Pantalla de plasma de alta definición para la industria hotelera (47 páginas)
Resumen de contenidos para Panasonic TH-42PH11UK
Página 1
Operating Instructions Manual de instrucciones High Defi nition Plasma Display Alta defi nición Pantalla de plasma TH-42PH11UK Model No. Número de modelo TH-50PH11UK The illustration shown is an image. Before connecting, operating or adjusting this product, please read these instructions completely.
Página 2
ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉTRICA NO ABRIR ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no retire la cubierta ni el panel posterior. En el interior no hay piezas que deba reparar el usuario. Solicite las reparaciones al personal de servicio califi cado. El rayo con punta de fl...
Página 3
Instrucciones de seguridad importantes 1) Lea estas instrucciones. 2) Conserve estas instrucciones. 3) Preste atención a todas las advertencias. 4) Siga todas las instrucciones. 5) No utilice este aparato cerca del agua. 6) Limpie solamente con un paño seco. 7) No tape ninguna abertura de ventilación. Instale el aparato según las instrucciones del fabricante. 8) No instale el aparato cerca de fuentes de calor tales como radiadores, salidas de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplifi...
Página 4
Estimado cliente de Panasonic Bienvenido a la familia de clientes de Panasonic. Esperamos que pueda disfrutar durante muchos años con su nueva Pantalla de plasma. Para recibir el máximo beneficio de su aparato, lea estas instrucciones antes de hacer ajustes y guárdelas para consultarlas en el futuro.
Página 5
Cualquier cambio o modifi cación que no haya sido aprobado explícitamente por Panasonic Corp. of North America podría anular la autorización que tiene el usuario para utilizar este dispositivo.
Página 6
• Tarjeta de terminales HDMI doble ....TY-FB10HMD • Placa de terminal DVI-D ......TY-FB11DD • Panel sensible al tacto ........ TY-TP42P10S (para TH-42PH11UK), TY-TP50P10S (para TH-50PH11UK) • Tarjeta de terminales de paso IR ....TY-FB9RT • Tarjeta inalámbrica para presentaciones ..TY-FB10WPU •...
Página 7
Después de comprobar que ha dejado de deje un espacio de 3 15/16” (10 cm) o más por la parte superior, inferior, salir humo, llame a su tienda local de Panasonic para derecha e izquierda, y 2 3/4” (7 cm) o más por la parte trasera.) solicitar las reparaciones necesarias.
Página 8
Accesorios Accesorios suministrados Compruebe que ha recibido todos los accesorios indicados Manual de Transmisor del Pilas para el transmisor instrucciones mando a distancia de mando a distancia N2QAYB000178 (2 × tamaño AA) Banda de fi jación × 1 Cable de CA Pilas del mando a distancia Se necesitan dos pilas AA.
Página 9
Conexiones Cuando conecte los altavoces, asegúrese de utilizar solamente los altavoces opcionales recomendados. Consulte el manual de instalación de los altavoces para conocer detalles acerca de la instalación. Altavoces (Accesorios opcionales) Terminal de altavoz (L) Terminal de Conexión del cable de alimentación de CA (vea la página 13) altavoz (R) –...
Página 10
• La resolución del visor tiene un máximo de 768 × 768 puntos (TH-42PH11UK), 1.024 × 768 puntos (TH-50PH11UK) cuando el modo de aspecto se ajusta en “4:3”, y de 1.024 × 768 puntos (TH-42PH11UK), 1.366 × 768 puntos (TH- 50PH11UK) cuando el modo de aspecto se ajusta en “16:9”.
Página 11
Preciso la respuesta para el primer comando, de la unidad, antes NORM de enviar el siguiente comando. SELF Panasonic Auto SJST Preciso • Si se envía un comando incorrecto por error, esta unidad SNOM enviará un comando “ER401” al ordenador.
Página 12
Conexiones Conexión HDMI Esta unidad tiene tarjetas de terminales equivalentes a tarjeta de terminales HDMI dobles (TY-FB10HMD) y a tablero de terminales de vídeo componente BNC (TY-42TM6A) como equipo estándar. [Asignaciones de patilla y control nombres de señal] Núm. de patilla Nombre de laseñal Núm. de patilla Nombre de laseñal Datos de Reloj T.M.D.S T.M.D.S 2+...
Página 13
Encendido / apagado de la alimentación Conexión de la clavija del cable de alimentación de CA a la pantalla de plasma. Fije fi rmemente la clavija del cable de alimentación de CA en la pantalla de plasma con el fi jador. (vea la página 9) Conexión de la clavija a una toma de corriente.
