Instalação - Wilo Drain STS 65 Serie Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para Drain STS 65 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29
Português
6 Descrição e funções
6.1 Descrição da bomba (Fig. 1)
Pos. Descrição de
componentes
1
Cabo de ligação compl. 6
2
Pega/chapa de suporte 7
3
Revestimento de refri-
geração
4
Tubo de retorno
5
Anel de vedação do veio
ou empanque mecânico
As bombas submersíveis da série Wilo-Drain
STS 65 são compostas por:
• Motor de corrente trifásica ou corrente alternada,
encapsulado sob pressão, à prova de água, em aço
inoxidável (1.4404 / AISI 316L)
• Sistema hidráulico em ferro fundido EN-GJL-250
(GG25)
O fluido entra por baixo, por uma abertura central,
e sai lateralmente pelo bocal de pressão (DN 65).
A câmara retentora de substâncias oleosas entre
a vedação do lado do fluido e do lado do motor
está enchida com parafina no estado de forneci-
mento. O enchimento de óleo serve para a refrige-
ração, lubrificação e para a protecção de ambas as
vedações contra a marcha em seco. A parafina é
biodegradável. A quantidade de óleo depende da
versão do motor, ver 5.2 Dados técnicos.
Os motores estão equipados com uma protecção
térmica (relé térmico na bobinagem) contra
sobreaquecimento.
• Motor 1~: Um contacto de protecção de enrola-
mento (relé térmico na bobinagem), no fio de cor-
rente L. Após um sobreaquecimento, a bomba é
desligada e volta a ser ligada automaticamente
depois de arrefecer.
• Motor 3~: Três relés térmicos na bobinagem, em
cada cabeça de enrolamento um contacto. O relé
térmico na bobinagem deve ser conectado ao apa-
relho de comutação e avaliado aí. Após uma sobre-
aquecimento, a bomba é desligada. A avaria deve
ser confirmada através do aparelho de comutação.
7 Instalação e ligação eléctrica
PERIGO! Perigo de morte!
Instalação não adequada e ligação eléctrica não
adequada podem ocasionar perigo de morte.
• Instalação e ligação eléctrica devem ser feitas
apenas por pessoal especializado e nos termos
das prescrições em vigor!
• Cumprir as prescrições sobre protecção contra
acidentes!
7.1 Instalação
As bombas da série Wilo-Drain STS 65 estão padro-
nizadas para a instalação submersível estacionária/
transportável. São também adequadas para instala-
ção, horizontal ou vertical, em poço seco.
46
Pos. Descrição de
componentes
Câmara de óleo
Lanterna
8
Empanque mecânico
9
Corpo da bomba
10
Impulsor
ATENÇÃO! Perigo de danos materiais!
Risco de danos devido a manuseamento incor-
recto. Suspender a bomba, por corrente ou por
cabo, apenas pela pega ou pela chapa de suporte,
nunca pelo cabo eléctrico ou pelo cabo do flutua-
dor, ou pela ligação da tubagem/mangueira.
Generalidades
• O lugar de instalação da bomba não deve estar
sujeito a gelo.
• O poço tem que estar limpo de detritos (p. ex.
entulho) antes da instalação e colocação em fun-
cionamento.
• A tubagem de pressão tem que corresponder ao
diâmetro nominal da bomba (DN 65; pode
ampliar-se para DN 80).
• Montar a tubagem sem originar pressões ou ten-
sões. Os tubos devem ser fixados de maneira a que
a bomba não fique a suportar o peso da tubagem.
• A tubagem de pressão deve ser montada em sifão
para protecção contra refluxos da canalização
pública. Tem que se situar acima do nível de refluxo
determinado localmente (em geral, o nível da rua).
• Em instalação estacionária deve montar-se na tuba-
gem de pressão uma válvula de retenção e uma vál-
vula de fecho com secção de passagem completa.
Em sistemas de bombagem dupla estas ligações
devem ser instaladas sobre cada uma das bombas.
INDICAÇÃO: O melhor é a montagem exterior das
ligações num poço complementar. Se isto não for
praticável, as ligações não devem ser conectadas
directamente aos bocais de pressão ou às curvas.
Tem que se prever um dispositivo para purgar o ar
da bomba. Senão, a bolsa de ar não deixa abrir a
válvula de retenção.
Recomendam-se os "Acessórios de origem Wilo"
para o perfeito funcionamento da bomba.
7.1.1 Instalação submersível estacionária (Fig. 2)
Pos. Descrição de
componentes
1
Curva de pé
2
Dispositivo de afluxo
3
Válvula de cunha
• As ligações fixas da tubagem, do lado da pressão,
devem ser instaladas pelo cliente.
• Montar e posicionar a curva de pé, no fundo do
poço, com os acessórios para fixação no solo.
• Conectar a tubagem de pressão, com as necessá-
rias ligações (acessórios), à curva de pé
• Fixar o dispositivo de fixação da bomba e o
empanque de perfil ao bocal de pressão da bomba.
• Encaixar a tubagem de conduta R1 ¼" (a instalar
pelo cliente) na curva de pé.
• Suspender a bomba na tubagem de conduta
e baixá-la cuidadosamente com a corrente.
A bomba atinge automaticamente a posição de
funcionamento correcta e fica a vedar com o pró-
prio peso a ligação de pressão na curva de pé.
• Fixar a corrente no dispositivo de fixação da tuba-
gem de conduta com uma argola de retenção
(a fornecer pelo cliente)
Pos. Descrição de
componentes
4
Curva
5
Acessórios de instala-
ção
6
Corrente
WILO AG 05/2008

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido