Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Alta defi nición Pantalla de plasma
TH-42PD12U
Número de modelo
TH-50PD12U
La ilustración mostrada es una imagen.
Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea completamente este manual de instrucciones;
y guárdelo para consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
Español

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic TH-42PD12U

  • Página 1 Manual de instrucciones Alta defi nición Pantalla de plasma TH-42PD12U Número de modelo TH-50PD12U La ilustración mostrada es una imagen. Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea completamente este manual de instrucciones; y guárdelo para consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
  • Página 2 ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉTRICA NO ABRIR ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no retire la cubierta ni el panel posterior. En el interior no hay piezas que deba reparar el usuario. Solicite las reparaciones al personal de servicio califi cado. El rayo con punta de flecha dentro de un El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene la finalidad de...
  • Página 3: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Instrucciones de seguridad importantes 1) Lea estas instrucciones. 2) Conserve estas instrucciones. 3) Preste atención a todas las advertencias. 4) Siga todas las instrucciones. 5) No utilice este aparato cerca del agua. 6) Limpie solamente con un paño seco. 7) No tape ninguna abertura de ventilación. Instale el aparato según las instrucciones del fabricante. 8) No instale el aparato cerca de fuentes de calor tales como radiadores, salidas de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Estimado cliente de Panasonic Bienvenido a la familia de clientes de Panasonic. Esperamos que pueda disfrutar durante muchos años con su nueva Pantalla de plasma. Para recibir el máximo beneficio de su aparato, lea estas instrucciones antes de hacer ajustes y guárdelas para consultarlas en el futuro.
  • Página 5: Aviso De Seguridad Importante

    Cualquier cambio o modifi cación que no haya sido aprobado explícitamente por Panasonic Corp. of North America podría anular la autorización que tiene el usuario para utilizar este dispositivo.
  • Página 6: Precauciones Para Su Seguridad

    • Abrazadera de suspensión de pared (Tipo cajón) ...TY-WK42DR1 • Abrazadera de suspensión de techo ..TY-CE42PS7 • Panel sensible al tacto ........ TY-TP42P10S (para TH-42PD12U), TY-TP50P10S (para TH-50PD12U) • Filtro antideslumbrante ....... TY-AR42P12W (para TH-42PD12U), TY-AR50P12W (para TH-50PD12U) Solicite ayuda de un técnico cualificado para realizar la instalación.
  • Página 7: Instalación

    • Puede provocar un cortocircuito que inicie un incendio. • De lo contrario podría producirse un incendio o Llame a su tienda local de Panasonic para hacer las descargas eléctricas. reparaciones necesarias. Mantenimiento El frente del panel de la pantalla ha recibido un tratamiento especial.
  • Página 8: Accesorios

    Accesorios Accesorios suministrados Compruebe que ha recibido todos los accesorios indicados Manual de CD-ROM Transmisor del Pilas para el transmisor instrucciones (Manual de instrucciones) mando a distancia de mando a distancia N2QAYB000432 (2 × tamaño AA) Banda de fijación × 1 Cable de CA Pilas del mando a distancia Se necesitan dos pilas AA.
  • Página 9: Conexiones

    Conexiones Cuando conecte los altavoces, asegúrese de utilizar solamente los altavoces opcionales recomendados. Consulte el manual de instalación de los altavoces para conocer detalles acerca de la instalación. Altavoces (Accesorios opcionales) Conexión del cable de alimentación de CA (vea la página 13) Terminal de altavoz (R, L) –...
  • Página 10: Conexión De Las Terminales De Entrada Pc

    • La resolución del visor tiene un máximo de 768 × 768 puntos (TH-42PD12U), 1.024 × 768 puntos (TH-50PD12U) cuando el modo de aspecto se ajusta en “4:3”, y de 1.024 × 768 puntos (TH-42PD12U), 1.366 × 768 puntos (TH-50PD12U) cuando el modo de aspecto se ajusta en “16:9”.
  • Página 11: Conexión De Las Terminales Serial

