Índice Introducción Uso adecuado ..............Página 6 Descripción de las piezas ...........Página 6 Datos técnicos ..............Página 7 Contenido ................Página 7 Seguridad Indicaciones generales de seguridad .........Página 7 Indicaciones de seguridad referentes a las baterías ..Página 8 Puesta en funcionamiento .........Página 9 Manejo Recepción de la señal de radiofrecuencia DCF ....
Seguridad esta persona las indicaciones necesarias sobre cómo utilizar el producto. Los niños deben estar vigilados para evitar que jueguen con el aparato. ¡PELIGRO DE MUERTE! Podrían tragarse las baterías, lo cual puede suponer un peligro mortal. Si se ha tra- gado una batería, debe buscar asistencia médica inmediatamente.
Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, declaramos en responsabilidad única que el producto: Reloj de pared personalizado con fotos, modelo Nº: Z29955A, versión: 08 / 2011, al que esta de- claración hace referencia, cumple con todas las normas / y la normativa de los documentos de 1999 / 5 / EC.
Informaciones La declaración de conformidad completa se puede consultar en Internet en la siguiente página: www.milomex.com. Denominación del producto: Reloj de pared personalizado con fotos Modelo Nº: Z29955A Versión: 08 / 2011 63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 13 26.07.11 09:05...
Página 12
Indice Sicurezza Utilizzo secondo la destinazione d’uso ......Pagina 15 Descrizione dei componenti ..........Pagina 15 Dati tecnici ................Pagina 16 Contenuto ................Pagina 16 Sicurezza Avvisi di sicurezza generali ..........Pagina 16 Indicazioni di sicurezza per le batterie ......Pagina 17 Messa in funzione ...........
Sicurezza funzionamento. In questo caso, una persona responsabile per la sicurezza deve supervisionare o dare indicazioni su come il prodotto debba essere utilizzato. I bambini devono essere sorvegliati al fine di impedire che essi giochino con l’apparecchio. PERICOLO DI VITA! Le batterie possono essere ingoiate con conseguente pericolo di vita.
Sicurezza / Messa in funzione Ogni consumatore è obbligato ai termini di legge a smaltire la batteria secondo le regole vigenti! Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini, non gettare le batterie nel fuoco, non cortocircuitarle e non aprirle. Evitare il contatto con pelle, occhi e mucose.
Utilizzo / Pulizia e cura Nota bene: Se non premete il tasto M.SET per 8 secondi, l’oro- logio a parete interrompe l’impostazione manuale e continua a camminare normalmente. Non appena la ricezione del segnale radiocomandato DCF sarà ripristinata, l’orario impostato manual- mente sarà...
Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto: Orologio da parete portafoto, modelli n° Z29955A, Versione: 08 / 2011, alla quale si riferisce questa dichiarazione, è conforme alle norme / documenti normativi di cui alla Direttiva 1999 / 5 / EC.
Página 21
Índice Introdução Utilização correcta............. Página 24 Descrição das peças ............Página 24 Dados técnicos ..............Página 25 Material fornecido ............. Página 25 Segurança Indicações gerais de segurança ........Página 25 Indicações de segurança relativas às pilhas ....Página 26 Colocação em funcionamento ......
Segurança recebam instruções acerca do funcionamento do aparelho. As crianças devem ser vigiadas para assegurar que não brincam com o aparelho. PERIGO DE MORTE! As pilhas podem ser engolidas, o que constitui perigo de morte. Se uma pilha for engolida, procure imediatamente ajuda médica.
Utilização / Limpeza e conservação Nota: Após 8 segundos sem premir o botão M.SET, o relógio de parede abandona o modo manual e o tempo decorre normalmente. Logo que a recepção do sinal de radiofrequência DCF seja efectu- ada, os valores configurados manualmente são sobrescritos. Colocar as fotografias Pode colocar fotografias próprias no suporte da fotografia relógio.
Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, declara, sob exclusiva responsabilidade que o produto: Relógio de parede port- fotografias, modelo-n.º.: Z29955A, versão: 08 / 2011, ao qual se refere a presente declaração, se encontra em conformidade com as normas /documentos normativos da Directiva 1999 / 5 / EC.
Página 30
Table of Contents Introduction Proper Use ................Page 33 Description of Parts ..............Page 33 Technical details ..............Page 34 Included items ................Page 34 Safety General Safety Information ...........Page 34 Safety Instructions for Batteries ..........Page 35 Preparing the product for use ......Page 36 Operation Receiving the DCF radio time signal ........Page 36 Setting the time manually............Page 37...
