Peg-Perego tatamia Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para tatamia:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

IT Istruzioni d'uso
EN Instructions for use
FR Notice d'emploi
DE Gebrauchsanleitung
ES Instrucciones de uso
BR-PT Instruções para uso
NL Gebruiksaanwijzing
DK Brugsanvisning
FI Käyttöohjeet
CZ Návod na použití
SK Návod na použitie
HU Használati útmutató
SL Navodila za uporabo
RU Инструкции по пользованию
TR Kullanim kilavuzu
HR/SRB/MNE/BiH Upute za uporabu
PL Instrukcja obsługi
UA Інструкція з використання
EL Οδηγιεσ χρησεωσ
‫: تعليمات االستخدام‬AR
‫:دستورالعم لهای استفاده‬FA
CN 使用说明

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Peg-Perego tatamia

  • Página 1 IT Istruzioni d’uso EN Instructions for use FR Notice d’emploi DE Gebrauchsanleitung ES Instrucciones de uso BR-PT Instruções para uso NL Gebruiksaanwijzing DK Brugsanvisning FI Käyttöohjeet CZ Návod na použití SK Návod na použitie HU Használati útmutató SL Navodila za uporabo RU Инструкции...
  • Página 9 SERIAL NUMBER Tatamia IT• Ricambi disponibili in piú colori da specificare nella richiesta. EN• Spare parts available in different colours to be specified when ordering. FR• Pièces de rechange disponibles en plusieurs couleurs à spécifier dans la demande. DE• Ersatzteile in mehr Farben vorhanden, die in der Anfrage spezifiziert werden müssen.
  • Página 10 Tatamia 1) SAPI6621BMPEG 10) ARPI0814L65* 2) SAPU6620XBM* 11) SPST6597* 3) ASPI0105* 12) SPST6626D* 4) ASPI0106* SPST6626S* 5) BMTATA00* 13) SPST6573* 6) MUCI5P21GR 14) ARPI0559* 7) SAPI5934* Ruota 15) SPST6607D* anteriore SPST6607S* 8) ASPI0124D* 16) SAPI5934C* ASPI0124S* 9) SPST6591* - 10 -...
  • Página 11 IT_Italiano _ Non utilizzare il prodotto come sdraietta quando il bambino e' in grado di stare seduto da solo. Grazie per aver acquistato un prodotto Peg-Pérego. _ Questa sdraietta non e’ progettata per un prolungato periodo di sonno. La sdraietta ATTENZIONE non sostituisce il lettino, se il bambino ha bisogno di dormire è...
  • Página 12 il bambino si spinga con i piedi contro il Le ruote sono antigraffio. tavolo o qualsiasi altra struttura. SDRAIETTA-DONDOLO _ ATTENZIONE! Azionare sempre il freno 9 PEDANETTA PRIMIMESI: il seggiolone è dotato di quando si e fermi. una pedanetta da utilizzare quando è in versione _ ATTENZIONE! Per evitare lesioni o sdraietta-dondolo.
  • Página 13: Numeri Di Serie

    21 Sbottonare lateralmente la sacca (fig_d) e sfilarla dall'alto (fig_e). Thank you for choosing a Peg-Pérego product. NUMERI DI SERIE 22 TATAMIA riporta sotto la base informazioni relative alla WARNING data di produzione dello stesso. _ Nome del prodotto, data di produzione e numerazione IMPORTANT ! seriale.
  • Página 14 the child needs to sleep, he/she should child. _ From 0 to 6 months, a comfortable recliner and swing. be placed in a suitable cot. _ From the age of 6 months, a high chair for eating, _ Danger of strangulation: never leave the playing and relaxing.
  • Página 15: Cleaning And Maintenance

    21 Unbutton the sack at the sides (fig. d) and pull up to remove it (fig. e). SERIAL NUMBERS 22 Information about the production date of TATAMIA can be found under the base. _ Product name, date of manufacture and serial number.
  • Página 16 FR_Français il est important de le coucher dans un lit approprié. _ Danger d’étranglement : ne jamais Merci d’avoir choisi un produit Peg-Pérego. AVERTISSEMENT laisser l’enfant dans le transat lorsque les ceintures sont détendues ou détachées. _ Danger de chute : il est dangereux d’utiliser IMPORTANT! À...
  • Página 17: Numéros De Série

    que l’enfant est à bonne distance pour 10 TRANSAT-BALANCELLE : avant de transformer la chaise haute en transat-balancelle, retirer la tablette éviter qu’il se blesse. (fig_a), si elle est déjà installée et insérer la main courante de sécurité (fig b). Pour enlever la barre Un seul produit qui accompagne la croissance de frontale de protection, appuyer sur les deux boutons votre enfant :...
  • Página 18: Nettoyage Et Entretien

