Firefly iSUP 300 Manual Del Usuario página 5

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11
EN: Number of users, 1 adult
d'utilisateurs, 1 adulte
1 adulto
/
ene
/
NO: Antall brukere, 1 voksen
määrä, 1 aikuinen
użytkowników, 1 osoba dorosła
száma, 1 felnőtt
користувачів: 1 дорослий
1
0
χρηστών, 1 ενήλικας
1 odrasla osoba
1 възрастен / RO: Număr de utilizatori, 1 adult
‫عدد المستخدمين، شخص بالغ واحد‬
AR:
EN: Always supervise children in water
enfants dans l'eau
IT: Sorvegliare sempre i bambini in acqua
med barn i vann
контролируйте детей в воде
HU: A gyermeket a vízben mindig tartsa felügyelet alatt
спостерігайте за дітьми у воді
HR: Uvijek nadzirite djecu u vodi
наблюдавайте децата, докато се намират във водата
çocukları her zaman gözetim altında bulundurun
awasi anak-anak yang sedang berenang
EN: Wear personal flotation device
de flottaison personnel
dossare sempre un dispositivo di galleggiamento
personligt flydeudstyr
спасательные средства
HU: Viseljen személyes mentőfelszerelést
рятувальний засіб
osobno plovno sredstvo
индивидуално плаващо спасително средство
yüzdürücü tertibatı giyin
EN: Maximum working pressure, not to be exceeded
de service maximale, à ne pas dépasser
servicio, no superar
overschreden
FI: Suurin työskentelypaine, ei saa ylittää
przekraczać maksymalnego ciśnienia roboczego
15 psi
imális üzemi nyomás, nem szabad túllépni
1.034 bar
робочий тиск: не можна перевищувати
γίνεται υπέρβαση
prekoračiti
да се превишава
AR:
EN: Device requires balancing
balanseras
evenwicht
tasapainoitettava
držení rovnováhy
балансування
siranje
/
BS: Uređaj zahtijeva balansiranje
RO: Echipamentul necesită echilibrare
ID: Perangkat ini membutuhkan penyeimbangan
/
DE: Anzahl Benutzer, 1 Erwachsener
/
SV: Antal användare, 1 vuxen
IT: Numero di persone, 1 adulto
/
/
DA: Antal brugere, 1 voksen
/
RU: Количество пользователей: 1 взрослый
CS: Počet uživatelů, 1 dospělý
/
/
SK: Počet používateľov, 1 dospelá osoba
/
SL: Število uporabnikov, 1 odrasla oseba
/
HR: Broj korisnika, 1 odrasla osoba
/
SR: Broj korisnika, 1 odrasla osoba
/
ID: Jumlah pengguna, 1 orang dewasa
/
DE: Beaufsichtigen Sie Kinder im Wasser immer
/
SV: Övervaka alltid barn som befinner sig i vatten
/
NL: Houd kinderen in het water altijd onder toezicht
/
DA: Overvåg altid børn i vand
/
PL: Zawsze nadzoruj dzieci w wodzie
/
SL: Otroke v vodi vedno nadzorujte
/
BS: Uvijek nadzirite djecu u vodi
/
DE: Tragen Sie eine geeignete Sicherheitsweste
/
SV: Använd personlig flytutrustning
/
FI: Käytä henkilökohtaista kelluntavälinettä
PL: Noś swój własny środek asekuracyjny
/
/
/
SL: Nosite osebni pripomoček za plovnost
/
BS: Nosite lično sredstvo za plutanje
‫قم بارتداء أجهزة طفو شخصية‬
/
AR:
/
SV: Maximalt arbetstryck får inte överskridas
/
IT: Non superare la pressione massima di esercizio
/
NO: Maksimalt arbeidstrykk, skal ikke overskrides
RU: Максимальное рабочее давление: нельзя превышать