    Conexiones Conexión de las terminales SERIAL La terminal SERIAL se utiliza cuando la pantalla de plasma se controla mediante una ordenador. (Macho) Ordenador Cable recto RS-232C Disposición de contactos para (Hembra) la terminal SERIAL D-SUB 9 patillas Notas: • Utilice un cable recto RS-232C para conectar el ordenador a la pantalla de plasma. •...
  • Página 12: Conexión Av

    Conexiones Conexión AV Enchufe de Enchufe de adaptador adaptador RCA-BNC RCA-BNC VIDEO S VIDEO R G B OUT AUDIO OUT AUDIO OUT AUDIO OUT Reproductor de DVD Videograbadora Reproductor de DVD Ordenador Cámara RGB Notas: • El equipo, cables y clavijas adaptadoras adicionales mostrados no se suministran con este aparato. •...
  • Página 13: Encendido / Apagado De La Alimentación

    Encendido / apagado de la alimentación Conexión de la clavija del cable de alimentación de CA a la pantalla de plasma. Fije firmemente la clavija del cable de alimentación de CA en la pantalla de plasma con el fijador. (vea la página 9) Conexión de la clavija a una toma de corriente.
  • Página 14 Encendido / apagado de la alimentación Cuando encienda por primera vez la unidad Cuando encienda la unidad por primera vez se visualizará la pantalla siguiente. Seleccione los elementos con el mando a distancia. Los botones de la unidad no sirven. Idioma de OSD Idioma de OSD English (UK)
  • Página 15: Selección De La Señal De Entrada

    Selección de la señal de entrada Presione para seleccionar la señal de entrada que va a reproducirse desde el equipo que se ha conectado a la pantalla de plasma. Las señales de entrada cambiarán de la forma siguiente: VIDEO S-VIDEO COMPONENT VIDEO: Terminal de entrada de vídeo en INPUT1.
  • Página 16: Controles Básicos

    Controles básicos Unidad principal Ajuste de volumen Sensor de control remoto Subida “+” y bajada “-” del volumen Cuando se visualice la pantalla del menú: “+”: presione para mover el cursor hacia arriba “–”: presione para mover el cursor hacia abajo (vea la página 21) Botón de introducción/aspecto (vea la página 18, 21)
  • Página 17: Transmisor Del Mando A Distancia

    Controles básicos Transmisor del mando a distancia Tecla OFF TIMER Tecla de ACTION La pantalla de plasma puede programarse para cambiar al modo Presiónelo para seleccionar y hacer ajustes. de espera después de un intervalo predeterminado. El ajuste cambia a 30 minutos, 60 minutos, 90 minutos y 0 minutos (se Tecla ASPECT cancela el temporizador) cada vez que se presiona la tecla.
  • Página 18: Controles De Aspecto

    Controles de ASPECTO La pantalla de plasma le permite disfrutar viendo la imagen en su tamaño máximo, incluyendo las imágenes en el formato de cine. Presione repetidamente para desplazarse por las opciones de aspecto: Para conocer detalles del modo de aspecto, lea “Lista de modos de aspecto”. (vea la página 45).
  • Página 19: Multi Pip

    MULTI PIP Presione repetidamente. Cada vez que se presiona este botón, la imagen principal y la imagen secundaria se visualizan como se muestra a continuación. [Una imagen al lado de la otra] [Imagen fuera de imagen] [Imagen en imagen] Imagen principal Imagen secundaria Imagen principal Imagen secundaria Imagen principal Imagen secundaria Visión normal...
  • Página 20: Zoom Digital

    Zoom digital Esto muestra una parte designada de la imagen visualizada que ha sido aumentada. Visualice la guía de operaciones. Salir Pulse para tener acceso al zoom digital. La guía de operaciones se visualizará. Durante el empleo del zoom digital sólo se podrán utilizar los botones siguientes. [Transmisor] Botón OFF TIMER [Unidad]...
  • Página 21: Indicaciones En Pantalla

