Resumen breve Para la puesta en servicio rápida y fácil: → ä 6 Indicaciones de seguridad ⇓ → ä 9 Instalación ⇓ → ä 11 Cableado ⇓ → ä 23 Elementos de visualización y mando ⇓ → ä 30 Puesta en servicio Entrada rápida, con el navegador, en la configuración de la unidad para el funcionamiento estándar.
Página 3
Aplicaciones del Application Manager G09-RMM621XX-16-10-xx-es-000 La unidad posibilita la solución de tareas de la técnica de medición en procesos, respecto a • Listado de datos • Intervención remota, mediante diferentes protocolos y métodos de comunicación • Control • Representación de valores de medición a escala (display de varios canales) •...
Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad Sólo se garantiza un funcionamiento sin peligros del Application Manager cuando se lee el manual de instrucciones y se tienen en cuenta las indicaciones de seguridad contenidas en él. Uso conforme a las disposiciones El Application Manager es un aparato para el cálculo de magnitudes físicas, las cuales son puestas a disposición por sensores conectados.
Indicaciones de seguridad Iconos y símbolos de seguridad Las indicaciones de seguridad de este manual de instrucciones se caracterizan por los siguientes ico- nos y símbolos de seguridad: ¡Aviso! Este símbolo indica las actividades y procesos que pueden provocar daños personales, generar un riesgo para la seguridad o causar el deterioro de la unidad si no se realizan debidamente.
Compare el código de pedido de la placa de características del aparato con el que aparece en el alba- rán de entrega. G09-RMM621ZZ-18-10-xx-xx-000 Fig. 1: Placa de características RMM621 Código de pedido Número de serie Alcance de suministro El alcance de suministro del aparato consta de: •...
Instalación Instalación Condiciones de instalación La temperatura ambiente admisible (ver Cap. "Datos técnicos") debe cumplirse durante el montaje y el funcionamiento. Debe protegerse la unidad de la influencia del calor. " ¡Precaución! Cuando se usan tarjetas de ampliación la ventilación requiere una corriente de aire de 0,5 m/s como mínimo.
Instalación 3.2.1 Instalación de tarjetas de expansión " ¡Precaución! Cuando se usan tarjetas de ampliación la ventilación requiere una corriente de aire de 0,5 m/s como mínimo. Puede dotar la unidad de diferentes tarjetas de expansión. Para ello dispone de un máximo de tres lugares de inserción en la unidad.
Cableado Cableado Cableado a simple vista Fig. 4: Conexión slot (equipo básico) Ocupación de terminales Terminal (n° de Slot Entrada pos.) Ocupación de terminales + 0/4...20 mA/MFP/entrada de pulso 1 A frontal superior (A Corriente/MFP/entrada pulso 1 Masa de señal para 0/4...20 mA/MFP/entrada de pulso Masa alimentación del sensor 1 Alimentación del sensor 1: 24 V + 0/4...20 mA/MFP/entrada de pulso 2...
Cableado Terminal (n° de Slot Entrada pos.) Ocupación de terminales Salida + 0/4 hasta 20 mA/pulso 1 E inferior trasera (E Salida corriente/pulso 1 Salida - 0/4 hasta 20 mA/pulso 1 Salida + 0/4 hasta 20 mA/pulso 2 Salida corriente/pulso 2 ¡Nota! Salida - 0/4 hasta 20 mA/pulso 2 Ethernet, cuando se ha pedido la opción...
Cableado 4.2.1 Conexión de energía auxiliar " ¡Precaución! • Antes del cableado de la unidad, compruebe la concordancia de la tensión de alimentación con los datos de la placa de características. • En la versión de 90 a 250 V AC (conexión a red), deben estar instalados en el conductor de toma, cerca a la unidad (fácilmente accesibles), un interruptor identificado como dispositivo seccionador y un elemento de protección contra sobreintensidad (corriente nominal = 10 A).
Cableado Sensores pasivos Forma de conexión de sensores alimentados por el suministro para sensores integrado en la unidad. Fig. 7: Conexión de un sensor pasivo, p.ej., en la entrada 1 (slot A I). Pos. 1: Señal de impulso Pos. 2: Señal MFP Pos.
Página 15
Cableado Sensor de caudal con salida Open-Collector ¡Nota! Seleccione una resistencia serie R adecuada, de manera que no se sobrepase I = 20 mA. Sensor de caudal con salida pasiva de corriente (4...20 mA) Sensor de caudal con salida activa de corriente (0/4...20 mA) Sensor de temperatura a través de sensor de temperatura de cabeza...
