Página 1
IT Istruzioni d’uso EN Instructions for use FR Notice d’emploi DE Gebrauchsanleitung ES Instrucciones de uso BR-PT Instruções para uso NL Gebruiksaanwijzing DK Brugsanvisning FI Käyttöohjeet CZ Návod na použití SK Návod na použitie HU Használati útmutató SL Navodila za uporabo RU Инструкции...
Página 9
SERIAL NUMBER Tatamia IT• Ricambi disponibili in piú colori da specificare nella richiesta. EN• Spare parts available in different colours to be specified when ordering. FR• Pièces de rechange disponibles en plusieurs couleurs à spécifier dans la demande. DE• Ersatzteile in mehr Farben vorhanden, die in der Anfrage spezifiziert werden müssen.
Página 11
IT_Italiano _ Non utilizzare il prodotto come sdraietta quando il bambino e' in grado di stare seduto da solo. Grazie per aver acquistato un prodotto Peg-Pérego. _ Questa sdraietta non e’ progettata per un prolungato periodo di sonno. La sdraietta ATTENZIONE non sostituisce il lettino, se il bambino ha bisogno di dormire è...
Página 12
il bambino si spinga con i piedi contro il Le ruote sono antigraffio. tavolo o qualsiasi altra struttura. SDRAIETTA-DONDOLO _ ATTENZIONE! Azionare sempre il freno 9 PEDANETTA PRIMIMESI: il seggiolone è dotato di quando si e fermi. una pedanetta da utilizzare quando è in versione _ ATTENZIONE! Per evitare lesioni o sdraietta-dondolo.
21 Sbottonare lateralmente la sacca (fig_d) e sfilarla dall'alto (fig_e). Thank you for choosing a Peg-Pérego product. NUMERI DI SERIE 22 TATAMIA riporta sotto la base informazioni relative alla WARNING data di produzione dello stesso. _ Nome del prodotto, data di produzione e numerazione IMPORTANT ! seriale.
Página 14
the child needs to sleep, he/she should child. _ From 0 to 6 months, a comfortable recliner and swing. be placed in a suitable cot. _ From the age of 6 months, a high chair for eating, _ Danger of strangulation: never leave the playing and relaxing.
21 Unbutton the sack at the sides (fig. d) and pull up to remove it (fig. e). SERIAL NUMBERS 22 Information about the production date of TATAMIA can be found under the base. _ Product name, date of manufacture and serial number.
Página 16
FR_Français il est important de le coucher dans un lit approprié. _ Danger d’étranglement : ne jamais Merci d’avoir choisi un produit Peg-Pérego. AVERTISSEMENT laisser l’enfant dans le transat lorsque les ceintures sont détendues ou détachées. _ Danger de chute : il est dangereux d’utiliser IMPORTANT! À...
que l’enfant est à bonne distance pour 10 TRANSAT-BALANCELLE : avant de transformer la chaise haute en transat-balancelle, retirer la tablette éviter qu’il se blesse. (fig_a), si elle est déjà installée et insérer la main courante de sécurité (fig b). Pour enlever la barre Un seul produit qui accompagne la croissance de frontale de protection, appuyer sur les deux boutons votre enfant :...
DE_Deutsch inscrites sous la base de TATAMIA. _ Nom du produit, date de production et numéro de série. Ces informations sont indispensables en cas de Vielen Dank, dass Sie sich für ein Peg-Pérego Produkt réclamation. entschieden haben. THE ORIGINAL ACCESSORY PEG-PÉREGO WARNUNG Les accessoires Peg-Pérego ont été...
Página 19
_ Das Produkt nicht benutzen, wenn das anderen Hitzequellen aufgestellt wird. Kind bereits allein sitzen kann. _ Es besteht das Risiko, dass das Produkt _ Der Liegestuhl eignet sich nicht für umkippen könnte, wenn das Kind die einen längeren Schlaf. Ein Liegestuhl Füße gegen einen Tisch oder einen kann kein Bett ersetzen.