Página 14
Encendido / apagado de la alimentación Cuando encienda por primera vez la unidad Cuando encienda la unidad por primera vez se visualizará la pantalla siguiente. Seleccione los elementos con el mando a distancia. Los botones de la unidad no sirven. Idioma de OSD Idioma de OSD English (UK)
Página 15
Selecciones iniciales Selección de la señal de entrada Seleccione las señales de entrada que van a ser conectadas instalando el tablero de terminales opcional. Presione para seleccionar la señal de entrada que va a reproducirse desde el equipo que se ha conectado a la pantalla de plasma. Las señales de entrada cambiarán de la forma siguiente: INPUT1 INPUT2A...
Página 16
Controles básicos Unidad principal Sensor de control remoto Ajuste de volumen Subida “+” y bajada “-” del volumen Cuando se visualice la pantalla del menú: “+”: presione para mover el cursor hacia arriba “–”: presione para mover el cursor hacia abajo (vea la página 22) Botón de introducción/aspecto (vea la página 18, 22)
Página 17
Controles básicos Transmisor del mando a distancia Tecla SURROUND Encendido Apagado El ajuste del sonido ambiental se enciende y apaga cada vez que se presiona la tecla SURROUND. Los benefi cios del sonido ambiental son enormes. Usted puede ser rodeado completamente por el sonido;...
Página 18
ASPECTO a 4:3. Cambia de acuerdo al • Si ajusta la posición vertical y el tamaño vertical de la imagen en Panasonic ajuste del modo Panasonic Auto en modo 16:9, el ajuste no se memorizará. Al salir del modo, la pantalla automático (vea la...
Página 19
Controles de ASPECTO Para la entrada de señales de un PC: Zoom 16:9 Para la entrada de señales de SD (525 (480) / 60i • 60p, 625 (575) / 50i • 50p): Zoom1 Zoom2 Zoom3 16:9 14:9 Just Para la entrada de señales de HD [1125 (1080) / 60i • 50i • 60p • 50p • 24p • 25p • 30p • 24sF, 1250 (1080) / 50i, 750 (720) / 60p • 50p]: 4:3 Full Zoom1 Zoom2...
Página 20
MULTI PIP Advanced PIP (PIP avanzado) Ponga “Advanced PIP” en “On” en el menú Options. (vea la página 40) Pulse repetidamente. Cada vez que pulsa este botón, la imagen principal y la imagen secundaria se visualizarán de la forma siguiente. Una pantalla Advanced PIP (PIP avanzado) Sub-pantalla...
Página 21
Zoom digital Esto muestra una parte designada de la imagen visualizada que ha sido aumentada. Visualice la guía de operaciones. Pulse para tener acceso al zoom digital. Salir La guía de operaciones se visualizará. Durante el empleo del zoom digital sólo se podrán utilizar los botones siguientes. [Transmisor] Botón SURROUND [Unidad]...
Página 22
Sistema de color Auto Protec. pantalla Pos. horizontal Seleccione entrada componente/RGB Cinema reality Apagado Tamaño horizontal Panasonic Auto (4 : 3) Posición vertical Etiqueta de entrada Actualizar la frecuencia 100 Hz Tamaño vertical Ahorro de consumo Apagado Reducción de ruido...
Página 23
Este movimiento de posición de la imagen puede controlarse con la función “Pos. /Tamaño”. • Si ajusta la posición vertical y el tamaño vertical de la imagen en Panasonic Auto en modo 16:9, el ajuste no se memorizará.
Página 24
Ajuste de imagen Presione la tecla PICTURE del mando a distancia para mostrar la pantalla de menú “Imagen”. Seleccione para ajustar cada elemento. Presione para seleccionar el menú para ajustar. Seleccione el nivel deseado mirando a la imagen de detrás del menú. Nota: El menú...
Página 25
Ajuste de imagen Notas: Elemento Efecto Ajustes • Los ajustes de “Color” y “Matiz” no se Selecciona el brillo y la densidad pueden ajustar para las señales de Contraste apropiados para la sala. Menos Más entrada “RGB/PC” y “Digital”. • Usted podrá cambiar el nivel de cada Ajuste para ver fácilmente imágenes función (Contraste, Brillo, Color, Matiz, oscuras como, por ejemplo, escenas...
