Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 3

Enlaces rápidos

I N S TA L L AT I O N A N D U S E R ' S I N S T R U C T I O N S
These instructions provide important information for the safe use and maintenance
of all Bodypoint Ankle Huggers®. Give these instructions to the user or their caregiver
and review them to ensure that they are understood.
Product should be installed
WARNING!
and fitted by a qualified rehab technician.
BEFORE YOU BEGIN:
should only be used on persons wearing
a properly fitted hip belt. Although Ankle
Huggers can be installed on any type of
foot support, consider the user's position-
ing needs before installing them on flip-
away footplates. Ankle Huggers should be
fitted and worn over everyday footwear -
heavily padded shoes and orthotic devices
can interfere with their proper fit.
USE:
This product should only
WARNING!
be used for positioning a person in a
wheelchair. It is NOT intended for use as a
transportation safety device, as a personal
restraint device, or in any other applica-
tion where its failure could result in injury.
Misuse of this product is unauthorized and
unsafe.
As with any new seating sup-
WARNING!
port, this product may change the way a
person sits. Users must continue to practice
regular pressure relief activities and skin in-
tegrity checks, not only where this product
contacts the user, but also in primary pres-
surebearing areas such as the sacrum, legs,
558 First Ave. S., Suite 300 | Seattle, WA 98104 | 206.405.4555 | 800.547.5716 | www.bodypoint.com
Ankle Huggers
A R T N O S . F T 2 1 0 & F T 2 2 0
Ankle Huggers
and buttocks. If increased skin redness
or irritation occurs, discontinue use and
consult your physician or seating specialist.
Failure to do so may result in serious injury,
such as pressure ulcers.
Check periodically for
MAINTENANCE:
signs of wear in the stitching, webbing, and
pads. If significant wear is found, contact
your supplier for qualified repair or replace-
ment by Bodypoint. Under no circumstance
should this product be altered or repaired
by unqualified persons–health and safety
depend on it!
40C
CLEANING:
warm, 40°C (100°F). Do not bleach. Tumble
dry, low temperature, or drip dry. Do not
iron. (Placing the product inside a cloth bag
during washing helps prevent scratches to
the product and the machine.)
This product carries a limited
WARRANTY:
lifetime warranty against defects in work-
manship and materials arising under normal
use by the original consumer. Contact your
supplier or Bodypoint for warranty claims.
For more information on Bodypoint prod-
ucts, and a list of distributors outside the
USA, go to www.bodypoint.com
MDSS GmbH
Schiffgraben 41
D-30175 Hannover
Germany
®
Machine wash,
BPI001-en 2015.5
en

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bodypoint Ankle Huggers FT210

  • Página 1 USA, go to www.bodypoint.com surebearing areas such as the sacrum, legs, MDSS GmbH Schiffgraben 41 D-30175 Hannover Germany 558 First Ave. S., Suite 300 | Seattle, WA 98104 | 206.405.4555 | 800.547.5716 | www.bodypoint.com BPI001-en 2015.5...
  • Página 2 • Feed webbing through hardware as shown. POSITIONING For more information on posi- tioning with Ankle Huggers, re- quest a copy of the Bodypoint Lower Body User’s Guide from your distributor or download a copy at www.bodypoint.com. FINAL ADJUSTMENT Make snug on user’s ankle.
  • Página 3: Antes De Comenzar

    MDSS GmbH Schiffgraben 41 D-30175 Hannover Germany 558 First Ave. S., Suite 300 | Seattle, WA 98104 | 206.405.4555 | 800.547.5716 | www.bodypoint.com BPI001-es 2015.5...
  • Página 4: Posicionamiento

    • Pase la cincha por la pieza metálica como se muestra. se muestra. COLOCANDO Para más información para colocar con Ankle Huggers, so- licite una copia de la Bodypoint Guía de Usuario de un Cuerpo más Bajo de su distribuidor o descargue una copia en www. AJUSTE FINAL Apretar en el tobillo del usuario bodypoint.com.
  • Página 5: Avant De Commencer

