Resumen de contenidos para Endress+Hauser Micropilot FMR56 PROFIBUS PA
Página 1
La información detallada sobre el equipo puede encontrarse en el manual de instrucciones del equipo y en la documentación complementaria del mismo: Disponibles para todas las versiones del equipo mediante: – Internet: www.endress.com/deviceviewer – Teléfono móvil inteligente/tableta: Endress+Hauser Operations App...
Página 2
Micropilot FMR56, FMR57 PROFIBUS PA Order code 00X00-XXXX0XX0XXX Ser. No.: X000X000000 TAG No.: XXX000 Serial number www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App A0023555 Endress+Hauser...
Símbolo Significado Instrucciones de seguridad Observe las instrucciones de seguridad incluidas los manuales de funcionamiento correspondientes. Resistencia de los cables de conexión a la temperatura Especifica el valor mínimo de temperatura al que son resistentes los cables de conexión. Endress+Hauser...
En el caso de querer medir materiales especiales o utilizar agentes de limpieza especiales, Endress+Hauser estará encantada en brindarle asistencia en la verificación de la resistencia a la corrosión de las piezas del instrumento de medición que entrarían en contacto con dichos productos, pero no aceptará...
Este instrumento de medición ha sido diseñado conforme a las buenas prácticas de ingeniería y satisface los requisitos de seguridad actuales, ha sido sometido a pruebas de verificación y ha salido de fábrica en la buena condición para el funcionamiento seguro. Endress+Hauser...
Página 8
Micropilot FMR56, FMR57 PROFIBUS PA Cumple las normas de seguridad y los requisitos legales pertinentes. Cumple también con las directivas de la CE enumeradas en la declaración de conformidad específica del instrumento. Endress+Hauser lo confirma dotando el instrumento con la marca CE. Endress+Hauser...
• ¿Ha recibido el DVD con el software de configuración? Si es requerido (véase placa de identificación): ¿Se han incluido las instrucciones de seguridad (XA)? Si no se satisface alguna de estas condiciones, contacte con su Centro Endress+Hauser. Endress+Hauser...
): Se mostrará toda la información sobre el equipo de medición. • Entre los números de serie de las placas de identificación en la Endress+Hauser Operations App o escanee el código matricial bidimensional QR de la placa de identificación con la Endress+Hauser Operations App: se mostrará...
únicamente por la conexión a proceso. Tenga en cuenta la posición del centro de masa del equipo para evitar que vuelque. ‣ Cumpla con las instrucciones de seguridad y las condiciones de transporte para equipos de más de 18 kg (39,6 libras) (IEC61010). A0016875 Endress+Hauser...
• Se recomienda el uso de una cubierta contra intemperie (1) para proteger el equipo de la exposición directa al sol o lluvia. • En aplicaciones muy pulverulentas, la conexión por purga de aire integrada puede prevenir obstrucciones de la A0016883 antena→ 28. Endress+Hauser...
Accesorios en el depósito Evite la intercepción del haz de señal por accesorios instalados en el depósito (interruptores de límite, sensores de temperatura, elementos de fijación, etc.). Tenga en cuenta el ángulo de abertura del haz→ 17. A0018946 Endress+Hauser...
(por ejemplo, tuberías metálicas (1), escaleras (2), rejillas (3), ...). Por este motivo, no debería haber instalaciones interferentes en el haz de señal. Para más información, póngase por favor en contacto con Endress+Hauser. Endress+Hauser...
17. • Mapeado La medición puede optimizarse mediante la supresión electrónica de ecos interferentes. • Alineación de la antena Tenga en cuenta el marcador que hay en la brida o conexión roscada → 20. Endress+Hauser...
(ancho de 3 dB). Pero se emiten también microondas fuera de esta frontera energética del haz de señal y éstas pueden sufrir reflexiones por elementos interferentes de la instalación. Endress+Hauser...
Página 18
2,80 m (9,2 ft) 30 m (98 ft) 5,25 m (17 ft) 4,20 m (14 ft) 40 m (131 ft) 7,00 m (23 ft) 5,59 m (18 ft) 50 m (164 ft) 8,75 m (29 ft) 6,99 m (23 ft) Endress+Hauser...