Página 26
Ajuste del sonido Sonido Pulse para mostrar el menú Sonido. Normalizar Normal Normal Modo de sonido Seleccione para ajustar cada elemento. Graves Presione para seleccionar el menú para ajustar. Agudos Seleccione el nivel deseado escuchando el sonido. Balance Sonido ambiental Apagado Salida Audio (PIP) Principal...
Página 27
Puesta de HORA ACTUAL / TEMPORIZADOR ajuste El temporizador puede encender o apagar la pantalla de plasma. Antes de intentar ajustar el temporizador, confi rme HORA ACTUAL y haga el ajuste necesario. Luego ajuste el Hora de ENCENDIDO / Hora de APAGADO. Configuración Pulse para visualizar la pantalla de menú...
Página 28
Protec. pantalla (Para impedir la retención de imagen) No visualice una imagen fi ja, especialmente en el modo 4:3, para cualquier longitud del tiempo. Configuración Si la pantalla tiene que estar encendida deberá utilizarse Protec. pantalla. Señal Protec. pantalla Seleccione entrada componente/RGB Pulse para visualizar la pantalla de menú...
Página 29
Protec. pantalla (Para impedir la retención de imagen) Reduce la retención de imagen Estas funciones impiden que se produzca una “retención de imagen” en la pantalla cuando ésta se encienda. Autodesplazamiento: Desplaza automáticamente la imagen visualizada (sin que esto se aprecie a simple vista) para impedir la retención de imagen de los contornos más nítidos de la imagen.
Página 30
Reducción de consumo de energía • Ahorro de consumo: Cuando se activa esta función, el nivel de luminosidad de la pantalla de plasma se suprime para reducir el consumo de energía. • Ahorro en reposo: Cuando se activa esta función, el consumo de energía del microprocesador se reduce durante el modo de alimentación en espera (vea la página 13, 16, 17), por lo que también se reduce el consumo de energía del aparato en el modo de espera.
Página 31
Personalización de las etiquetas de entrada Esta función puede cambiar la etiqueta de la señal de entrada que va a ser visualizada. Configuración Seleccione la señal de entrada cuya etiqueta quisiera cambiar antes de personalizar las etiquetas de entrada. (vea las páginas 15 y 17) Señal Presione para seleccionar Etiqueta de entrada.
Página 32
Preparación para MULTI DISPLAY Alineando las pantallas de plasma en grupos, por ejemplo, como se ilustra más abajo, se puede mostrar una imagen ampliada en todas las pantallas juntas. Para este modo de operación, cada pantalla de plasma tiene que ser preparada con un número de visualización para determinar su ubicación. (Ejemplo) Grupo de 4 (2 ×...
Página 33
Preparación para MULTI DISPLAY Elemento Detalles Seleccione “Apagado” Iguala el brillo de todas El brillo depende de cada o “Encendido”. las pantallas. confi guración de la pantalla. Sincronización de AI Apagado Encendido Nota: Si pone Sincronización de AI en Encendido, los menús siguientes no estarán disponibles y estas confi...
Página 34
Confi guración para las señales de entrada Selección de entrada de señal componente/RGB Haga la selección que concuerde con las señales procedentes de la fuente conectada a los terminales de entrada de señal componente / RGB. Señales Y, P “Componente” Señales RGB “RGB”...
Página 35
Sistema de color Cinema reality Apagado Cinema reality Apagado para ajustar. Modo XGA 1024 × 768 Panasonic Auto (4:3) Actualizar la frecuencia 100 Hz Pulse para ajustar el menú. Actualizar la frecuencia 100 Hz Reducción de ruido Apagado Reducción de ruido Apagado Fre.
Página 36
SECAM M.NTSC NTSC Panasonic Auto Ajuste “4:3” para ver imágenes 4:3 en un formato sin cambiar cuando se seleccione Panasonic (4:3) Auto. Si desea ver imágenes 4:3 en el formato Preciso, ajuste “Preciso”. Nota: Panasonic Auto no funciona cuando se utiliza tablero de terminales de vídeo dobles BNC (TY-FB9BD).
Página 37
Confi guración para las señales de entrada Actualizar la frecuencia Esta función ajusta la frecuencia de actualización de la pantalla. Este menú se visualiza cuando la señal de entrada es del sistema de 50 Hz (50i, 50p, 25p, 24p, 24sF) de velocidad de exploración vertical.
Página 38
Confi guración para las señales de entrada Sincronización Seleccione Señal desde el menú “Confi guración” durante la señal de entrada RGB. [ RGB ] Señal Presione para seleccionar “Sincro”. Sincro Auto Cinema reality Apagado Presione para ajustar. Modo XGA 1024 × 768 Ajuste de la señal de sincronización RGB Confi...