    Indicaciones en pantalla Transmisor del mando a distancia Unidad principal Visualice la pantalla de Pulse varias veces. menú. MENU Cada vez que se pulsa el botón MENU, la Pulse para seleccionar. pantalla de menú se conmuta. (Ejemplo: Menú “Imagen”) Visión normal Imagen Configuración Sonido...
  • Página 22: Ajuste De Pos. /Tamaño

    Ajuste de Pos. /Tamaño Durante la señal de entrada “VIDEO Pulse para visualizar el menú Pos. /Tamaño. (S VIDEO)”. Pos. /Tamaño Presione para seleccionar el menú para ajustar. Normalizar Normal Config. Auto Pos. horizontal Tamaño horizontal Posición vertical Tamaño vertical Pulse para ajustar el menú.
  • Página 23 Ajuste de Pos. /Tamaño Notas: • Si la frecuencia del reloj es 108 MHz o mayor no se puede hacer Reloj o Fase de reloj. • La Config. Auto puede que no funcione cuando se introduce una imagen recortada u oscura. En tal caso, cambie a una imagen más iluminada con bordes y en la que otros objetos se muestren claramente y vuelva a intentar la Config.
  • Página 24: Ajuste De Imagen

    Ajuste de imagen Presione la tecla PICTURE del mando a distancia para mostrar la pantalla de menú “Imagen”. Seleccione para ajustar cada elemento. Presione para seleccionar el menú para ajustar. Seleccione el nivel deseado mirando a la imagen de detrás del menú. Nota: El menú...
  • Página 25: Ajustes Avanzados

    Ajuste de imagen Notas: Elemento Efecto Ajustes • Los ajustes de “Color” y “Matiz” no se Selecciona el brillo y la densidad pueden ajustar para las señales de Contraste apropiados para la sala. Menos Más entrada “RGB/PC”. • Usted podrá cambiar el nivel de cada Ajuste para ver fácilmente imágenes función (Contraste, Brillo, Color, Matiz, oscuras como, por ejemplo, escenas...
  • Página 26: Ajuste Del Sonido

    Ajuste del sonido Sonido Pulse para mostrar el menú Sonido. Normalizar Normal Seleccione para ajustar cada elemento. Modo de sonido Normal Graves Presione para seleccionar el menú para ajustar. Agudos Balance Seleccione el nivel deseado escuchando el sonido. Salida Audio(PIP) Principal Presione para salir del modo de ajuste.
  • Página 27: Protec. Pantalla (Para Impedir La Retención De Imagen)

    Protec. pantalla (Para impedir la retención de imagen) No visualice una imagen fija, especialmente en el modo 4:3, para cualquier longitud del tiempo. Configuración Si la pantalla tiene que estar encendida deberá utilizarse Protec. pantalla. Señal Protec. pantalla Pulse para visualizar la pantalla de menú Configuración. Ajustes de duración extendida Seleccione entrada componente/RGB Pulse para seleccionar Protec.
  • Página 28: Reduce La Retención De Imagen

    Reduce la retención de imagen Ajustes de duración extendida Los siguientes ajustes se utilizan para reducir la retención de la imagen: Configuración Ajustes de duración extendida Establece el valor recomendado Ajustes express Señal Ajustar individualmente Ajustes personalizados Protec. pantalla Restablecer Restaurar a los valores de fábrica Ajustes de duración extendida Seleccione entrada componente/RGB...
  • Página 29: Ajustes Personalizados

    Reduce la retención de imagen seleccionar Ajustes express Para bloquear la configuración de cada menú: Elija la opción “Bloquear” de “Bloquear ajustes”. Establece los valores recomendados del menú “Reducción ajustar de la retención de la imagen”. Ajustes de duración extendida Se bloquearan todos los menús.
  • Página 30: Reducción De Consumo De Energía

