bedoeld is en in overeenstemming met deze instructies.
Zorg er altijd voor dat het werkobject stevig vastgeklemd Beschrijving Accu reciprozaag zit om bewegingen te voorkomen. Type WX516 WX516.X (516-aanduiding van machinerie, De voetplaat moet altijd stevig tegen het te zagen kenmerkend voor Reciprozaag) materiaal gedrukt worden om trillingen, het verspringen...
Página 48
øjebliks koncentrationssvigt ved brug af elværktøj kan SIKKERHEDSVEJLEDNINGER medføre alvorlig personskade. GENERELLE ADVARSLER b) Brug beskyttelsesudstyr. Brug altid sikkerhedsbriller. Sikkerhedsudstyr som støvmaske, I FORBINDELSE MED skridsikre sikkerhedssko, sikkerhedshjelm eller høreværn mindsker risikoen for personskade. MASKINVÆRKTØJ c) Undgå at starte utilsigtet. Kontroller, at kontakten står i stillingen OFF, inden udstyret ADVARSEL! Læs alle sikkerhedsadvarsler, tilsluttes en strømkilde og/eller batteripakke,...
Página 49
Beskadigede akkuer må aldrig repareres. l) Genoplad kun med laderen specificeret af Reparation af akkuer må kun udføres af producenten Worx. Anvend ingen anden oplader end eller autoriserede reparatører. den, der specifikt er beregnet til brug med udstyret.
BATTERI PAKKE * BATTERIUDLØSERKNAP * i træ VÆRKTØJSFRI KLEMHÅNDTAG FODPLADE DYBDEJUSTERINGSKNAP Metal * Illustreret eller beskrevet tilbehør er kun delvis indeholdt i leverancen. Plastik TEKNISKE DATA Type WX516 WX516.X (500- 519-udpegning af maskiner, repræsentant for Bajonetsav) Batteridrevet pendelstikksag DK...
Página 51
WX516 WX516.X** værdi afhængigt af, hvordan værktøjet bruges, især hvad slags emne behandles afhængigt af følgende eksempler og Spænding Max*** andre variationer af, hvordan værktøjet bliver brugt: Hvordan værktøjet bruges og materialerne skæres eller...
BETJENINGSVEJLEDNING Lommeskæring (kun bløde Se Fig. L materialer) Noter: Før du bruger dette værktøj, læs instruktionsbogen omhyggeligt. GODE RÅD BEREGNET ANVENDELSE: Maskinen er beregnet til – på et fast underlag – at udføre Hvis bajonetsaven bliver for varm: Indstil hastigheden til gennemskæringer, udsnit i træ, plast, metal, keramikplader maksimum, og lad maskinen køre uden belastning i 2-3 og gummi.
Página 53
ELEKTROVERKTØY erklærer herved, at produktet ADVARSEL! Les alle sikkerhetsanvisningene, Beskrivelse Battery operated reciprocating Saw instruksjonene, illustrasjonene og Type WX516 WX516.X (516-udpegning af maskiner, spesifikasjonene som følger med dette repræsentant for Bajonetsav) elektroverktøyet. Manglende overholdelse av Funktion Savning af forskellige materialer anvisningene nedenfor kan medføre elektrisk støt, brann...
Página 54
vedlikeholdte skjæreverktøy med skarpe egger er verktøy. Ikke bruk et elektrisk verktøy når du er trett eller påvirket av narkotika, alkohol eller mindre tilbøyelig for å knipe og er lettere å kontrollere. medisiner. Et øyeblikk av uoppmerksomhet når du g) Bruk det elektriske verktøyet, rekvisitter og bruker det elektriske verktøyet kan resultere i alvorlig verktøydeler etc., i henhold til disse instruksene personskade.
Página 55
Etter en lang lagringsperiode kan det være nødvendig å lade og utlade batteripakken flere ganger for å oppnå maksimal ytelse. l) Bruk kun batterilader spesifisert av Worx. Bruk ikke andre ladere enn de som er levert for bruk med utstyret.
Página 56
TEKNISKE DATA Hvis de ikke håndteres riktig, kan batterier Type WX516 WX516.X (500- 519-betegner maskin, anger komme inn i vannsyklusen, noe som kan Bajonettsag) skade økosystemene. Ikke kast brukte bat- terier som usortert kommunalt avfall. WX516 WX516.X** Spenning Max*** Ikke brenn...