Página 39
Ajustes de Options (Opciones) Options Pulse para visualizar el menú “Confi guración”. Weekly Command Timer Pulse para seleccionar “Idioma de OSD”. Onscreen display Initial INPUT O f f Initial VOL level Maximum VOL level INPUT lock Button lock Remocon User level Advanced PIP Mantenga presionado el botón hasta que aparezca el menú...
Página 40
Ajustes de Options (Opciones) Elemento Ajustes INPUT1 INPUT2 INPUT3 Bloquea el funcionamiento del interruptor de entrada. Notas: • Sólo se visualiza la señal ajustada (vea la página 15). • La señal puede visualizarse cuando está instalado el tablero de terminales. INPUT lock •...
Página 41
Ajustes de Options (Opciones) Elemento Ajustes Off (Apagado): Anula todas las confi guraciones ajustadas. Studio W/B On (Encendido): Confi gura la temperatura del color para un estudio de TV. Nota: Válido solamente cuando se confi gura el bajo como la temperatura del color en el ajuste de pantalla. Aumenta el contraste para ver mejor cuando una parte de la imagen está...
Página 42
Ajustes de Options (Opciones) Weekly Command Timer (temporizador de comando semanal) Poniendo la hora y el comando, usted puede establecer la programación con temporizador para 7 días. Nota: Antes de ajustar Weekly Command Timer, ajuste Puesta de HORA ACTUAL. (vea la página 27) Pulse para seleccionar Function.
Página 43
Ajustes de Options (Opciones) Pulse para seleccionar Command No. Pantalla de ajuste de comandos Weekly Command Timer Pulse para seleccionar un número de comando. Program Command No Time 10:30 Command IMS:SL1 Pulse para seleccionar Time / Command. Weekly Command Timer Pulse para ajustar cada elemento.
Página 44
Localización de averías Antes de acudir al servicio técnico, determine los síntomas y haga algunas verifi caciones sencillas como se indica a continuación. Síntomas Verifi caciones Imagen Sonido Aparatos electrodomésticos Sonido con Interferencia Coches/motocicletas ruidos Luces fl uorescentes Volumen Imagen normal No hay sonido (Verifi...
Página 45
Lista de modos de aspecto Modo de aspecto Descripción All Aspect: Ajuste de fábrica Imagen Pantalla ampliada All Aspect: Off La visualización de las imágenes llena la pantalla. En el caso de las señales SD, las imágenes con una relación de aspecto de 4:3 se amplían horizontalmente y se visualizan.
Página 46
Señales de entrada de AV/Componente/RGB/PC Entrada VIDEO (HDMI) Formato Frecuencia Frecuencia Reloj de puntos Número de Número total de Número de Número total de la señal vertical (Hz) horizontal (kHz) (MHz) píxeles activo píxeles líneas activas de líneas VGA60 59,94 31,47 25,18 525/60p...
Página 47
Volumen de audio (60) DAM:FULL Aspecto (16:9) DAM:JUST Aspecto (Preciso) DAM:NORM Aspecto (4:3) DAM:SELF Aspecto (Panasonic Auto) DAM:ZOOM Aspecto (Zoom) DWA:OFF Modo de imagen dual (OFF) DWA:OVL1 Modo PIP avanzado (1) (vea la página 20) DWA:OVL2 Modo PIP avanzado (2) (vea la página 20) DWA:OVL3 Modo PIP avanzado (3) (vea la página 20)
Página 48
Especifi caciones TH-42PH11UK TH-50PH11UK Fuente de alimentación 110-127 V AC, 50/60 Hz Fuente de consumo Máximo 365 W 455 W Estado de espera Protección desactivada 1,5 W, Protección desactivada 1,4 W, Protección activada 0,6 W Protección activada 0,6 W Estado de corriente...
Página 50
Executive Offi ce : One Panasonic Way 1F-10, Secaucus, NJ 07094 EASTERN ZONE : One Panasonic Way 4E-7 Secaucus, NJ 07094 (201) 348-7621 Mid-Atlantic/New England : One Panasonic Way 4E-7 Secaucus, NJ 07094 (201) 348-7621 Southeast Region : 1225 Northbrook Parkway, Ste 1-160 Suwanee GA 30024 (770)338-6835 Central Region : 1707 N Randall Road E1-C-1, Elgin, IL 60123 (847)468-5200 WESTERN ZONE : 3330 Cahuenga Blvd W., Los Angeles, CA 90068 (323) 436-3500...