    Reducción de consumo de energía • Ahorro de consumo: Cuando se activa esta función, el nivel de luminosidad de la pantalla de plasma se suprime para reducir el consumo de energía. • Ahorro en reposo: Cuando se activa esta función, el consumo de energía del microprocesador se reduce durante el modo de alimentación en espera (vea la página 13, 16, 17), por lo que también se reduce el consumo de energía del aparato en el modo de espera.
  • Página 31: Personalización De Las Etiquetas De Entrada

    Personalización de las etiquetas de entrada Esta función puede cambiar la etiqueta de la señal de entrada que va a ser Configuración visualizada. Seleccione la señal de entrada cuya etiqueta quisiera cambiar antes de personalizar Señal las etiquetas de entrada. (vea las páginas 15 y 17) Protec.
  • Página 32: Selección De Entrada De Audio

    Selección de entrada de audio Configura el sonido cuando se selecciona una señal de entrada (INPUT1 a 4) de imagen. Configuración Pulse para mostrar el menú Configuración. MULTI DISPLAY Selección de entrada de audio Pulse para seleccionar Selección de entrada de audio. Instalación de pantalla Horizontal Selección de entrada de audio...
  • Página 33: Preparación Para Multi Display

    Preparación para MULTI DISPLAY Alineando las pantallas de plasma en grupos, por ejemplo, como se ilustra más abajo, se puede mostrar una imagen ampliada en todas las pantallas juntas. Para este modo de operación, cada pantalla de plasma tiene que ser preparada con un número de visualización para determinar su ubicación. (Ejemplo) Grupo de 4 (2 ×...
  • Página 34: Función De Id Del Mando A Distancia

    Preparación para MULTI DISPLAY Función de ID del mando a distancia Puede poner la identificación de control remoto cuando quiera utilizar este control remoto en una de varias pantallas diferentes. Nota: Para utilizar esta función, adquiera un controlador remoto con identificación vendido por separado. Modelo de pieza : EUR7636070R Cambie a la derecha.
  • Página 35: Configuración Para Las Señales De Entrada

    Confi guración para las señales de entrada Selección de entrada de señal componente/RGB Haga la selección que concuerde con las señales procedentes de la fuente conectada a los terminales de entrada de señal componente / RGB. Señales Y, P “Componente” Señales RGB “RGB”...
  • Página 36: Filtro 3D Y/C

    Confi guración para las señales de entrada Filtro 3D Y/C – para imágenes AV NTSC Seleccione “Señal” desde el menú “Configuración” durante la señal de entrada AV (Vídeo S). (Se muestra la pantalla de menú “Señal [AV]”.) Presione para seleccionar “F. Y/C 3D (NTSC)”. F.
  • Página 37: Cinema Reality

    Confi guración para las señales de entrada Cinema reality Cinema reality: Cuando esté en “Encendido” se intenta reproducir de forma más natural las fuentes tales como películas, las cuales están grabadas a 24 cuadros por segundo. Si la imagen no es estable, ponga el ajuste en “Apagado”.
  • Página 38: Actualizar La Frecuencia

    Confi guración para las señales de entrada Actualizar la frecuencia Esta función ajusta la frecuencia de actualización de la pantalla. Este menú se visualiza cuando la señal de entrada es del sistema de 50 Hz (50i, 50p, 25p, 24p, 24sF) de velocidad de exploración vertical.
  • Página 39: Sincronización

    Confi guración para las señales de entrada Sincronización Seleccione Señal desde el menú “Configuración” durante la señal de entrada RGB. [ RGB ] Señal Presione para seleccionar “Sincro”. Sincro Auto Cinema reality Apagado Presione para ajustar. Modo XGA Auto Ajuste de la señal de sincronización RGB Confirme que la entrada sea RGB (este ajuste sólo tiene validez para la señal de entrada RGB).
  • Página 40: Ajustes De Options (Opciones)