FREMGANGSMÅTE FOR ADVARSEL: Vibrationer og støjemissioner under LADNING selve brugen af elværktøjet kan afvige fra den deklarerede værdi afhængigt af, hvordan værktøjet bruges, Merk: Les nøye gjennom instruksjonsboka før du især hvad slags emne behandles afhængigt af følgende bruker verktøyet. eksempler og andre variationer af, hvordan værktøjet bliver brugt: FORMÅLSMESSIG BRUK:...
Página 58
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Erklærer at produktet, ARBEIDSTIPS FOR DIN Beskrivelse Ledningsfri bajonetsav PENDELSAG Type WX516 WX516.X (516-betegner maskin, anger Bajonettsag) Hvis ditt elektriske verktøy blir for varmt, sett opp farten Funksjon Saging av ulike materialer til maksimum og kjør den ubelastet i 2-3 minutter for å...
Página 59
Förhindra ofrivillig start. Se till att kontakten PRODUKTSÄKERHET är i off-läge innan du ansluter till strömkälla och/eller batterienhet, tar upp eller bär med dig GENERELLA SÄKERHETSVAR- verktyget. Bär du strömförande verktyg med fingret NINGAR FÖR ELVERKTYG pĺ kontakten eller sätter i stickkkontakten i elluttaget när kontakten är i PĹ-läge utgör det en skaderisk.
Página 60
UNDERHĹLL l) Ladda endast med laddare av varumärket Worx. Låt ditt elverktyg underhållas av en kvalificerad Använd ingen annan laddare än den som specifikt reparatör som bara använder äkta reservdelar.
Om det inte hanteras ordentligt kan batteriet gå in i vattencykeln och kan skada ekosys- temet. Kassera ej använda batterier som TEKNISK INFORMATION osorterat kommunalt avfall. Typ WX516 WX516.X (500- 519-maskinbeteckning, anger Tigersåg) Får ej uppeldas WX516 WX516.X** Spänning...
Detta verktyg kan orsaka hand-arm Vikt (Naken verktyg) 2.5kg vibrationssyndrom om det används på felaktigt sätt. ** X = 1-999, A-Z, M1-M9 är endast för olika kunder, det VARNING: För att vara korrekt bör en finns inga säkerhetsrelaterade förändringar mellan dessa beräkning av exponeringsnivån under verkliga modeller.
Förklarar att denna produkt, metallet. Beskrivning Sladdlös tigersåg PÅ stilling: Raske skåre på materialer Typ WX516 WX516.X (516-maskinbeteckning, anger (f.eks harpiks); kutt i retning av Tigersåg) kornet på treverket. Funktion Sågning av olika material Infälld kapning Se G, H uppfyller följande direktiv:...
Página 64
używania na zewnątrz. Użycie dopuszczonego do BEZPIECZEŃSTWO używania na zewnątrz kabla przedłużającego zmniejsza PRODUKTU ryzyko porażenia prądem. f) Jeśli nie można uniknąć posługiwania się OGÓLNE OSTRZEŻENIA elektronarzędziem w miejscu o dużej wilgotności należy użyć zabezpieczonego zasilacza DOTYCZĄCE domowego (RCD). Stosowanie RCD zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Página 65
spłukać wodą. W przypadku, że ciecz dostała się do oczu b) Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącznik/wyłącznik jest uszkodzony. należy dodatkowo skonsultować się z lekarzem. Ciecz Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub akumulatorowa może doprowadzić do podrażnienia skóry wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione. lub oparzeń, c) Należy odłączyć...
Página 66
pomocniczych lub modułu akumulatora. SYMBOLE b) Nie zwieraj ogniwa lub modułu akumulatora. Nie przechowuj ogniw lub modułu akumulatora Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo w sposób bezładny w pudle lub szufladzie, odniesienia obrażeń, użytkownik powinien gdzie mogą się wzajemnie zewrzeć lub ulec przeczytać podręcznik z instrukcjami. zwarciu przez inne metalowe przedmioty.
Niepewność K = 1.5 m/s2 Deklarowana wartość całkowita drgań oraz DANE TECHNICZNE deklarowanych wartości emisji hałasu zostały zmierzone Typ WX516 WX516.X (500- 519-oznaczenie urządzenia, zgodnie ze standardową metodą wykonywania badań reprezentuje Piła szablasta) i mogą być stosowane do porównywania właściwości różnych urządzeń.
w zależności od sposobu używania urządzenia, przede INSTRUKCJE OBSŁUGI wszystkim od typu obrabianego materiału i możliwości korzystania z urządzenia: UWAGA: Przed użyciem narzędzia należy uważnie Jak używane jest narzędzie oraz, czy materiał jest cięty przeczytać instrukcje. czy wiercony. Czy narzędzie jest w dobrym stanie i czy jest prawidłowo Użycie zgodne z przeznaczeniem: konserwowane.