BASE-T. Es posible la conexión directa con un PC mediante un cable cross-over. Se apoyan trans- misiones de datos semidúplex y dúplex completo. ¡Nota! ¡Si el RMM621 tiene la interfaz Ethernet, en la unidad base (slot E) no se dispone de salidas analó- gicas!
Cableado G09-RMM621ZZ-04-10-xx-xx-008 Fig. 11: Hembrilla RJ45 (ocupación AT&T256) Significado del LED Bajo la conexión de Ethernet (ver lado inferior de la unidad), se encuentran dos diodos luminosos que dan indicaciones sobre el estado de la conexión Ethernet. • LED amarillo: Señal Link; se ilumina cuando la unidad está conectada con una red. Cuando este LED no se ilumina, no es posible la comunicación.
Página 18
Cableado Ocupación de terminales tarjeta de expansión Universal (RMM621A-UA); con entradas de seguridad intrínseca (RMM621A-UB) Terminal (n° de pos.) Slot Salida y entrada Ocupación de terminales Alimentación del sensor 1: 24 V B, C, D frontal superior Corriente/MFP/entrada pulso 1 (B I, C I, D I) Masa alimentación del sensor 1 + 0/4...20 mA/MFP/entrada de pulso 1...
Página 19
Cableado Terminal (n° de pos.) Slot Salida y entrada Ocupación de terminales + 0/4...20 mA/salida de pulso 1 B, C, D inferior central Salida corriente/pulso 1 activa (B IV, C IV, D IV) - 0/4...20 mA/salida de pulso 1 + 0/4...20 mA/salida de pulso 2 Salida corriente/pulso 2 activa - 0/4...20 mA/salida de pulso 2 + Salida de pulso 3 (Open collector)
Página 20
Cableado Ocupación de terminales tarjeta de expansión Tarjeta Digital (RMM621A-DA); con entradas de seguridad intrínseca (RMM621A-DB) Terminal (n° de pos.) Slot Salida y entrada Ocupación de terminales B, C, D frontal superior Entradas digitales E1...3 (B I, C I, D I) Masa de señal E1...3 B, C, D superior trasero Entradas digitales E4...6...
Cableado 4.2.6 Conexión remota de la unidad de visualización/manejo Descripción de funcionamiento El visualizador remoto representa un complemento innovativo de las unidades potentes de riel de perfil de sombrero RMx621. El usuario tiene la posibilidad de instalar de forma óptima la unidad aritmética y lógica y de montar la unidad de visualización y mando en un lugar fácilmente accesible para el operario.
Cableado Cableado Fig. 14: Esquema de terminales de unidad remota de visualización/manejo La unidad remota de visualización/manejo se conecta, con el cable incluido, a la unidad básica. Control de conexión Realice el siguiente control tras la instalación de la unidad: Estado y especificaciones de la unidad Indicaciones ¿Están dañados la unidad o los cables (control visual)?
Manejo Manejo Elementos de visualización y mando ¡Nota! Según el propósito de aplicación y el nivel de extensión, el Application Manager ofrece una gran variedad de posibilidades de ajuste y funciones de software. Como ayuda durante la programación de la unidad, para casi todas las posiciones de manejo existe un texto de ayuda, el cual se visualiza después de presionar la tecla "?".
Manejo 5.1.1 Representación en el visualizador G09-RMM621ZZ-19-10-00-es-002 Fig. 16: Representación en el visualizador del Application Manager Pos.: 1:Indicación del valor medido Pos.: 2:Indicación de posición en menú de configuración - A: Filas de símbolos de teclas - B: Menú de configuración actual - C: Menú...
Manejo Manejo en el sitio 5.2.1 Entrada de texto Para la entrada de texto en las posiciones de manejo, se dispone de dos posibilidades (ver: Setup → Ajustes básicos → Entrada de texto): a) Estándar: Se definen signos individuales (letras, números, etc.) en el campo de texto, desplazán- dose en toda la fila de signos con las flechas arriba/abajo, hasta que aparezca el signo deseado.
Manejo G09-RMM621ZZ-19-10-00-es-001 Fig. 18: Ajuste del código del usuario 5.2.3 Ejemplo de manejo En el Cap. 6.4 'Aplicaciones específicas de usuario', se encuentra una descripción detallada del manejo en el sitio, con el ejemplo de una aplicación. Representación de mensajes de error Concepto de errores en resumen Fig.
Manejo Mensajes de fallo Un fallo se señaliza mediante un cambio de color del display de azul a rojo y un signo de excla- mación (!) en el borde superior del display. El error se visualiza en texto explícito. El fallo se con- firma presionando cualquier tecla.
Manejo Memoria de eventos Navegador É Diagnóstico É Memoria de eventos En la memoria de eventos se protocolizan, en orden cronológico, los últimos 100 eventos, es decir, mensajes de fallo, indicaciones, valores límite, corte de red, etc., con hora de presentación y estado del contador.
Manejo 5.4.1 Comunicación mediante Ethernet (TCP/IP) Por principio, todas las unidades equipadas con una interfaz interna de Ethernet pueden incorpo- rarse a una red de PC (TCP/IP Ethernet). El acceso a la(s) unidad(es) puede hacerse desde cualquier PC de la red, con ayuda del software de PC incluido.
Puesta en servicio Puesta en servicio Control de instalación Asegúrese de que se hayan ejecutado todos los controles finales, antes de poner la unidad en servi- cio: • Ver Cap. 3.3 'Control de instalación' • Lista de comprobación, Cap. 4.3 'Control de conexión' Conectar la unidad 6.2.1 Unidad básica...
Puesta en servicio Mensajes de error Después de la conexión o de la parametrización de la unidad, en el visualizador / unidad de manejo remoto aparece brevemente el mensaje "Communication problem", hasta que se haya estable- cido una comunicación estable. Si aparece este mensaje de error durante el funcionamiento, controle el cableado.
Puesta en servicio 6.3.1 Navegador (entrada rápida) G09-RMM621ZZ-19-10-00-es-003 Fig. 23: Entrada rápida a la configuración mediante el menú del Application Manager. En estado de funcionamiento del Application Manager (indicación del valor medido en el display), al presionar una tecla cualquiera se abre la ventana de manejo "Navegador": El menú del navegador ofrece entrada rápida a informaciones y parámetros importantes.
Informe de programas Resumen de los datos de unidades: nombre y versión de programa, número de serie, código de pedido, fecha Com. y hora Com. 6.3.3 Navegador - Evaluaciones G09-RMM621ZZ-19-10-00-es-043 Fig. 24: Parametrización de la estadística RMM621...
Puesta en servicio Desde el navegador se puede llamar la evaluación. Ésta se subdivide en la representación de los valores de contadores y las funciones de estadística. Estados de contadores Aquí se hace la salida para los contadores de entrada, que en las diferentes entradas se parametriza- ron a integración.
Puesta en servicio 6.3.4 Navegador - Setup El menú Setup sirve para la configuración de la unidad. Las posiciones del menú representadas en negrilla identifican funciones que disponen de submenús. Los parámetros representados en negrilla identifican valores de consigna. Setup É Ajustes básicos Función (posición de menú) Ajuste de parámetros Descripción...
Página 36
No. de servicio SMS Número de servicio de 20 Si en el RMM621 hay conectado un módem GSM, entonces el envío de un mensaje SMS cifras puede hacerse directamente a través del centro de servicio SMS. Este número de servicio debe preguntarse al proveedor de telefonía móvil (p.ej.
Página 37
Puesta en servicio Función (posición de menú) Ajuste de parámetros Descripción Número de teléfono Número de teléfono de 12 Número de teléfono al que se debe enviar un mensaje de telealarma cifras Número de intentos Número de intentos, después de los cuales se conmuta al siguiente receptor configurado Entrada de texto Entrada de texto Estándar...
Puesta en servicio Setup É Entradas ¡Nota! Según la extensión, en el Application-Manager 4 (unidad básica, siempre disponible) se dispone de hasta 10 (unidad ampliada con 3 tarjetas analógicas o U-I-TC) entradas de corriente, MFP y de pulso para el registro de señales de sensores. El número de posibles entradas digitales depende del número de tarjetas de expansión utilizadas: por cada tarjeta de expansión utilizada, se dispone de 6 entradas digitales adicionales.
Página 39
Puesta en servicio Función (posición de menú) Ajuste de parámetros Descripción Unidad Texto libre, entrada manual de una unidad ¡Nota! Sólo visible cuando está seleccionado el tipo de señal = corriente o tensión; no visible con TC o PTxxxx Para TC o PTxxxx: Selección apagada •...
Página 40
Puesta en servicio Función (posición de menú) Ajuste de parámetros Descripción Comportamiento de alarmas Comp. indicación último valor medido Comportamiento en caso de indicación: Comportamiento de la salida en caso de un Constante fallo del valor a emitir, o bien indicación del valor con el que se sigue el cálculo, en caso de fallo Valor de indicación -999999,9 hasta 999999,99...
Puesta en servicio Entradas MFP/de impulsos Función (posición de menú) Ajuste de parámetros Descripción Impulso 1...10 Designación Impulso 1...10 Designación del generador MFP/de impulsos (máx. 12 caracteres). Tipo de señal Impulso La señal de entrada es interpretada como señal MFP o como señal de impulso Terminal Ninguno Determina el terminal, al cual está...