    MDSS GmbH Schiffgraben 41 D-30175 Hannover Germany 558 First Ave. S., Suite 300 | Seattle, WA 98104 | 206.405.4555 | 800.547.5716 | www.bodypoint.com BPI001-fr 2015.5...
  • Página 6 Ø11/64” (4.25mm) Ø11/64" (4.25mm) Ø11/64" (4.25mm) REPOSE-PIED A GLISSIERE BODYPOINT NECESSAIRE DE MONTAGE REGLABLE • Outils Necessaires : Perceuse électrique, foret de (réf. : FT051 & FT052) • Aucun outil nécessaire Ø11/64 (4,25 mm) tournevis Philips n° 2 •...
  • Página 7 är i kontakt utanför USA. MDSS GmbH Schiffgraben 41 D-30175 Hannover Germany 558 First Ave. S., Suite 300 | Seattle, WA 98104 | 206.405.4555 | 800.547.5716 | www.bodypoint.com BPI001-sv 2015.5...
  • Página 8: Förpackningens Innehåll

    • Trä banden enligt bild. POSITIONERING  För mer information om användnin- gen av Bodypoints vristselar fi nns ”Bodypoint Lower Body User’s Guide”. Den kan fås av HEA Medical eller på nätet, www. bodypoint.com SLUTJUSTERING: Spänn fast väl men inte för hårt runt vristen.
  • Página 9: Ennen Kuin Aloitat

    MDSS GmbH Schiffgraben 41 D-30175 Hannover Germany 558 First Ave. S., Suite 300 | Seattle, WA 98104 | 206.405.4555 | 800.547.5716 | www.bodypoint.com BPI001-fi 2015.5...
  • Página 10 • Pujota vyö laitteen läpi kuten kuvassa. • Pujota vyö laitteen läpi kuten kuvassa. ASENNON TUKEMINEN Lisäinformaatiota asennon tukemisesta Ankle Huggers nilkkatukien avulla saat pyytämällä kopion ”Bodypoint Lower Body User’s Guide” oppaasta myyjältäsi tai lataamalla sen osoitteesta LOPPUSÄÄTÖ Kiristä hihna käyttäjän nilkkaan. www.bodypoint.com...
  • Página 11: Bevor Sie Beginnen

    USA befinden sich auf der Webseite www. berührt, sondern muss auch für die wichtig- bodypoint.com. sten Druckauflagebereiche wie das Kreuzbein, MDSS GmbH Schiffgraben 41 D-30175 Hannover Germany 558 First Ave. S., Suite 300 | Seattle, WA 98104 | 206.405.4555 | 800.547.5716 | www.bodypoint.com BPI001-de 2015.5...
  • Página 12 Ø11/64” (4.25mm) Ø11/64" (4.25mm) Ø11/64" (4.25mm) EINSTELLBARES MONTAGE-SET GESCHLITZTE FUSSPLATTE VON BODYPOINT • Benötigtes Werkzeug: Elektrischer Bohrer, Bohrauf- (Art.-Nr. FT051 & FT052) satz Ø 4,25 mm und Kreuzschraubenzieher No. 2 • Kein Werkzeug erforderlich • Markieren Sie die Montageposition, bohren Sie die •...
  • Página 13: Prima Di Iniziare

    USA, visitare il sito www.bodypoint.com. l’integrità della cute, non solo nei punti di con- MDSS GmbH Schiffgraben 41 D-30175 Hannover Germany 558 First Ave. S., Suite 300 | Seattle, WA 98104 | 206.405.4555 | 800.547.5716 | www.bodypoint.com BPI001-it 2015.5...
  • Página 14 POSIZIONAMENTO Per maggiori informazioni sul posizionamento con gli Ankle Huggers, richiedere al vostro dis- tributore una copia della Guida per utente della Bodypoint sugli arti REGOLAZIONE FINALE inferiori o scaricarne una copia dal Stringere adattando alla caviglia dell’utente. sito www.bodypoint.com.
  • Página 15: Antes De Começar

    MDSS GmbH Schiffgraben 41 D-30175 Hannover Germany 558 First Ave. S., Suite 300 | Seattle, WA 98104 | 206.405.4555 | 800.547.5716 | www.bodypoint.com BPI001-pt 2015.5...
  • Página 16: Conteúdo Da Embalagem