Patrz Rys. L Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Deklarujemy, że produkt, PORADY DOTYCZĄCE PIŁY Opis Bezprzewodowa piła szablasta Typ WX516 WX516.X (516-oznaczenie urządzenia, POSUWISTO-ZWROTNEJ reprezentuje Piła szablasta) Funkcja Piłowanie różnych materiałów Jeśli narzędzie zbytnio się nagrzeje, ustawić prędkość na maksimum i pozwolić...
Ω BIZTONSÁGOS TERMÉKHASZNÁLAT Positec Germany GmbH ELEKTROMOS Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany KÉZISZERSZÁMOK Δ μ BIZTONSÁGOS μ μ WX516 WX516.X (516- μ HASZNÁLATÁVAL μ μ KAPCSOLATOS ÁLTALÁNOS μ FIGYELMEZTETÉSEK μμ μ 2006/42/EC FIGYELEM Olvassa el az összes, ehhez az 2014/30/EU elektromos kéziszerszámhoz mellékelt...
kábel növeli az áramütés kockázatát. a) Ne erőltesse az elektromos kéziszerszámot. e) Ha az elektromos kéziszerszámot szabadtérben Mindig megfelelő elektromos kéziszerszámot üzemelteti, használjon külső használatra használjon. Ha a megfelelő elektromos kéziszerszámot alkalmas hosszabbítót. A külső használatra alkalmas használja, azzal a rendeltetési területén jobban és kábel használatával csökken az áramütés kockázata.
Hosszan tartó tárolást követően a maximális teljesítmény elérése érdekében szükséges lehet, hogy az akkumulátort többször feltöltse és lemerítse. AZ ORRFŰRÉSSZEL l) Csak a Worx által javasolt töltővel töltse fel. KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI Kizárólag a készülékhez való használatra mellékelt töltőt használja. FIGYELMEZTETÉSEK m) Ne használjon a készülékkel való...
Ha nem megfelelően kezelik, az akkumulá- fentiekben felsorolt alkatrészt. tor beléphet a vízkörbe, és károsíthatja az ökoszisztémát. Ne dobja a használt elemeket nem rendezett hulladékként. MŰSZAKI ADATOK Típus WX516 WX516.X (500- 519-a szerszám megjelölése, orrfűrészt jelöl) Ne dobja tűzbe WX516 WX516.X** Feszültség Max*** Üresjárati fordulatszám...
Página 80
karbantartják-e. Max- 300mm Megfelelő tartozékokat használnak-e az eszközhöz, imális vigyáznak-e, hogy éles legyen, és jó állapotban maradjon. vágóka- Acél 12mm A fogantyú megragadásának erősségétől és az esetleg pacitás használt vibrációs- és zajcsökkentő tartozék típusától. A szerszámot rendeltetésszerűen, kialakításának és a jelen A készülék súlya (Meztelen 2.5kg utasításoknak megfelelően használják-e.
ÖSSZESZERELÉS ÉS AZ ORRFŰRÉSZ MŰKÖDÉS HASZNÁLATÁVAL KAPCSOLATOS JAVASLATOK Művelet Ábra Amennyiben a szerszám túlságosan felmelegedik, állítsa maximális sebességre, és járassa terhelés nélkül 2-3 Az akkumulátor feltöltése LÁSD A1. ÁBRA percig a motor lehűlése érdekében. Az elmozdulás megelőzése érdekében mindig ellenőrizze, Az akkumulátor behelyezése/ LÁSD A2.
Página 82
Kijelenti, hogy a termék: ilustraţiile şi specificaţiile ataşate acestei Leírás Akkumulátoros orrfűrész scule electrice. Nerespectarea tuturor Típus WX516 WX516.X (516-a szerszám megjelölése, instrucţiunilor enumerate mai jos poate duce la orrfűrészt jelöl) electrocutare, incendiu şi/sau leziune corporală Rendeltetés Különböző anyagok vágása, fűrészelése gravă.
cu dispozitiv de curent rezidual (RCD). Folosirea de a depozita uneltele electrice. Astfel de măsuri unui dispozitiv RCD reduce riscul electrocutării. de siguranţă reduc riscul pornirii accidentale a uneltei electrice. 3. SIGURANŢA PERSONALĂ d) Nu lăsaţi uneltele electrice la îndemâna a) Fiţi concentrat, urmăriţi ceea ce faceţi şi daţi copiilor şi nu permiteţi persoanelor ce nu ştiu dovadă...