Página 42
Puesta en servicio Función (posición de menú) Ajuste de parámetros Descripción Comportamiento de alarmas Comp. indicación Último valor medido Comportamiento en caso de indicación: Comportamiento de la salida en caso de un Constante fallo del valor a emitir, o bien indicación del valor con el que se sigue el cálculo, en caso de fallo Valor de indicación -999999,9 hasta 999999,99...
Puesta en servicio Entradas digitales ¡Nota! Este menú sólo es visible cuando en la unidad está instalada una tarjeta digital. Función (posición de menú) Ajuste de parámetros Descripción DigitalIn 1...18 Designación DigitalIn 1...18 Designación de la entrada digital, p.ej. 'bomba conectada' (máx. 12 caracteres). Terminal Ninguno Determina el terminal para la conexión de la señal digital.
Puesta en servicio Setup É Matemáticas Se pueden hacer hasta 20 cálculos matemáticos diferentes paralelamente (de forma simultánea). Es posible hacer la configuración de una aplicación en estado de funcionamiento, sin restricción de las aplicaciones disponibles hasta ahora. Tenga en cuenta que, después de la parametrización exitosa de una nueva aplicación o bien de la modificación de los ajustes de una aplicación ya existente, los datos son aceptados sólo después de su liberación final por el usuario (consulta antes de abandonar setup).
Página 45
Puesta en servicio Función (posición de menú) Ajuste de parámetros Descripción Editor de fórmulas Abre el editor de fórmulas, en el cual usted puede crear fórmulas de cálculo pro- pias (ver capítulo 7 "Editor de fórmulas"). ¡Nota! Sólo visible cuando, en fórmula, se seleccionó "Editor de fórmulas". El resultado es Operación lógica La selección de este parámetro tiene influencia sobre la representación en la lec-...
Puesta en servicio Setup É Salidas Salidas analógicas Tenga en cuenta que estas salidas se pueden usar tanto como salidas analógicas, como también como salidas de impulsos; el tipo de señal deseado se puede seleccionar por ajuste. Según el nivel de configuración (tarjetas de ampliación) se dispondrá...
Puesta en servicio Salidas de impulsos La función de la salida de impulsos puede ajustarse mediante salida activa, pasiva o relé. Según la extensión, se dispone de 1 a 8 salidas de impulsos. Función (posición de menú) Ajuste de parámetros Descripción Impulso 1...8 Designación...
Página 48
Puesta en servicio Función (posición de menú) Ajuste de parámetros Descripción Impulso tipo negativo positivo ¡Nota! La unidad de impulsos depende de la selección de la fuente de señales. -valor de posición 0,001 hasta 10000,0 Ajuste del valor que equivale a un impulso (unidad/impulso). (1,0) ¡Nota! La máx.
Puesta en servicio Salidas digitales La función de la salida digital puede ajustarse mediante salida activa, pasiva o relé. Según la exten- sión, se dispone de 1 a 6 salidas digitales. Función (posición de menú) Ajuste de parámetros Descripción Dig.Out 1...6 Designación Dig.Out 1...6 Para mayor claridad, a la salida digital respectiva se le puede dar una designación (máx.
Página 50
Puesta en servicio Setup É Límites En la unidad hay 30 valores límite disponibles para funciones con valores límite. Función (posición de menú) Ajuste de parámetros Descripción Límite 1...30 Designación Límite 1...30 Para mayor claridad, a los límites respectivos se les puede dar una designación (máx. 12 carac- teres).
Página 51
Puesta en servicio Función (posición de menú) Ajuste de parámetros Descripción delta -t 0 hasta 99 s Intervalo de tiempo para el cambio de la señal de evaluación del gradiente. (0 s) ¡Nota! Sólo visible cuando en Tipo se seleccionó "Grad.+Alarma" o "Gradiente". Valor repos.
Puesta en servicio Setup É Visualizador El visualizador de la unidad es libremente configurable. Se pueden visualizar, individualmente o con cambio automático, hasta diez grupos, cada uno con 1 a 8 valores definibles del proceso. G09-RMM621XX-20-10-xx-es-021 Fig. 25: Visualizador con 3 valores Cuando se representan uno hasta tres valores en un grupo, todos se representan con nombres y su unidad física correspondiente.
Puesta en servicio Función (posición de menú) Ajuste de parámetros Descripción Visualización alternante Visualización alternante de grupos individuales en el display. Tiempo de conmutación 0 hasta 99 Segundos hasta que se visualiza el siguiente grupo. Grupo 1...10 Sí Selección de los grupos que deberán mostrarse alternativamente (cambiando). La visualización alternante se activa en el "Navegador"...