    Ø11/64” (4.25mm) Ø11/64" (4.25mm) Ø11/64" (4.25mm) KIT DE MONTAGEM AJUSTÁVEL PLACA DE PÉS PERFURADA DA BODYPOINT • Ferramentas Necessárias: Berbequim eléctrico, (Art. N.º FT051 e FT052) Ø11/64 (4.25 mm) Broca, e chave de parafusos • Não são necessárias quaisquer ferramentas Phillips n.º...
  • Página 17: Før Du Starter

    Hvis det forekommer utenfor USA, gå til www.bodypoint.com. økende rødhet eller irritasjon, må selen ikke MDSS GmbH Schiffgraben 41 D-30175 Hannover Germany 558 First Ave. S., Suite 300 | Seattle, WA 98104 | 206.405.4555 | 800.547.5716 | www.bodypoint.com BPI001-no 2015.5...
  • Página 18 • Før båndet gjennom plastdelen som vist. POSISJONERING For mer informasjon om posis- jonering med ”Ankle Huggers” ankelfi ksering, be om et eksemplar av Bodypoints bruksanvisning for fi ksering av underkroppen eller last ned på www.bodypoint.com. ENDELIG JUSTERING Strammes på brukerens ankel.
  • Página 19 ønsker en liste over distributører uden produkt har kontakt med brugeren, men også for USA, så gå ind på www.bodypoint.com MDSS GmbH Schiffgraben 41 D-30175 Hannover Germany 558 First Ave. S., Suite 300 | Seattle, WA 98104 | 206.405.4555 | 800.547.5716 | www.bodypoint.com BPI001-da 2015.5...
  • Página 20 Ø11/64” (4.25mm) Ø11/64" (4.25mm) Ø11/64" (4.25mm) EFTERSPÆNDELIGT PÅMONTERINGSSÆT BODYPOINT FODSTØTTE MED SLIDSER • Nødvendigt Værktøj: El-boremaskine, Ø11/64 (4.25 • Kræver ikke noget værktøj mm) borehoved samt en nr. 2 Phillips skruetrækker • Benyt slidserne på fodstøtten. • Marker hvor tvingen skal monteres, bor huller og •...
  • Página 21: Voordat U Begint

    VS. MDSS GmbH Schiffgraben 41 D-30175 Hannover Germany 558 First Ave. S., Suite 300 | Seattle, WA 98104 | 206.405.4555 | 800.547.5716 | www.bodypoint.com BPI001-nl 2015.5...
  • Página 22 • Voer de band door de onderdelen, zoals getoond. getoond. POSITIONERING  Voor meer informatie over posi- tionering met Ankle Huggers, vraag een kopie aan de Bodypoint Onder- ste Extremiteit Gebruikersgids bij uw importeur of download een kopie op UITEINDELIJKE INSTELLING www.bodypoint.com...
  • Página 23 Pokud se objeví MDSS GmbH Schiffgraben 41 D-30175 Hannover Germany 558 First Ave. S., Suite 300 | Seattle, WA 98104 | 206.405.4555 | 800.547.5716 | www.bodypoint.com BPI001-cs 2015.5...
  • Página 24: Obsah Balení

    Chcete-li získat více informací o polohování s prvky Ankle Huggers, požádejte svého distrib- utora o výtisk Uživatelské příručky Bodypoint pro spodní část těla nebo si ji stáhněte na adrese www. ZÁVĚREČNÉ SEŘÍZENÍ bodypoint.com. Utáhněte pásky tak, aby prvky těsně přiléhaly ke kotníkům uživatele.
  • Página 25 MDSS GmbH Schiffgraben 41 D-30175 Hannover Germany 558 First Ave. S., Suite 300 | Seattle, WA 98104 | 206.405.4555 | 800.547.5716 | www.bodypoint.com BPI001-sl 2015.5...
  • Página 26 • Trak potegnite skozi pripomočke, kot je prikazano. prikazano. UMÍSTĚNÍ Chcete-li získat více informací o polohování s prvky Ankle Huggers, požádejte svého distributora o výtisk Uživatelské příručky Bodypoint pro spodní část těla nebo si ji stáhněte KONČNA PRILAGODITEV na adrese www.bodypoint.com. Udobno pritrdite podnožnik ob uporabnikovem gležnju.

Este manual también es adecuado para:

Ankle huggers ft220

Tabla de contenido