Las constantes dieléctricas de algunos productos importantes comúnmente usados en diversos sectores industriales se resumen en el manual sobre constantes dieléctricas (DC) (CP01076F) y en la aplicación de Endress +Hauser "DC Values App" (disponibles para Android e iOS) Endress+Hauser...
Puede utilizar opcionalmente para la alineación una junta de brida regulable, que puede adquirirse como accesorio (véase Información Técnica BA01048F, capítulo "Accesorios"). • Hay una marca junto al reborde que facilita la alineación de la antena. Esta marca debe alinearse lo mejor posible hacia la pared del depósito. Endress+Hauser...
Altura de la tubuladura y diámetro de la antena de trompeta con brida deslizante Diámetro de la tubuladura D Altura máxima de la tubuladura H máx 80 mm (3 in) 300 mm (11,8 in) 100 mm (4 in) 400 mm (15,8 in) 150 mm (6 in) 500 mm (19,7 in) Endress+Hauser...
15° en todas las direcciones → 27. • Hay una marca junto al reborde que facilita la alineación de la antena. Esta marca debe alinearse lo mejor posible hacia la pared del depósito. Endress+Hauser...
Página 23
Montaje en tubuladura La antena de trompeta debe sobresalir de la tubuladura. Si esto no fuese posible por razones mecánicas, podrían aceptarse tubuladuras de mayores alturas. A0016825 7 Altura de la tubuladura para la antena de trompeta (FMR57) Endress+Hauser...
Página 24
Característica 070 de la estructura del producto válida para antenas sin extensión de antena Para aplicaciones que requieren una mayor altura para la tubuladura, consulte por favor a Endress+Hauser. Conexión roscada Para equipos con una conexión roscada, podría ser necesario –según el tamaño de la antena–...
Si la brida es más pequeña que el reflector, el instrumento puede montarse según una de las formas siguientes: • Instalación estándar → 26 Esto requiere el desmantelamiento del reflector parabólico. • Instalación con brida articulada → 26 Endress+Hauser...
< 50 mm (1,96 in) 250 mm (10 in) 236 mm (9,29 in) < 50 mm (1,96 in) antena sin extensión Instalación con brida abisagrada Con la brida abisagrada, hay que tener en cuenta la longitud de la antena. Endress+Hauser...
Página 27
El dispositivo de alineamiento permite alinear óptimamente el haz del radar con la superficie de sólidos granulados. Estructura de pedido: ítem 100 "Conexión a proceso", opciones XCJ, XEJ, XFJ A0016931 9 Micropilot FMR57 con dispositivo de alineamiento Endress+Hauser...
6 bar (87 psi) • Funcionamiento permanente: 200…500 mbar (3…7,25 psi) Compruebe que el aire sea seco. En general, la purga de aire para limpieza debe utilizarse en la justa cuantía ya que un exceso puede originar daños mecánicos (abrasión). Endress+Hauser...
Afloje el tornillo de bloqueo mediante una llave fija. Gire el cabezal hasta alcanzar la orientación deseada. Apriete el tornillo de bloqueo (1,5 Nm en el caso de cabezales de plástico; 2,5 Nm en el caso de cabezales de aluminio o acero inoxidable). Endress+Hauser...
¿La identificación y el etiquetado del punto de medida son correctos (inspección visual)? ¿El instrumento de medición está protegido adecuadamente contra la humedad y la irradiación solar directa? ¿El tornillo de seguridad y el tornillo de bloqueo están bien apretados? Endress+Hauser...
Asignación de terminales PROFIBUS PA / FOUNDATION Fieldbus Desprovista de protección contra sobretensiones Con protección integrada contra sobretensiones Blindaje del cable: observe las especificaciones de cable Salida de conmutación (colector abierto): terminales 3 y 4 PROFIBUS PA / FOUNDATION Fieldbus: terminales 1 y 2 Endress+Hauser...
Página 32
Conexión eléctrica Micropilot FMR56, FMR57 PROFIBUS PA Terminal para la línea de compensación de potencial Entradas para cable Módulo de protección contra sobretensiones Endress+Hauser...
Asignación de pins en el conector M12 Significado Señal + Sin conectar Señal - Tierra A0011175 Asignación de pins en el conector 7/8" Significado Señal - Señal + Sin conectar Blindaje A0011176 Endress+Hauser...