Rückenlehne ganz flach stellen (Abb. a) und beidseitig 22 Unter der Basis finden Sie Informationen zum an den Innenflächen des Gestellrahmens die roten Herstellungsdatum des TATAMIA-Hochstuhls. Drucktasten nach oben schieben (Abb. b). Sitz in der _ Produktname, Produktionsdatum und Seriennummer.
Página 21
ES_Español PEG-PÉREGO S.P.A. Das Unternehmen Peg Perego SpA wendet ein Qualitätsmanagementsystem an, das von TÜV Italia Le agradecemos haber elegido un producto Peg- Srl nach der Norm ISO 9001 zertifiziert wurde. Pérego. Peg Pérego kann zu jedem beliebigen Zeitpunkt Änderungen an den in dieser Veröffentlichung beschriebenen Modellen sowohl aus technischen, als ADVERTENCIA auch aus kommerziellen Gründen vornehmen.
Página 22
_ No utilizar el producto como hamaca si durante las paradas _ ADVERTENCIA Para las operaciones de el bebé es capaz de sentarse solo. apertura y cierre, asegurarse de que el _ Esta hamaca no se ha diseñado para un niño esté...
22 La información relativa a la fecha de producción de (fig_b) y girarlo hacia abajo (fig_c). TATAMIA figura debajo de la base. 10 HAMACA-BALANCEO: Antes de pasar la trona a la _ Nombre del producto, fecha de producción y número versión hamaca-balanceo, quitar la bandeja en caso...
Página 24
BR-PT_Português SOMENTE PEÇAS DE REPOSIÇÃO FORNECIDAS E INDICADAS PELO FABRICANTE/ DISTRIBUIDOR. Obrigado por ter escolhido um produto Peg-Pérego. ATENÇÃO: NÃO PENDURE ATENÇÃO NENHUM PESO NA CADEIRA ALTA. ATENÇÃO: LER COM ATENÇÃO ESTA CADEIRA E GUARDAR ALTA NÃO PODE SER UTILIZADA POR CRIANÇAS COM PESO ACIMA DE 15 KG, OU QUE AINDA NÃO SEJAM PARA EVENTUAIS...
Página 25
INSTRUÇÕES DE USO balanço, certifique-se de que a cadeira está 1 MONTAGEM DAS RODAS: antes de abrir sempre posicionada na posição mais baixa, a cadeira para refeição, monte as rodas com o encosto completamente reclinado. corretamente com atenção. _ Utilize sempre a parte frontal de proteção, MONTAGEM DAS RODAS TRASEIRAS: as duas a parte frontal não substitui os cintos de rodas traseiras com ...
(fig_d) e retire-o por cima (fig_e). empurrando-os para baixo (fig_b). NÚMEROS DE SÉRIE CADEIRA DE REFEIÇÃO 22 TATAMIA, por baixo da base, contém 13 REPOUSA-PÉS: para baixar o repousa-pés informações relativas à sua data de fabricação. (fig_a), pressione os dois botões laterais (fig_b) Estas informações são indispensáveis em caso...
Página 27
NL_Nederlands de deterioração no assento e nos meios de suspensão. Quando necessário, faça as devidas substituições, em conformidade com as Wij danken u voor de keuze van een Peg-Pérego instruções do fabricante. product. LIMPEZA DO ESTOFAMENTO: Aquando da lavagem, siga cuidadosamente WAARSCHUWING as instruções indicadas na etiqueta cozida na cobertura.
Página 28
vervanging voor het bedje; om te slapen dichtklappen of het kind op voldoende dient het kind in een geschikt bedje afstand is om verwondingen te voorkomen. gelegd te worden. Een uniek product dat meegaat met de groei van uw kind: _ Wurgingsgevaar: laat het kind nooit _ Van 0 tot 6 maanden een comfortabel wip- of in het wipstoeltje met losse of niet...