/
/
SK: Maximálny pracovný tlak, nesmie sa prekročiť
/
SL: Največji delovni tlak, ne presezite
/
HR: Maksimalni radni pritisak, ne smije se prekoračiti
/
SR: Maksimalni radni pritisak, ne sme da se prekorači
/
RO: Presiunea maximă de lucru, nu trebuie depășită
/
DE: Gerät erfordert Balance
/
ES: El dispositivo requiere equilibrio
/
NO: Utstyret krever at brukeren holder balansen
RU: Требуемая балансировка изделия
/
/
HU: Az eszköz egyensúlyozást igényel
/
SL: Napravo je treba uravnotežiti
/
SR: Uređaj iziskuje balansiranje
/
TR: Cihazın dengelenmesi gerekir
/
FR: Nombre
/
ES: Número de usuarios,
NL: Aantal gebruikers, 1 volwass-
/
FI: Käyttäjien
/
PL: Liczba
/
HU: Használók
UK: Кількість
/
/
EL: Αριθμός
/
BS: Broj korisnika,
BG: Брой потребители,
/
/
/
TR: Kullanıcı sayısı, 1 yetişkin
/
ES: Vigile siempre a los niños en el agua
/
FI: Lapsia on aina valvottava heidän ollessa vedessä
CS: Děti ve vodě musí být pod stálým dohledem
/
/
SK: Deti vo vode majte vždy pod dozorom
EL: Να επιβλέπετε πάντα τα παιδιά στο νερό
/
/
SR: Uvek nadgledajte decu u vodi
/
RO: Supravegheați întotdeauna copiii în apă
/
AR:
/
ES:Lleve puesto un chaleco salvavidas
/
NL: Draag een zwemvest
RU: Используйте индивидуальные плавучие
/
/
CS: Používejte osobní vztlakové prostředky
UK: Використовуйте індивідуальний
/
EL: Να φοράτε μέσα ατομικής επίπλευσης
/
/
SR: Nosite lično sredstvo za plutanje
/
RO: Purtați întotdeauna echipamentul personal de plutire
/
ID: Kenakan perangkat pelampung diri
/
DE: Maximaler Arbeitsdruck, nicht überschreiten
/
NL: Maximale werkdruk, mag niet worden
/
DA: Maksimale arbejdstryk, må ikke overskrides
/
CS: Maximální pracovní tlak, který nesmí být překročen
EL: Μέγιστη πίεση λειτουργίας, να μην
/
/
BS: Maksimalni radni pritisak, ne smije se
/
BG: Максимален работен натиск, който не трябва
/
TR: Maksimum çalışma basıncı, aşılmamalıdır
/
ID: Tekanan kerja maksimum, tidak boleh melampaui
/
FR: Le dispositif doit être équilibré
/
IT: Il dispositivo richiede bilanciamento
/
DA: Enhed, der kræver afbalancering
PL: Środek wymaga wyważenia
/
/
SK: Zariadenie vyžaduje rovnováhu
EL: Το προϊόν απαιτεί ισορρόπηση
/
BG: Продуктът изисква балансиране
/
/
/
FR: Surveillez toujours les
/
NO: Ha alltid tilsyn
RU: Всегда
/
UK: Обов'язково
/
BG: Винаги
/
/
TR: Sudaki
ً ‫قم دائ م‬
/
ID: Selalu
/
FR: Portez un dispositif
/
IT: In-
/
NO: Bruk redningsvest
/
DA: Bær
/
HR: Nosite
BG: Носете
/
/
TR: Kişisel
/
FR: Pression
/
ES: Presión máxima de
/
PL: Nie wolno
/
HU: Max-
/
UK: Максимальний
/
SV: Enheten måste
/
NL: Product vereist
/
FI: Väline on
/
CS: Výrobek vyžaduje
UK: Пристрій потребує
/
/
HR: Uređaj zahtijeva balan-
‫الجهاز يحتاج إلى الموازنة‬
AR:
5
EN
DE
FR
SV
ES
IT
NL
/
NO
/
DA
/
FI
RU
PL
CS
/
HU
SK
UK
SL
EL
HR
BS
/
SR
BG
RO
/
TR
/
AR
ID

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Isup 5001486014861

Tabla de contenido