Puesta en servicio Setup É Comunicación De manera estándar, se puede elegir entre una interfaz RS232 en el lado delantero y una interfaz RS485 en los terminales 101/102. Además, todos los valores del proceso se pueden leer por PRO- FIBUS protocolo DP. Función (posición de menú) Ajuste de parámetros Descripción...
Página 55
Puesta en servicio Setup É Servicio técnico Menú de servicio técnico: Setup (todos los parámetros) É Servicio técnico. Función (posición de menú) Ajuste de parámetros Descripción Preset Reposición de la unidad al estado de entrega, con los ajustes de fábrica por defecto. Para reponer los ajustes, se debe teclear el código de servicio técnico.
Puesta en servicio Aplicaciones específicas de usuario 6.4.1 Ejemplos de aplicaciones Display Después de presionar una tecla cualquiera, se puede seleccionar un grupo con valores visualizados o hacer que se visualicen, con cambio automático, todos los grupos. Si se presenta un error, se hace un cambio de color del display (azul/rojo).
Puesta en servicio Para conseguir mayor claridad, la parametrización de la representación se hace en Navegador É Preparación É Visualización É Grupos É Grupo X en 3 pasos por valor: Selección del tipo de señal Selección del tipo de valor Con base en las dos preselecciones anteriores, se puede seleccionar entonces el valor en sí.
Página 58
Puesta en servicio G09-RMM621ZZ-19-10-00-es-031 Fig. 28: Representación lineal de un valor medido G09-RMM621ZZ-19-10-00-es-032 Fig. 29: Valor numérico + representación de barras horizontal...
Página 59
Puesta en servicio G09-RMM621ZZ-19-10-00-es-033 Fig. 30: Valor numérico + representación de barras vertical G09-RMM621ZZ-19-10-00-es-034 Fig. 31: Representación únicamente numérica G09-RMM621ZZ-19-10-00-es-035 Fig. 32: Representación de tres valores medidos; sólo es posible la representación numérica...
Página 60
Puesta en servicio Entradas G09-RMM621ZZ-19-10-00-es-015 Fig. 33: Parametrización de las entradas: Resumen Parametrización de la entrada analógica • Selección del tipo de señal del terminal, al cual está conectado el sensor • Terminal: seleccionar A10(+) y conectar el transmisor (pasivamente) al terminal A10(-)/A82(+) •...
Puesta en servicio • Amortiguación de señal: Entrada de las constantes de tiempo para el filtro de paso bajo integrado; así se filtran interferencias de alta frecuencia no deseadas • Memorizar datos: Los valores medidos se salvan y quedan disponibles para lectura con software de PC •...
Puesta en servicio Salidas Salidas analógicas (Navegador É Preparación É Salidas) G09-RMM621ZZ-19-10-00-es-016 Fig. 34: Parametrización de la salida analógica • Terminal por el cual se debe emitir la señal analógica (posibilidades de selección dependientes de la configuración de la unidad) •...
Puesta en servicio • Amplitud de impulsos: Dinámicamente máx. 100 ms: la amplitud de impulsos se adapta al ciclo de medición de 250 ms. Si, por ej. se deben emitir 3 impulsos por cada ciclo de medición, enton- ces, el impulso es aprox. 40 ms high y 40 ms low •...
Página 64
Puesta en servicio Límites G09-RMM621ZZ-19-10-00-es-020 Fig. 38: Parametrización de los límites • Emitir en: sólo en el visualizador (solamente representación de mensaje, sin emisión en una salida) • Tipo: Cuando no se alcanza el mínimo y cuando se presenta una alarma, se pone el límite •...
Página 65
Puesta en servicio Canales matemáticos Linealización G09-RMM621ZZ-19-10-00-es-021 Fig. 39: Parametrización de la linealización En la linealización se toma, como valor x de la matriz bidimensional a ser usada, un canal cualquiera (entrada, matemáticas). La linealización se hace en el submenú respectivo; aquí se puede ingresar la tabla. Debe tenerse en cuenta que, para el valor x, no se pueden entrar valores iguales;...
Página 66
Con el editor de fórmulas (sólo visible cuando se ha pedido la unidad con la opción "paquete mate- mático ampliado") se puede emplear el ordenador industrial RMM621 para el cálculo de cualquier ecuación matemática. Se pueden emplear las siguientes funciones aritméticas / lógicas (booleanas) / trigonométricas:...