    DE_Deutsch inscrites sous la base de TATAMIA. _ Nom du produit, date de production et numéro de série. Ces informations sont indispensables en cas de Vielen Dank, dass Sie sich für ein Peg-Pérego Produkt réclamation. entschieden haben. THE ORIGINAL ACCESSORY PEG-PÉREGO WARNUNG Les accessoires Peg-Pérego ont été...
  • Página 19 _ Das Produkt nicht benutzen, wenn das anderen Hitzequellen aufgestellt wird. Kind bereits allein sitzen kann. _ Es besteht das Risiko, dass das Produkt _ Der Liegestuhl eignet sich nicht für umkippen könnte, wenn das Kind die einen längeren Schlaf. Ein Liegestuhl Füße gegen einen Tisch oder einen kann kein Bett ersetzen.
  • Página 20: Reinigung Und Pflege

    Rückenlehne ganz flach stellen (Abb. a) und beidseitig 22 Unter der Basis finden Sie Informationen zum an den Innenflächen des Gestellrahmens die roten Herstellungsdatum des TATAMIA-Hochstuhls. Drucktasten nach oben schieben (Abb. b). Sitz in der _ Produktname, Produktionsdatum und Seriennummer.
  • Página 21 ES_Español PEG-PÉREGO S.P.A. Das Unternehmen Peg Perego SpA wendet ein Qualitätsmanagementsystem an, das von TÜV Italia Le agradecemos haber elegido un producto Peg- Srl nach der Norm ISO 9001 zertifiziert wurde. Pérego. Peg Pérego kann zu jedem beliebigen Zeitpunkt Änderungen an den in dieser Veröffentlichung beschriebenen Modellen sowohl aus technischen, als ADVERTENCIA auch aus kommerziellen Gründen vornehmen.
  • Página 22 _ No utilizar el producto como hamaca si durante las paradas _ ADVERTENCIA Para las operaciones de el bebé es capaz de sentarse solo. apertura y cierre, asegurarse de que el _ Esta hamaca no se ha diseñado para un niño esté...
  • Página 23: Números De Serie

    22 La información relativa a la fecha de producción de (fig_b) y girarlo hacia abajo (fig_c). TATAMIA figura debajo de la base. 10 HAMACA-BALANCEO: Antes de pasar la trona a la _ Nombre del producto, fecha de producción y número versión hamaca-balanceo, quitar la bandeja en caso...
  • Página 24 BR-PT_Português SOMENTE PEÇAS DE REPOSIÇÃO FORNECIDAS E INDICADAS PELO FABRICANTE/ DISTRIBUIDOR. Obrigado por ter escolhido um produto Peg-Pérego. ATENÇÃO: NÃO PENDURE ATENÇÃO NENHUM PESO NA CADEIRA ALTA. ATENÇÃO: LER COM ATENÇÃO ESTA CADEIRA E GUARDAR ALTA NÃO PODE SER UTILIZADA POR CRIANÇAS COM PESO ACIMA DE 15 KG, OU QUE AINDA NÃO SEJAM PARA EVENTUAIS...
  • Página 25 INSTRUÇÕES DE USO balanço, certifique-se de que a cadeira está 1 MONTAGEM DAS RODAS: antes de abrir sempre posicionada na posição mais baixa, a cadeira para refeição, monte as rodas com o encosto completamente reclinado. corretamente com atenção. _ Utilize sempre a parte frontal de proteção, MONTAGEM DAS RODAS TRASEIRAS: as duas a parte frontal não substitui os cintos de rodas traseiras com ...
  • Página 26: Limpeza E Manutenção