    Ajustes de Options (Opciones) Pulse para visualizar el menú “Configuración”. Pulse para seleccionar “Idioma de OSD”. Options Onscreen display Initial INPUT Initial VOL level Pulse durante al menos 3 segundos. Maximum VOL level INPUT lock Button lock Pulse para seleccionar “Options”. Remocon User level Options Shiping...
  • Página 41 Ajustes de Options (Opciones) Elemento Ajustes VIDEO S-VIDEO COMPONENT Bloquea el funcionamiento del interruptor de entrada. Notas: • Sólo se visualiza la señal ajustada (vea la página 15). INPUT lock • El interruptor de entrada puede utilizarse cuando esté en “Off”. •...
  • Página 42: Normalización

    Ajustes de Options (Opciones) Elemento Ajustes Off (Apagado): Anula todas las confi guraciones ajustadas. Studio W/B On (Encendido): Confi gura la temperatura del color para un estudio de TV. Nota: Válido solamente cuando se confi gura el bajo como la temperatura del color en el ajuste de pantalla. Aumenta el contraste para ver mejor cuando una parte de la imagen está...
  • Página 43: Estado De Transporte

    Estado de transporte Esta función permite restablecer la unidad a los valores de fábrica. Configuración Presione para mostrar la pantalla “Configuración”. Señal Pulse para seleccionar “Idioma de OSD”. Protec. pantalla Ajustes de duración extendida Seleccione entrada componente/RGB Etiqueta de entrada Apagado Ahorro de consumo Pulse durante al menos 3 segundos.
  • Página 44: Localización De Averías

    Localización de averías Antes de acudir al servicio técnico, determine los síntomas y haga algunas verificaciones sencillas como se indica a continuación. Síntomas Verificaciones Imagen Sonido Aparatos electrodomésticos Sonido con Interferencia Coches/motocicletas ruidos Luces fluorescentes Volumen Imagen normal No hay sonido (Verifique si no se ha activado la función de silenciamiento en el control remoto.) No está...
  • Página 45: Lista De Modos De Aspecto

    Lista de modos de aspecto Modo de aspecto Descripción All Aspect: Ajuste de fábrica Imagen Pantalla ampliada All Aspect: Off La visualización de las imágenes llena la pantalla. En el caso de las señales SD, las imágenes con una relación de aspecto de 4:3 se amplían horizontalmente y se visualizan.
  • Página 46: Señales De Entrada Aplicables

    Señales de entrada aplicables Entrada VIDEO (VIDEO, S VIDEO) Frecuencia Frecuencia Nombre de la señal horizontal (kHz) vertical (Hz) NTSC 15,73 59,94 15,63 50,00 PAL60 15,73 59,94 SECAM 15,63 50,00 NTSC modificado 15,73 59,94 * asterisco: Señal de entrada aplicables COMPONENT/RGB, PC Nombre de la señal Frecuencia horizontal (kHz)
  • Página 47: Especificaciones

    Especifi caciones TH-42PD12U TH-50PD12U Fuente de alimentación 110-127 V AC, 50/60 Hz Fuente de consumo Máximo 255 W 365 W Estado de espera Protección desactivada 0,9 W, Protección desactivada 0,9 W, Protección activada 0,4 W Protección activada 0,4 W Estado de corriente...
  • Página 48 Executive Office : One Panasonic Way 1F-10, Secaucus, NJ 07094 EASTERN ZONE : One Panasonic Way 4E-7 Secaucus, NJ 07094 (201) 348-7621 Mid-Atlantic/New England : One Panasonic Way 4E-7 Secaucus, NJ 07094 (201) 348-7621 Southeast Region : 1225 Northbrook Parkway, Ste 1-160 Suwanee GA 30024 (770)338-6835 Central Region : 1707 N Randall Road E1-C-1, Elgin, IL 60123 (847)468-5200 WESTERN ZONE : 3330 Cahuenga Blvd W., Los Angeles, CA 90068 (323) 436-3500...

Este manual también es adecuado para:

Th-50pd12u

Tabla de contenido