Puesta en servicio • || i dentro de una comparación lógica ODER Funciones trigonométricas • sin • cos • tan • rad • asin • acos • atan • grad Fórmulas predefinidas G09-RMM621ZZ-19-10-00-es-023 Fig. 41: Empleo de la fórmula predefinida f = g(y1:y2)*b+c f=g(y1:y2)*b+c En la selección de g() se tienen funciones como •...
Página 68
Puesta en servicio G09-RMM621ZZ-19-10-00-es-024 Fig. 42: Empleo de la fórmula predefinida f = (g(y1)*a)?(y2*b)+c f = (g(y1)*a)?(y2*b)+c En la selección de g() se tienen funciones como • Lg (logaritmo decádico de y1) • Ln (logaritmo natural de y1) • Exp → e ^y1 •...
Puesta en servicio Memorización El RMM621 dispone de 3 medios diferentes de memorización para almacenar los valores: • Memoria flash (integrada fija en el aparato) - memorización de acuerdo al intervalo de memori- zación ajustado • Módulo S-Dat (extraíble) - la memorización se hace 1x/hora •...
Puesta en servicio Visuali- Visualización en estadística zación en indica- Valor mín/ Contador Valor mín/ Contado- Valor mín/ Contado- máx/ diario de máx/ máx/ ción del medio de los últimos medio medio año valor los últimos 7 días actual/ año actual/ medido 7 días...
Puesta en servicio Visuali- Visualización en estadística zación en indica- Valor mín/ Contador Valor mín/ Contado- Valor mín/ Contado- máx/ diario de máx/ máx/ ción del medio de los últimos medio medio año valor los últimos 7 días actual/ año actual/ medido 7 días...
Puesta en servicio • Tiempo sincron.: hh:mm: evaluación diaria en el momento de la sincronización (válida para eva- luación intermedia, día, mes, año) • Reponer: no, evaluación intermedia, día, mes, año, todos los contadores: se reponen con ENTER • Información de memoria: Indica para cuánto tiempo hay memoria en la unidad. Si no se lee la memoria antes de que haya transcurrido ese tiempo se sobrescribirán datos, y los sobrescritos se perderán.
Página 73
Puesta en servicio Paso 4: configuración de la emisión y selección de los valores deseados G09-RMM621XX-20-10-xx-es-004 G09-RMM621XX-20-10-xx-es-002...
Página 74
Puesta en servicio Paso 5: representación de los valores medidos como diagrama de barras, tabla de valores medidos y de los eventos expirados G09-RMM621XX-20-10-xx-es-008...
• Número de intentos, antes de marcar el número del siguiente abonado. ® A continuación se muestra la misma parametrización mediante ReadWin 2000; los diferentes pasos corresponden a los del "Ajuste de la telealarma: en el RMM621 en sitio" (v. fig. 44)
Puesta en servicio ® Parametrización de la telealarma en ReadWin 2000 G09-RMM621XX-20-10-xx-es-018 ® Fig. 45: Parametrización de la telealarma para módem con selección de tono en ReadWin 2000 G09-RMM621XX-20-10-xx-es-019 ® Fig. 46: Parametrización de la telealarma para módem con selección de pulsación en ReadWin 2000...
Parametrización de la telealarma para terminal GSM en ReadWin 2000 Las siguientes representaciones describen cómo se establece la comunicación: G09-RMM621ZZ-19-10-00-es-012 Fig. 48: Comunicación con teléfono móvil (SMS) via módem GSM (en el RMM621) y Gateway SMS, o módem del pro- veedor del servicio...
Página 78
Puesta en servicio G09-RMM621ZZ-19-10-00-es-013 Fig. 49: Comunicación con teléfono móvil (SMS) via módem del proveedor del servicio G09-RMM621ZZ-19-10-00-es-014 ® Fig. 50: Comunicación con PC (p.ej. ReadWin 2000) Comunicación G09-RMM621ZZ-19-10-00-es-025 Fig. 51: Parametrización de la interfaz de Ethernet • Ajuste de la dirección MAC: en el estado de entrega de la unidad, se encuentra ya memorizada de manera fija, no puede modificarse y está...
1 y 2, pero no a los canales matemáticos 4 a 8). • La fórmula ingresada puede tener, como máximo, 250 caracteres. G09-RMM621ZZ-19-10-00-es-044 Fig. 52: Editor de fórmulas RMM621 Mover el cursor hacia la derecha Mover el cursor hacia la izquierda Conmutar entre las funciones matemáticas disponibles Volver al menú...