    (fig_d) e retire-o por cima (fig_e). empurrando-os para baixo (fig_b). NÚMEROS DE SÉRIE CADEIRA DE REFEIÇÃO 22 TATAMIA, por baixo da base, contém 13 REPOUSA-PÉS: para baixar o repousa-pés informações relativas à sua data de fabricação. (fig_a), pressione os dois botões laterais (fig_b) Estas informações são indispensáveis em caso...
  • Página 27 NL_Nederlands de deterioração no assento e nos meios de suspensão. Quando necessário, faça as devidas substituições, em conformidade com as Wij danken u voor de keuze van een Peg-Pérego instruções do fabricante. product. LIMPEZA DO ESTOFAMENTO: Aquando da lavagem, siga cuidadosamente WAARSCHUWING as instruções indicadas na etiqueta cozida na cobertura.
  • Página 28 vervanging voor het bedje; om te slapen dichtklappen of het kind op voldoende dient het kind in een geschikt bedje afstand is om verwondingen te voorkomen. gelegd te worden. Een uniek product dat meegaat met de groei van uw kind: _ Wurgingsgevaar: laat het kind nooit _ Van 0 tot 6 maanden een comfortabel wip- of in het wipstoeltje met losse of niet...
  • Página 29: Onderhoud En Reinigen

    (fig_a), en om hem weg te klappen drukt u de twee knoppen in aan de 22 Onder de basis van TATAMIA vindt u informatie over zijkant (fig_b) en draait u hem naar beneden (fig_c).
  • Página 30 DK_Dansk i skråstolen, hvis sikkerhedsselerne er løsnede eller hægtet fra. _ Fare for at falde ned: det er farligt at anvende Tak for dit valg af et produkt fra Peg-Pérego. hvilestolen på en højtliggende overflade. ADVARSEL! _ ADVARSEL Slå altid bremsen til, når vognen er stillestående.
  • Página 31 (fig_b) og drejer den nedad (fig_c). SERIENUMMER 10 SKRÅSTOL / VIPPESTOL: Før barnestolen omstilles til 22 TATAMIA er under sædet påført oplysninger om skråstol/vippestol, skal bakken (fig_a) tages af, hvis produktets produktionsdato. den er monteret, og beskyttelsesforstykket (fig_b) _ Produktnavn, produktionsdato og serienummer.
  • Página 32: Rengøring Og Vedligeholdelse

    FI_Suomi Disse informationer er nødvendige ved reklamationer. THE ORIGINAL ACCESSORY Kiitos, kun olet valinnut Peg-Pérego-tuotteen. PEG-PÉREGO Peg-Pérego tilbehør er designet som et VAROITUS praktisk middel til at gøre livet lettere for alle småbørnsforældre. Se alt tilbehør til dit produkt på www.pegperego.com TÄRKEÄÄ: LUE RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE...
  • Página 33 sitteri lattiapintaa korkeammalle tasolle. _ 12 kuukaudesta eteenpäin syöttötuoli ilman pöytää aikuisten ruokapöydässä istumista varten. _ VAROITUS Käytä aina jarrua paikallaan oltaessa Tekstiilitietoihin viittaavat kuvat saattavat olla erilaiset kuin ostetun valikoiman tiedot. KEINUTUOLI Saat lisätietoja vierailemalla osoitteessa: www.pegperego.com _ Kun tuotetta käytetään keinutuolina, se on suunniteltu käytettäväksi lapsille KÄYTTÖOHJEET vastasyntyneistä...
  • Página 34: Puhdistus Ja Huolto

    Laita jalkojen välisen hihnan aukkoon ruuvitaltta ja irrota turvavyö (kuva_c). 21 Avaa verhoilun sivunapit (kuva_d) ja irrota se ylhäältä (kuva_e). SARJANUMEROT 22 TATAMIA – pohjan alla on tuotteen valmistuspäivämäärä. _ Tuotteen nimi, valmistuspäivä ja sarjanumero. Nämä tiedot vaaditaan kaikkiin valituksiin. THE ORIGINAL ACCESSORY PEG-PÉREGO...
  • Página 35 CZ_Čeština potřebuje-li dítě spát, vždy ho uložte do vhodné postýlky. _ Nebezpečí uškrcení: nikdy nenechávejte Děkujeme, že jste si vybrali ýrobek Peg-Pérego. dítě v lehátku, jsou-li pásy uvolněné nebo rozepnuté. UPOZORNĚNÍ _ Nebezpečí pádu: je nebezpečné pokládat lehačku na vyvýšené plochy. DŮLEŽITÉ: _ VAROVÁNÍ...
  • Página 36 SÉRIOVÁ ČÍSLA nahoru (obr_a); chcete-li sklopit, stiskněte dvě boční tlačítka (obr_b) a otočte ji směrem dolů (obr_c). 22 TATAMIA má na spodní straně údaje o datu výroby. 10 LEHÁTKO-KOLÉBKA: před nastavením sedačky do _ Název výrobku, datum výroby a sériové číslo.
  • Página 37 SK_Slovenčina ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Čištění smí provádět jen dospělá osoba. ÚDRŽBA: Chraňte výrobek před atmosférickými vlivy Ďakujeme, že ste si vybrali výrobok Peg-Pérego. (voda, déšť nebo sníh); nepřetržité a dlouhodobé vystavení slunečnímu záření může způsobit změnu UPOZORNENIE barvy mnoha materiálů; uchovávejte výrobek na suchém místě.
  • Página 38: Návod Na Používanie