Datos técnicos Resistencia por canal 2 * 0,5 Ω max Umbral tensión CC 400…700 V Umbral tensión de choque < 800 V Capacitancia a 1 MHz < 1,5 pF Tensión de choque nominal de protector (8/20 μs) 10 kA Endress+Hauser...
Micropilot FMR56, FMR57 PROFIBUS PA Conexión eléctrica Protección externa contra sobretensiones Los HAW562 o HAW569 de Endress+Hauser son apropiados como protectores externos contra sobretensiones. Para más información, véanse los siguientes documentos: • HAW562: TI01012K • HAW569: TI01013K Conexión del equipo ADVERTENCIA ¡Riesgo de explosión!
Para extraer los cables del terminal: presione en la hendidura entre terminales con el extremo plano (≤ 3 mm (0,12 pulgadas)) del atornillador mientras tira hacia fuera los terminales. Endress+Hauser...
¿Las tapas de los cabezales están todas bien apretadas? ¿Está bien apretado el tornillo de bloqueo? Integración en una red PROFIBUS Visión general de los ficheros de bases de datos del equipo (GSD) ID del fabricante 17 (0x11) Núm. de identificación 0x1559 Endress+Hauser...
La dirección se hace efectiva al cabo de 10 segundos. El equipo se reinicia automáticamente. Interruptor Valor en posición "CONECTADO" Valor en posición "DESCONECTADO" 2 + 8 = 10 A0015902 13 Ejemplo de ajuste de dirección mediante hardware: microinterruptor 8 en posición "DESCONECTADO"; los microinterruptores 1 a 7 definen la dirección. Endress+Hauser...
Página 39
Establezca la dirección requerida mediante el menú de configuración: Menú "Ajuste" → Dirección del instrumento A0015903 14 Ejemplo de ajuste de dirección mediante software: microinterruptor 8 en posición "CONECTADO"; la dirección se define mediante el menú de configuración (Configuración → Dirección del equipo) Endress+Hauser...
3.1 Encabezado que presenta nombre del parámetro y símbolo de error (si es que hay uno activo) 3.2 Lista de seleccionables; indica la opción activa. Matriz para entrada de números Matriz para entrada de caracteres alfanuméricos y especiales Endress+Hauser...
("posición INICIO"). En el editor numérico y de textos Cierra el editor numérico o de textos sin que se efectúen los cambios. Combinación de teclas Más/Menos (hay que mantenerlas simultáneamente pulsadas) Reduce el contraste (presentación con más brillo). A0013953 Endress+Hauser...
Página 42
Combinación de teclas Más/Intro (hay que mantenerlas simultáneamente pulsadas) Aumenta el contraste (presentación más oscura). A0013954 Combinación de teclas Menos/Más/Intro (hay que mantenerlas simultáneamente pulsadas) En el visualizador de valores medidos A0013955 Activa o desactiva el bloqueo de las teclas. Endress+Hauser...
El menú contextual se cierra y vuelve a aparecer la pantalla operativa. Llamar el menú mediante menú contextual Abra el menú contextual. Pulse para navegar hacia el menú deseado. Pulse para confirmar la selección. Se abre el menú seleccionado. Endress+Hauser...
"Configuración → Configuración avanzada → Indicador" Al entrar en el menú "Experto", siempre se requiere un código de acceso. Si no se ha definido ningún código de acceso de usuario, se tendrá que entrar el código "0000". Endress+Hauser...
X X X X X X X 20.50 Main menu 0104-1 Language English Operation Setup Language 0104-1 English à Deutsch Español Français Language 0104-1 à English Deutsch Español Français Hauptmenü 0104-1 Sprache Deutsch Betrieb Setup A0013996 16 Considerando el ejemplo del visualizador local Endress+Hauser...
Configuración → Tipo de contenedor Seleccione el tipo de contenedor. Configuración → Velocidad máxima de llenado de sólidos Entre la velocidad de llenado máxima esperada. Configuración → Velocidad máxima de llenado de sólidos Entre la velocidad de drenaje máxima esperada. Endress+Hauser...
"Configuración → Configuración adaptada → Nivel → Altura del depósito/silo". Si hay un cono de salida, no será necesario ajustar la altura del depósito o silo, ya que en estas aplicaciones normalmente E no es << altura del depósito/silo. Endress+Hauser...