Editor de fórmulas G09-RMM621XX-20-10-xx-es-017 Fig. 54: Editor de fórmulas en el software de manejo de PC Con ayuda de este editor, se puede crear una fórmula con hasta 250 símbolos. Una vez creada la fórmula, mediante Comprobar fórmula, se puede verificar si los datos son correctos. Si esta compro- bación es afirmativa, el editor se puede cerrar con OK y la fórmula ingresada queda incorporada.
Editor de fórmulas Tipo de señal: Tipo Descripción Valor momentáneo (valor medido) Estado Contadores/tiempo de servicio ¡Nota! Los tipos de señales dependen del aparato, es decir, no están disponibles en todos los aparatos. Número de canal: canal analógico 1 = 1, canal analógico 2 = 2, canal digital 1 = 1, … Ejemplos: DI(2;4) È...
Editor de fórmulas 7.4.2 Operadores de relación Operador Función > mayor que >= mayor o igual que < menor que <= menor o igual que igual a <> diferente de 7.4.3 Operadores de enlace Función Sintaxis Descripción Ejemplo Valor1 || Valor2 "o"...
Editor de fórmulas 7.5.2 Funciones angulares Función Sintaxis Descripción Ejemplos rad(número) Conversión de grados a medida de arco (radianes) rad (270) = 4,712389 grad grad(número) Conversión de medida de arco (radianes) a grados grad (pi()) = 180 Las siguientes funciones esperan como argumento un ángulo en medida de arco (radianes). Si el ángulo se tiene en grados, debe convertirse a radianes, multiplicando por pi()/180.
Editor de fórmulas 7.5.3 Funciones lógicas Función Sintaxis Descripción Ejemplo if(comprobación; La comprobación es un valor o expresión cualquiera, el if(x>10;1;0) entonces_valor; si resultado puede ser VERDADERO o FALSO. Este argu- Si el valor x es mayor no_valor) mento puede asumir un operador de cálculo comparativo que 10, la función da cualquiera.
Editor de fórmulas Verificar validez de fórmulas / comportamiento de errores Antes de emplear la fórmula ingresada, se comprueba su validez. Una fórmula no es válida, entre otras cosas, cuando: • los canales empleados no están conectados o bien se encuentran en el modo de servicio incorrecto (no se verifica durante la entrada de datos, ya que, bajo ciertas circunstancias, el usuario conecta el canal más tarde) •...
Mantenimiento Mantenimiento El aparato no necesita trabajos especiales de conservación y mantenimiento. Accesorios Designación Código de pedido Software de configuración de PC ReadWin® 2000 y cable serial de configura- RMM621A-VK ción con conector de jacks de 3,5 mm. Display remoto para instalación en panel 144 x 72 x 43 mm RMM621A-AA Caja de protección IP 66 para unidades de riel de perfil de sombrero 52010132...
Eliminación de fallos Eliminación de fallos 10.1 Instrucciones para búsqueda de errores Comience, en todo caso, la búsqueda de errores con las siguientes listas de comprobación , en caso de presentarse fallos después de la puesta en servicio o durante el servicio de medición. Mediante diferentes consultas, es usted guiado, de manera selectiva, a la causa del error y a las medidas para eliminarlo.
Eliminación de fallos Módulo S-Dat Causa Eliminación "Error durante la escritura de los estados de conta- Error durante la lectura de datos del módulo S-Dat Quitar el módulo S-Dat y volverlo a enchufar. dores y/o de los datos de manejo en el módulo S- Eventualmente, informar al servicio técnico de DAT!"...
Página 89
"Alcanzado el número mínimo de filas (2). No se El número de filas de una tabla se quiere reducir a Como, con un número de filas < 2, el RMM621 no puede borrar ninguna otra fila." menos de 2.
Página 90
Eliminación de fallos Mensajes de error del editor de fórmulas Causa Eliminación Estimación del tamaño de la memoria: la memoria La longitud de la fórmula/tabla o la cantidad de Favor revise su fórmula (longitud máx: 255 carac- es insuficiente! datos a almacenar sobrepasa la capacidad de teres/fórmula), el tamaño de las tablas empleadas memoria del aparato (ver tamaño máx.
Eliminación de fallos 10.4 Piezas de repuesto G09-RMM621ZZ-09-10-06-xx-000 Fig. 55: Piezas de repuesto RMM621 Pos. No. Designación Descripción No. de pedido Parte frontal Cubierta frontal para versión sin display RMM621X-HA Cubierta frontal para versión con display RMM621X-HB Caja Caja compl. sin parte frontal+3x módulo enchufable...
Eliminación de fallos Pos. No. 21 Módulo S-Dat RMM621S- Software Software estándar Modelo Modelo estándar ⇐ Código de pedido RMM621S- 10.5 Devolución En caso de devolver la unidad, p. ej. en caso de reparación, ésta debe protegerse para el envío. El embalaje original le ofrece una protección óptima.