    náhradou postieľky, ak dieťa uložíte _ VAROVANIE Aby ste sa vyhli poraneniu spať, bude dôležité uložiť ho do vhodnej uistite sa, že pri skladaní a rozkladaní postieľky. tohto výrobku sa v ňom vaše dieťa _ Hrozí nebezpečenstvo zadusenia: dieťa nenachádza. nikdy nenechávajte na ležadle, keď...
  • Página 39: Čistenie A Údržba

    (obr_c). obsah tejto príručky sú majetkom spoločnosti PEG 21 Odopnite bočné gombíky poťahu (obr_d) a stiahnite PEREGO SpA sú chránené platnými zákonmi. ho zhora (obr_e). SÉRIOVÉ ČÍSLA 22 TATAMIA, pod základňou sú uvedené informácie o dátume výroby. - 39 -...
  • Página 40 HU_Magyar _ Ezt a pihenőszéket nem tervezték hosszabb idejű alvásra. A pihenőszék nem helyettesíti a kiságyat, ha a Köszönjük, hogy a Peg-Pérego termékét választották. gyermeknek aludnia kell, fontos, hogy FIGYELEM megfelelő kiságyba helyezzék. _ Fulladásveszély: soha ne hagyja a gyermeket FONTOS: a pihenő...
  • Página 41 SOROZATSZÁMOK pihenőszék-hinta változatban használják. A rámpát 22 TATAMIA a talpazat alatt a gyártás dátumára felfelé forgatva emelje meg (a ábra), lezárásához vonatkozó információkat tartalmazza. nyomja meg a két oldalsó gombot (b ábra), és _ A termék neve, gyártási idő...
  • Página 42: Tisztítás És Karbantartás

    SL_Slovenščina Az esetleges reklamáció esetén ezeket az adatokat kérjük megadni. Hvala, ker ste izbrali izdelek Peg-Pérego. THE ORIGINAL ACCESSORY PEG-PÉREGO A Peg-Pérego tartozékok fejlesztése úgy történt, hogy POZOR hasznos és gyakorlatias támogatással megkönnyítsék a szülők életét. Fedezd fel Peg-Pérego termékedhez POMEMBNO: tartozó...
  • Página 43 je zelo pomembno, da ga za to poležete na ustrezni varnostni razdalji, da bi se v primerno posteljico. izognili poškodbam. _ Nevarnost zadušitve otroka nikoli ne En sam izdelek, ki sledi rasti vašega otroka: puščajte v ležalniku, ko so varnostni _ Od 0 do 6 mesecev udoben gugajoč...
  • Página 44: Čiščenje In Vzdrževanje

    21 Odpnite vrečo ob strani (risba d) in jo snemite od zgoraj (risba e). SERIJSKE ŠTEVILKE 22 TATAMIA ima pod sedežem informacije, ki se nanašajo na datum izdelave vozička. _ Ime izdelka, datum izdelave in serijska številka - 44 -...
  • Página 45 RU_Pусский в качестве детского шезлонга, оно рассчитано на новорождённых и детей весом до 9 кг. Благодарим вас за то, что вы выбрали _ Не используйте устройство в качестве продукцию компании Peg-Pеrego. шезлонга, когда ребенок уже может сидеть самостоятельно. ВНИМАНИЕ _ Этот шезлонг не рассчитан на то, чтобы...
  • Página 46: Инструкции По Использованию