Introduction Photo Wall Clock Introduction Keep these instructions in a safe place. If you pass the prod- uct on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation. Proper Use The wall clock shows the time by using Radio time signal (DCF). The device is intended for use indoors at normal room temperatures only.
Introduction / Safety Technical details Radio time signal (DCF) Battery type: 1.5 V , AA Included items 1 Photo wall clock 1 Battery 1.5 V , AA 1 Operating instructions Safety Please read all safety information and instructions. Failure to comply with the safety information and instructions may result in, fire and / or severe injuries.
Safety or instruction by a person responsible for their safety. Children must never be allowed to play with the device. DANGER TO LIFE! Batteries can be swallowed, which may represent a danger to life. If a battery has been swal- lowed, medical help is required immediately.
Safety / Preparing the product for use / Operation Avoid contact with the skin, eyes and mucous membranes. Any parts of the body coming into contact with battery acid should be rinsed off with copious amounts of water and / or a doctor contacted if necessary! Preparing the product for use Remove the battery insulation strip from between the battery and...
Operation The reception of the DCF radio time signal by the wall clock can also be started manually. Press and keep pressed the REC button at least 5 seconds. The wall clock attempts to receive the DCF radio time signal. This process takes a few minutes to complete.
Operation / Cleaning and Maintenance / Disposal Inserting photos You can insert your own photographs into the clock‘s photo-holder To do this, proceed as shown in Fig. B. Reset the functions (RESET) If the wall clock does not react, you can press the RESET button to reset all the settings back to the default values.
Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, hereby declare under our sole responsibility that the product: Photo Wall Clock, Model No.: Z29955A, Version: 08 / 2011, to which this declaration refers, complies with the standards / normative documents of 1999 / 5 / EC.
Information The full Declaration of Conformity is available on the Internet at www.milomex.com. Product description: Photo Wall Clock Model No.: Z29955A Version: 08 / 2011 40 GB/MT 63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 40 26.07.11 09:05...
Einleitung Foto-Wanduhr Einleitung Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte ebenfalls mit aus. Bestimmungsgemäße Verwendung Die Wanduhr zeigt die Zeit mittels DCF-Funksignal an. Das Gerät ist nur für den Betrieb in geschlossenen Räumen bei normaler Zimmertem- peratur geeignet.
Einleitung / Sicherheit Technische Daten Funksignal (DCF) Batterietyp: 1,5 V , AA Lieferumfang 1 Wanduhr 1 Batterie 1,5 V , AA 1 Bedienungsanleitung Sicherheit Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anwei- sungen können Brand und / oder schwere Verletzungen verursachen. Allgemeine Sicherheitshinweise LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kin-...
Sicherheit Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beauf- sichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. LEBENSGEFAHR! Batterien können verschluckt werden, was lebensgefährlich sein kann. Ist eine Batterie verschluckt worden, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
Sicherheit / Inbetriebnahme Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien ordnungsge- mäß zu entsorgen! Halten Sie Batterien von Kindern fern, werfen Sie Batterien nicht ins Feuer, schließen Sie Batterien nicht kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander. Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Bei Kontakt mit Batteriesäure spülen Sie die betroffene Stelle mit reichlich Wasser ab und / oder suchen Sie einen Arzt auf! Inbetriebnahme...
Bedienung Bedienung DCF-Funksignal empfangen Die Wanduhr beginnt automatisch mit der Suche nach dem DCF-Funk- signal. Dieser Vorgang nimmt 3–10 Minuten in Anspruch. Der Empfang des DCF-Funksignals kann an der Wanduhr auch manuell gestartet werden. Halten Sie die REC-Taste mindestens 5 Sekunden gedrückt. Die Wanduhr versucht, das DCF-Funksignal zu empfangen.
Bedienung / Reinigung und Pflege Hinweis: Nach 8 Sekunden ohne Druck auf die M.SET-Taste verlässt die Wanduhr den manuellen Modus und die Zeit läuft normal weiter. Sobald ein Empfang des DCF-Funksignals erfolgreich ist, werden die manuell eingestellten Werte überschrieben. Fotos einsetzen Sie können eigene Fotos in den Fotohalter der Uhr einsetzen.
Entsorgung Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu.
Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt: Foto-Wanduhr, Modell-Nr.: Z29955A, Version: 08 / 2011, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den Normen / normativen Dokumenten der 1999 / 5 / EC überein- stimmt.