Página 84
Reîncărcaţi folosind doar încărcătorul specificat de Worx. Nu utilizaţi niciun alt încărcător în afară REGULI SUPLIMENTARE de cel conceput specific pentru utilizarea cu PRIVIND SIGURANŢA PENTRU acest echipament.
* Nu toate accesoriile ilustrate sau descrise sunt Metal incluse în livrarea standard. DATE TEHNICE Plastic Tip WX516 WX516.X (500- 519-denumire maşină reprezentând ferăstrăul mecanic) Dacă nu este manipulată corect, bateria poate WX516 WX516.X** intra în ciclul de apă și poate provoca daune ecosistemului.
Página 86
şi antizgomot. = 5 dB(A) Planificaţi-vă programul de lucru pentru a folosi sculele cu număr mare de vibraţii de-a lungul a mai multe zile. Purtaţi echipament de protecţie pentru urechi. Categorie Capacitate INFORMAŢII PRIVIND WA3014 4.0Ah 20V Acumulator VIBRAŢIILE WA3570 5.0Ah WA3760 0.4A...
Tăiere Plastic / Aluminiu Consultaţi Fig. K Declarăm că produsul Descriere Fierăstrău electric cu acumulator Tăierea În Interior(Numai În Materiale Tip WX516 WX516.X (516-denumire maşină Consultaţi Fig. L Uşoare) reprezentând ferăstrăul mecanic) Functia Tăierea unor diverse materiale SFATURI DE LUCRU PENTRU este conform cu următoarele directive:...
Página 88
Förhindra ofrivillig start. Se till att kontakten PRODUKTSÄKERHET är i off-läge innan du ansluter till strömkälla och/eller batterienhet, tar upp eller bär med dig GENERELLA SÄKERHETSVAR- verktyget. Bär du strömförande verktyg med fingret NINGAR FÖR ELVERKTYG pĺ kontakten eller sätter i stickkkontakten i elluttaget när kontakten är i PĹ-läge utgör det en skaderisk.
Página 89
Batteripack får endast underhållas av tillverkaren eller baterie dosáhla svého maximálního výkonu. behöriga servicetekniker. l) Provádějte nabíjení pouze v nabíječce, která je specifikovaná společností Worx. Nepoužívejte jinou nabíječku, než je nabíječka speciálně BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY PRO dodaná pro použití s tímto zařízením.
* Ne všechny doplňky vyobrazené nebo popisované Hliník jsou v standardní dodávce zahrnuty. TECHNICKÉ ÚDAJE Plast Typ WX516 WX516.X (500- 519-určení stroje, kategorie pil ocasek) Při nesprávném zacházení se baterie může dostat do koloběhu vody a může způsobit WX516 WX516.X** poškození...
Página 91
Toto nářadí může být použito pouze pro určené účely a Hmotnost stroje podle těchto pokynů. 2.5kg (Holé nářadí) Není-li toto nářadí používáno odpovídajícím ** X = 1-999, A-Z, M1-M9 jsou pouze pro různé zákazníky, způsobem, může způsobit syndrom nemoci mezi těmito modely neexistují žádné změny související s způsobené...
ÚDRŽBA Nasazení/ Vyjmutí baterie Viz Obr. A2 Před prováděním nastavení, servisních prací nebo Rychloupínaci Mechanizmus Viz Obr. B údržbě vyjměte z nářadí baterii. Pilového Listu Vaše elektrické nářadí nevyžaduje žádné doplňkové Zapnutí/vypnutí mazání nebo údržbu. Ve vašem nářadí nejsou žádné díly, jejichž...
VAROVANIE: Prečítajte si všetky bezpečnostné varovania, pokyny, zoznámte sa s ilustráciami a Popis Přímočará pila na baterie technickými údajmi dodanými s týmto Typ WX516 WX516.X (516-určení stroje, kategorie pil elektrickým náradím. Nedodržanie akýchkoľvek nižšie ocasek) uvedených pokynov môže mať za následok úraz Funkce Řezání...
redukujete riziko vzniku elektrického šoku. preventívne bezpečnostné opatrenia redukujú riziko f) Pokiaľ je práca s ručným náradím vo vlhkých náhodného zapnutia ručného náradia. podmienkach nevyhnutná, použite napájanie d) Keď ručné náradie nepoužívate, skladujte ho mimo chránené ističom typu prúdový chránič (RCD). dosahu detí...
Página 95
Vykonávajte nabíjanie iba v nabíjačke, ktorá je alebo autorizovaným servisným zástupcom. špecifikovaná spoločnosťou Worx. Nepoužívajte inú nabíjačku, než je nabíjačka špeciálne dodaná na použitie s týmto zariadením m) Nepoužívajte žiadnu batériu, ktorá nie je určená...
Página 96
TLAČIDLO NASTAVENIA HĹBKY NÁŠĽAPNEJ DOSKY * Štandardná dodávka neobsahuje všetko zobrazené či opísané príslušenstvo. TECHNICKÉ ÚDAJE Plast Typ WX516 WX516.X (500- 519-určenie stroja, kategória píl chvostoviek) Ak sa s ním nezaobchádza správne, batéria sa môže dostať do vodného cyklu a môže WX516 WX516.X**...
INFORMÁCIE O VIBRÁCIÁCH Kategórie Kapacita Výsledné celkové hodnoty pre vibrácie (suma pre trojosový vektor) stanovené podľa normy EN 62841: WA3014 4.0Ah 20V Batéria Hodnota emisie vibrácií WA3570 5.0Ah = 5.48 m/s Rezanie dosiek WA3760 0.4A Nepresnosť K = 1.5 m/s2 WA3772 2.0A 20V Nabíjačka...
Vyrezanie Otvoru (Iba V Mäkkých Pozri Obr. L Materiáloch) Declarăm că produsul, Descriere Akumulátorová píla s vratným pohybom Tip WX516 WX516.X (516-určenie stroja, kategória píl DOBRÉ RADY PRE PRÁCU S chvostoviek) PRIAMOČIAROU PÍLOU Funcţie Pílenie rôznych materiálov Ak sa píla príliš zahreje, nechajte ju 2-3 minúty bežať na Respectă...
Página 99
VARNOST IZDELKA 3. Osebna varnost SPLOŠNA VARNOSTNA a) Bodite pozorni, pazite kaj delate ter se dela z električnim orodjem lotite z razumom. Ne NAVODILA ZA ELEKTRIČNA uporabljajte električnega orodja, če ste utrujeni oziroma če ste pod vplivom mamil, alkohola ORODJA ali zdravil.
Página 100
električnega orodja. g) Upoštevajte navodila za polnjenje in ne polnite d) Električna orodja, katerih ne uporabljate, akumulatorske baterije ali orodja pri temperaturi, shranjujte izven dosega otrok. Osebam, ki ki je izven območja, navedenega v navodilih. Če naprave ne poznajo ali niso prebrale teh navodil orodje polnite na nepravilen način ali pri temperaturah, za uporabo, naprave ne dovolite uporabljati.
Za polnjenje uporabljajte le polnilce, ki jih je predpisal Worx. Nikoli ne uporabljajte polnilcev, ki niso posebej namenjeni za polnjenje vašega akumulatorja. m) Nikoli ne uporabljajte polnilcev, ki niso posebej Kovina zasnovani za polnjenje vašega akumulatorja.
Deklarirano skupno raven vibracij ter deklarirano vrednost emisij hrupa, lahko uporabljate tudi kot osnovo za TEHNIČNI PODATKI ocenjevanje izpostavljenosti Vrsta izdelka WX516 WX516.X (500- 519-zasnova naprave, predstavnik žag) OPOZORILO: Dejanski vrednosti emisij vibracij ter hrupa med uporabo orodja, se lahko razlikujeta WX516 WX516.X**...
Žaganje z izpiranjem Glejte sliko G, H Priporočamo, da pribor kupite v trgovini, kjer se orodje prodaja. Za več podrobnosti glejte paket dodatne Žaganje lesa Glejte sliko I opreme. Osebje trgovine vam lahko pomaga in svetuje. Žaganje kovin Glejte sliko J NAVODILA ZA UPORABO Žaganje plastike/aluminija Glejte sliko K...
IZJAVA O SKLADNOSTI Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany izjavljamo, da je izdelek, Opis izdelka Akumulatorska sabljasta žaga Vrsta izdelka WX516 WX516.X (516-zasnova naprave, predstavnik žag) Funkcija Žaganje različnih materialov in izpolnjuje naslednje standarde: 2006/42/EC 2014/30/EU 2011/65/EU&(EU)2015/863 Oseba, ki je pooblaščena za skladnost tehnične...