    пламени (рис_c). 5 ПЯТИТОЧЕЧНЫЙ РЕМЕНЬ БЕЗОПАСНОСТИ: _ Не ставьте стульчик вблизи лестниц чтобы застегнуть ремень безопасности, вставьте или ступеней до щелчка две защелки поясного ремня (с _ Этот стульчик рассчитан на прикреплёнными к ним лямками) в пряжку использование за столом (со снятым на...
  • Página 47: Серийные Номера

    факс 0039/039/33.09.992 снимите чехол, потянув вверх (рис_e). e-mail assistenza@pegperego.com сайт в интернете: www.pegperego.com СЕРИЙНЫЕ НОМЕРА 22 Внизу базы TATAMIA находится информация о дате Срок службы: 3 года. ее изготовления. Гарантийный срок: 12 месяцев _ Наименование изделия, дата изготовления и серийный номер.
  • Página 48 TR_Türkçe doğumdan itibaren 9 kg’a kadar kullanılmak üzere tasarlanmıştır. _ Bebek tek başına oturabilir duruma Bir Peg-Pérego ürününü tercih ettiğiniz için size geldiğinde ürünü şezlong olarak teşekkür ederiz. kullanmayınız. UYARI _ Bu şezlong uzun süreli uyku için tasarlanmamıştır. Bu şezlong yatak yerine kullanılmaz, uyuması...
  • Página 49 üstten çıkarınız (şekil_e). ŞEZLONG-SALINCAK SERİ NUMARALARI 9 İLK AYLAR İÇİN AYAKLIK: İskemle, şezlong-salıncak 22 TATAMIA’nın tabanının alt kısmında, üretilme tarihi ile versiyonunda iken kullanılmak üzere bir ayaklık ile ilgili bilgiler bulunmaktadır. donatılmıştır. Yukarıya doğru çevirmek suretiyle ayaklığı _ Ürün adı, üretim tarihi ve seri numarası.
  • Página 50 ürünün seri numarasını belirtin. Kullanım ömrü 5 yıldır. mehanizama te pripazite na položaj djetetovih udova tijekom postupka İmalatçı Firma: PEG-PEREGO S.P.A. podešavanja VIA DE GASPERI, 50, 20043 - ARCORE, ITALY _ Isključivo koristite originalne ili TEL : 39-60881 FAX : 39-615869 preporučene rezervne dijelove .
  • Página 51 LEŽALJKA predmeta. _ Ovaj se proizvod koristi kao ležaljka za _ PAŽNJA Kad stojite na mjestu, uvijek dijete do 9 kg težine. aktivirajte kočnicu _ Ovaj proizvod ne koristite kao ležaljku, _ PAŽNJA Pri postupcima otvaranja i kada dijete može samostalno sjediti. zatvaranja uvjerite se da se dijete nalazi _ Ova ležaljka nije projektirana za na sigurnoj udaljenosti da biste izbjegli...
  • Página 52: Čišćenje I Održavanje

    (sl_c). 21 Bočno otkopčajte torbu (sl_d) i izvucite je s gornje strane (sl_e). SERIJSKI BROJEVI 22 TATAMIA ima ispod podloge navedene podatke o datumu proizvodnje. _ Naziv proizvoda, datum proizvodnje i serijski broj. Ove su informacije neophodne u slučaju reklamacije.
  • Página 53 PL_Polski zbliża się pora dłuższego snu, przełóż dziecko do łóżeczka. _ Ryzyko uduszenia - nigdy nie Dziękujemy za wybór produktu Peg-Pérego. pozostawiaj dziecka w leżaczku jeśli pasy UWAGA! są zbyt luźne lub niezapięte. _ Ryzyko wypadnięcia - gdy używasz krzesła jako leżaczka ustaw siedzisko WAŻNE! na najniższej wysokości.
  • Página 54: Instrukcja Obsługi

    LEŻACZEK-HUŚTAWKA: 9 REGULACJA PODNÓŻKA W PIERWSZYCH MIESIĄCACH: się ono w wózku podczas składania i Krzesełko TATAMIA posiada dodatkowy podnóżek, rozkładania produktu. który służy noworodkowi w momencie korzystania z funkcji leżaczka/huśtawki. Unieś ruchomą część Przeznaczenie krzesła na poszczególnych etapach górnego podnóżka (rys.
  • Página 55: Czyszczenie I Konserwacja