Datos técnicos Datos técnicos 11.0.1 Magnitudes características de entrada Magnitud de medición Tensión (entrada analógica y digital), corriente (entrada analógica), MFP, impulso Señales de entrada magnitudes de medición cualesquiera (p.ej. caudal, nivel de llenado, temperatura, densidad), reali- zadas como señal analógica Margen de medición Magnitud de medición Magnitudes características de entrada...
Datos técnicos Magnitud de medición Magnitudes características de entrada Termoelementos (TC) Tipo Margen de medición Precisión J (Fe-CuNi), -210...999,9 °C (-346...1832 °F) ± (0,15% vMB +0,5 K) desde -100 °C IEC 584 ± (0,15% vMB +0,9 °F) desde -148 °F K (NiCr-Ni), -200...1372 °C (-328...2502 °F) ±...
Datos técnicos Conexión con Alimentación Entrada 1/2 Entrada 1/2 Salida 1/2 Interfaz RS232/ Entrada digi- designación de terminal (L/N) 0/4 hasta 20 mA/ 0 hasta 20 mA/ 485 parte fron- externa MFP/impulso (82/81) o impulso tal de caja o (92/91) (94/95/96) (10/11) o (83/81)
Tensión de salida máx. 24 V DC ± 15% Impedancia < 345 Ω Corriente de salida máx. 22 mA (con U > 16 V) • Datos técnicos RMM621: ® La comunicación HART no se perjudica Cantidad: 4 MUS en la unidad básica Cantidad máx.: 10 (dependiendo del número y tipo de las tarjetas de expansión)
Distancias de seguridad: tener en cuenta la norma sobre aparatos de oficina IEC 60950-1. Conexión con un PC: posible mediante cable "Crossover". ¡Nota! ¡Si el RMM621 tiene la interfaz Ethernet, en la unidad base (slot E) no se dispone de salidas analó- gicas! 11.0.7 Precisión de medición...
• Desviación: 30 min. por año • Reserva de marcha: 14 días 11.0.12 Certificados y homologaciones Símbolo CE El sistema de medición cumple las exigencias legales de las directivas EG. Endress+Hauser confirma la prueba exitosa de la unidad mediante la colocación del símbolo CE.
Compatibilidad electromagnética (exigencias EMV) • NAMUR NE21, NE43 Colectivo de trabajo sobre normas para la técnica de medición y regulación en la industria química 11.0.13 Documentación complementaria • Información técnica RMM621 Application Manager (TI124R/09/de) • Folleto componentes del sistema (FA016K/09/de)
Anexo Anexo 12.1 Índice de abreviaturas Abreviatura Significado … temp. …temperatura act. actual en gral. en general veloc. cambio Velocidad de cambio visualiz.+confirm. visualizar y confirmar Contadores mens. event mensaje evento direcc.de unidad dirección de la unidad Design. de la unidad Designación de la unidad est.
Anexo 12.2 Aplicaciones 12.2.1 Medición del nivel de llenado Áreas de aplicación El nivel de llenado de un depósito se puede determinar conociendo la presión diferencial, la densi- dad del medio (ρ) y la constante de la gravedad (g=9,81). Este cálculo se puede llevar a cabo con los medios más diversos.
Página 105
Anexo Magnitudes de entrada • Presión (p1) en el fondo • Presión (p2) en la tapa Magnitudes calculadas • Nivel de llenado (h) en el depósito Salidas Todas las magnitudes de salida pueden emitir salidas analógicas o de impulsos. Además se dispone de salidas por relé...
Anexo 12.2.2 Control de motores (funciones lógicas) Áreas de aplicación Con las funciones lógicas se puede controlar el accionamiento de un tornillo de transporte, por ejem- plo. Consideración de señales de estado adicionales (p. ej. conmutador Manual/Automático). Representación/Fórmula de cálculo G09-RMM621XX-15-10-xx-es-010 Fig.
El poder calorífico del biogás (contenido de metano) se determina con un cromatógrafo en fase gaseosa y se transmite al RMM621. Se indican los valores instantáneos y las sumas (contadores) del volumen normal y de la energía de combustión.
Anexo Magnitudes calculadas Caudal volumétrico normal del gas, energía de combustión (potencia térmica) Magnitudes de salida/Visualización en la unidad • Caudal volumétrico normal del gas, energía de combustiión • Totalizador: volumen normal, energía (cantidad de calor) Salidas Todas las magnitudes de salida pueden emitir salidas analógicas o de impulsos. Además se dispone de salidas por relé...