•
Aseta selkänojan putki siten, että ohjaimen painikkeet ovat ylöspäin.
•
Sovita selkänojan putki jalustaputkien päihin.
•
Varmista selkänojan putkea työntämällä, että se on kunnolla
kiinni jalustaputkissa.
•
Plasser seteryggsbøylen slik at knappene på vibreringsenheten peker oppover.
•
Fest seteryggsbøylen til sokkelstangendene.
•
Trykk på seteryggsbøylen for å kontrollere at den er ordentlig festet
til sokkelstengene.
•
Sätt ryggstödsröret så att knapparna på vyssjningsenheten ligger uppåt.
•
Passa in ryggstödsröret på basstångens ändar.
•
Tryck på ryggstödsröret så att det sitter ordentligt på basstängerna.
•
Τοποθετήστε το σωλήνα πλάτης καθίσματος, έτσι ώστε τα κουμπιά της μονόδας
δόνησης να είναι σε όρθια θέση.
•
Προσαρμόστε το σωλήνα πλάτης καθίσματος στα άκρα του στηρίγματος βάσης.
•
Σπρώξτε το σωλήνα πλάτης καθίσματος για να βεβαιωθείτε ότι έχει ασφαλίσει
στα στηρίγματα βάσης.
•
Koltuk arka borusunu rahatlatma ünitesinin düğmeleri yukarı bakacak
şekilde konumlandırın.
•
Koltuk arka borusunu taban çubuklarının uçlarına geçirin.
•
Taban çubuklarına tamamen geçtiğinden emin olmak için koltuk arka borusunu
geriye itin.
•
Позиционирайте тръбата на облегалката, така че квадратните отвори да
са отвесни.
•
Поставете тръбата на облегалката в краищата на всяка рамка на основата.
•
Натиснете задната тръба на облегалката, за да се уверите, че е поставена
правилно върху рамките на основата.
All manuals and user guides at all-guides.com
•
Insert a screw into the inside hole on each side of the seat back tube and tighten.
•
Pull up on the seat back tube to be sure it is secured to the left and right base wires.
•
Insérer une vis dans le trou interne de chaque côté du tube du dossier et serrer.
•
Tirer sur le tube du dossier pour s'assurer qu'il est bien fi xé aux côtés gauche et
droit de la base.
•
Eine Schraube von innen durch die auf beiden Seiten der Rückenlehnenstange
befi ndlichen Löcher stecken und festziehen.
•
An der Rückenlehnenstange ziehen, um sicherzugehen, dass diese fest und
sicher auf der rechten und linken Basisstange sitzt.
•
Steek een schroef in de binnenste gaatjes aan weerszijden van de
rugleuningstang en draai vast.
•
Trek even aan de rugleuningstang om te controleren of deze goed vastzit aan
de linker- en rechterdraagsteun.
•
Inserire una vite nel foro interno su ogni lato del tubo dello schienale e stringere.
•
Tirare il tubo dello schienale verso l'alto per verifi care che sia fi ssato alle barre
della base destra e sinistra.
•
Introducir un tornillo en el orifi cio interior de cada lado del tubo del respaldo
y atornillarlo.
•
Tirar hacia arriba del tubo del respaldo para comprobar que ha quedado bien
sujeto a los tubos derecho e izquierdo de la base.
•
Før en skrue ind i hvert hul på indersiden af ryglænsrøret, og spænd den.
•
Træk op i ryglænsrøret for at sikre, at det sidder ordentligt fast på venstre og
højre stang.
•
Insira um parafuso no orifício interior de cada lado do tubo traseiro da cadeira
e aparafuse.
•
Empurre a armação traseira para verifi car se está bem encaixada nas armações
direita e esquerda.
•
Aseta ruuvit selkänojan putken molempien päiden sisäreunoissa oleviin reikiin
ja kiristä.
•
Varmista selkänojan putkesta nostamalla, että se on kunnolla kiinni jalustaputkissa.
•
Sett inn en skrue i hullet på innsiden av hver seteryggsbøyle, og stram til.
•
Trekk i seteryggsbøylen for å sikre at den henger fast i venstre og høyre sokkelstang.
•
Sätt i en skruv i hålet på insidan av ryggstödsrören och dra åt.
•
Dra ryggstödsröret uppåt för att kontrollera att de sitter fast vid vänster och
höger basstång.
•
Βιδώστε μια βίδα στην εσωτερική οπή σε κάθε πλευρά του σωλήνα
πλάτης καθίσματος.
•
Τραβήξτε προς τα πάνω το σωλήνα πλάτης για να βεβαιωθείτε ότι έχει
ασφαλίσει στο αριστερό και δεξί στήριγμα βάσης.
•
Koltuk arka borusunun her iki yanında bulunan iç deliklere birer vida takın
ve sıkın.
•
Sol ve sağ taban çubuklarına tamamen oturduğundan emin olmak için koltuk
arka borusunu çekin.
•
Поставете болтовете във всеки отвор на дръжките и затегнете.
•
Издърпайте нагоре задната тръба на седалката, за да се уверите,
че е надеждно поставена към лявата и дясната рамка на основата.
14
7