    21 Rozepnij zaczepy łączące tapicerkę z obudową siedziska (rys. d) i zdejmij tapicerkę (rys. e). NUMER SERYJNY 22 Pod krzesełkiem TATAMIA znajdują się wszystkie niezbędne informacje dotyczące produktu: nazwa, data produkcji oraz numer seryjny. Informacje te są potrzebne przy składaniu ewentualnych reklamacji.
  • Página 56 UA_Українська тривалого спання. Його не можна використовувати як замінник ліжечка. Якщо дитина хоче спати, необхідно Дякуємо за вибір продукції Peg-Pérego. перемістити її/його до підходящого ліжечка. _ Небезпека задушення: не залишайте дитину в кріслі-ліжечку з відкидною ПОПЕРЕДЖЕННЯ спинкою, якщо ремені безпеки провисають...
  • Página 57 сильного нагрівання поблизу виробу різних рівнях за висотою.Частково зніміть верхній чохол (мал. a), витягніть плечові ремені _ Не забувайте про ризик нахилу виробу, зі спинки (мал. b) і витягніть їх із чохла (мал. c). коли дитина відштовхується ногами від 7 Вставте кінці плечових ременів в інші отвори стола...
  • Página 58 якого ремонту, заміни деталей та отримання інформації про виріб та продаж оригінальних СЕРІЙНІ НОМЕРИ запасних частин і додаткового обладнання 22 Інформація про дату виготовлення TATAMIA звертайтеся до сервісних центрів Peg-Pérego і розміщена з нижнього боку основи виробу. вказуйте серійний номер виробу, якщо він є.
  • Página 59 ΕL_Eλληνικά ρυθμισμένη. _ Μη χρησιμοποιείτε αξεσουάρ που δεν έχουν εγκριθεί από τον κατασκευαστή. Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν Peg- Pérego. ΡΗΛΑΞ _ Το προϊόν αυτό χρησιμοποιείται ως ριλάξ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ και έχει σχεδιαστεί για να χρησιμοποιηθεί από τη γέννηση έως 9 kg. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! _ Μην...
  • Página 60: Οδηγιεσ Χρησησ

    μια οριζόντια επιφάνεια διαχωριστικού για τα πόδια μέχρι να ακουστεί το κλικ (εικ_a). Για να αποσυνδέσετε, πατήστε τα πλαϊνά της _ Τοποθετήστε το προϊόν έτσι ώστε το αγκράφας και ταυτόχρονα τραβήξτε προς τα έξω τη παιδί να είναι μακριά από κινδύνους ζωνίτσα...
  • Página 61: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    βγάλτε τον από πάνω (εικ_e). e-mail assistenza@pegperego.com ΑΡΙΘΜΟΙ ΣΕΙΡΑΣ ιστοσελίδα internet www.pegperego.com 22 TATAMIA, αναφέρονται κάτω από τη βάση πληροφορίες Όλα τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας σχετικά με την ημερομηνία παραγωγής του. _ Όνομα προϊόντος, ημερομηνία παραγωγής και αριθμό αναφορικά με το περιεχόμενο των παρόντων...
  • Página 62 ‫اللغة العربية‬ 2η & 17η οδός (Οδυσ. Ελύτη) ΒΙΟ.ΠΑ - Άνω Λιόσια 133 41 Αττικής Peg-Perego ‫نشكركم لشرائكم منتج من منتجات‬ Τηλ. : 210 24 74 638 – 210 24 86 850 • Fax: 210 24 86 890 e-mail: info@peramax.gr • www.peramax.gr ‫حذير‬...
  • Página 63 .‫االستمرار في الضغط عليه‬ ‫األرقام التسلسلية‬ ،STOP ‫لتعشيق المكابح، حرك الذراع للخلف حتى تستطيع رؤية كلمة‬ .‫ تت قاعدتها معلومات تخص تاريخ إنتاجها‬TATAMIA ‫22 تمل‬ .)b .‫ثم حرر الزر (الشكل‬ .‫العجالت ال تسبب خدوشا‬ .‫_ اسم املنتج، تاريخ اإلنتاج و الرقم التسلسلي‬...
  • Página 64 THE ORIGINAL ACCESSORY PEG-PEREGO ‫ لتكون نافعة وعملية لتيسير األمور‬Peg-Pérego ‫مت تصميم اكسسوارات‬ Peg- ‫على الوالدين. اكتشف جميع االكسسوارات اخملصصة ملنتجك من‬ ‫سپاس از حسن نظر شما برای انتخاب محصوالت پگ پرگو‬ www.pegperego.com ‫ على املوقع اإللكتروني‬Pérego ‫النظافة و الصيانة‬...
  • Página 65 .‫) و يکی از سه ارتفاع موجود را انتخاب کنيد‬b ‫فشار دهيد (شکل‬ ‫_ ا‬ ‫در زمان تنظیم اجزای کالسکه از قبیل تنظیم پشتی، جای پا و ... مراقب باشید به‬ ‫41 سينی: برای تنظيم سينی، اهرم مرکزی زير آن را به سمت خود‬ .‫کودک...
  • Página 66 ‫یک خانواده بزرگ جهانی‬ ‫ می باشد. استاندارد فوق مربوط‬ISO 9001 ‫• شرکت پگ پرگو دارای استاندارد‬ 感谢您选择Peg-Perego 产品。 ‫به خدمات پس از فروش و پشتیبانی کاال و مشتری می باشد. پگ پرگو در هر‬ ‫زمان می تواند کاالهای خود را چه در راستای ارتقاء کیفیت و تکنولوژی و چه‬...
  • Página 67 21 解开座垫旁边的扣子(图d), 向上拉伸座垫, 卸下座 的带扣)扣入腿部的分离器里, 直到你听到 “滴答” 垫(图e)。 声(图a)。 解开安全带时, 按动中间的按钮, 把腰部 带扣往外拉即可 (图b)。 如需调整带扣松紧, 跟着图 序列号 示上的箭头调整两边的带扣 (图c) 。 当调整到最大 2 2 可在座位上找到TATAMIA产品的生产日期、 产品名 限度时, 带扣会自动停止。 (图d) 称、 产品序列号。 产品投诉时, 需提供以上信息。 6 肩带可被调节到两个不同的高度。 拆卸掉座垫 (图 a) , 首先将肩带从靠背上卸下(图b), 再将肩带从座 PEG-PÉREGO原装配件 垫上拉出(图c)。 Peg-Pérego配件的设计在于令它们成为实用和简化...
  • Página 68 (Peg Perego售后服务部收) PEG-PÉREGO S.p.A. 邮编: 201400 佩葛-贝雷高股份公司采用根据 ISO 9001 标准的 传真: 021-68366235 质量管理系统, 并获 TÜV Italia Srl 认证。 佩葛-贝雷高能够在任何时候, 因技术或商业性质方 中国大陆总代理: 上海贝杰妇婴用品有限公司 面的原因, 对本出版说明中描述的型号实行修改。 Pegperego售后服务 如果您购买的Pegperego产品有部件遗失或者破 损, 请用Pegperego专有的原装部件。 如需维修、 更 换产品, 或者需要我们提供产品信息, 亦或者给 到我们零件的订单, 请提供产品序列号, 并且联系 Pegperego售后服务。 tel. 0039/039/60.88.213 fax 0039/039/33.09.992 e-mail assistenza@pegperego.com website www.pegperego.com 此使用手册所含内容的所有知识产权属于PEG PEREGO S.p.A., 并受现行法律保护。 请妥善保存此页, 以备保修使用 Peg Perego 中国专用产品保修卡 (此保修证只限中国大陆通用) 此款产品是一种设计精良, 安全放心, 用高品质元件 制造的婴幼儿高脚餐椅,...
  • Página 69 - 69 -...
  • Página 72 PEG PEREGO S.p.A. VIA DE GASPERI 50 20862 ARCORE MB ITALIA tel. 0039 039 60881 fax 0039 039 615869/616454 Servizio Post Vendita - After Sale: tel. 0039 039 6088213 fax: 0039 039 3309992 PEG PEREGO U.S.A. Inc. 3625 INDEPENDENCE DRIVE FORT WAYNE INDIANA 46808 phone 260 482 8191 fax 260 484 2940 Call us toll free: 1 800 671 1701 PEG PEREGO CANADA Inc.

Tabla de contenido