(fig_a), en om hem weg te klappen drukt u de twee knoppen in aan de 22 Onder de basis van TATAMIA vindt u informatie over zijkant (fig_b) en draait u hem naar beneden (fig_c).
Página 30
DK_Dansk i skråstolen, hvis sikkerhedsselerne er løsnede eller hægtet fra. _ Fare for at falde ned: det er farligt at anvende Tak for dit valg af et produkt fra Peg-Pérego. hvilestolen på en højtliggende overflade. ADVARSEL! _ ADVARSEL Slå altid bremsen til, når vognen er stillestående.
Página 31
(fig_b) og drejer den nedad (fig_c). SERIENUMMER 10 SKRÅSTOL / VIPPESTOL: Før barnestolen omstilles til 22 TATAMIA er under sædet påført oplysninger om skråstol/vippestol, skal bakken (fig_a) tages af, hvis produktets produktionsdato. den er monteret, og beskyttelsesforstykket (fig_b) _ Produktnavn, produktionsdato og serienummer.
FI_Suomi Disse informationer er nødvendige ved reklamationer. THE ORIGINAL ACCESSORY Kiitos, kun olet valinnut Peg-Pérego-tuotteen. PEG-PÉREGO Peg-Pérego tilbehør er designet som et VAROITUS praktisk middel til at gøre livet lettere for alle småbørnsforældre. Se alt tilbehør til dit produkt på www.pegperego.com TÄRKEÄÄ: LUE RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE...
Página 33
sitteri lattiapintaa korkeammalle tasolle. _ 12 kuukaudesta eteenpäin syöttötuoli ilman pöytää aikuisten ruokapöydässä istumista varten. _ VAROITUS Käytä aina jarrua paikallaan oltaessa Tekstiilitietoihin viittaavat kuvat saattavat olla erilaiset kuin ostetun valikoiman tiedot. KEINUTUOLI Saat lisätietoja vierailemalla osoitteessa: www.pegperego.com _ Kun tuotetta käytetään keinutuolina, se on suunniteltu käytettäväksi lapsille KÄYTTÖOHJEET vastasyntyneistä...
Laita jalkojen välisen hihnan aukkoon ruuvitaltta ja irrota turvavyö (kuva_c). 21 Avaa verhoilun sivunapit (kuva_d) ja irrota se ylhäältä (kuva_e). SARJANUMEROT 22 TATAMIA – pohjan alla on tuotteen valmistuspäivämäärä. _ Tuotteen nimi, valmistuspäivä ja sarjanumero. Nämä tiedot vaaditaan kaikkiin valituksiin. THE ORIGINAL ACCESSORY PEG-PÉREGO...
Página 35
CZ_Čeština potřebuje-li dítě spát, vždy ho uložte do vhodné postýlky. _ Nebezpečí uškrcení: nikdy nenechávejte Děkujeme, že jste si vybrali ýrobek Peg-Pérego. dítě v lehátku, jsou-li pásy uvolněné nebo rozepnuté. UPOZORNĚNÍ _ Nebezpečí pádu: je nebezpečné pokládat lehačku na vyvýšené plochy. DŮLEŽITÉ: _ VAROVÁNÍ...
Página 36
SÉRIOVÁ ČÍSLA nahoru (obr_a); chcete-li sklopit, stiskněte dvě boční tlačítka (obr_b) a otočte ji směrem dolů (obr_c). 22 TATAMIA má na spodní straně údaje o datu výroby. 10 LEHÁTKO-KOLÉBKA: před nastavením sedačky do _ Název výrobku, datum výroby a sériové číslo.
Página 37
SK_Slovenčina ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Čištění smí provádět jen dospělá osoba. ÚDRŽBA: Chraňte výrobek před atmosférickými vlivy Ďakujeme, že ste si vybrali výrobok Peg-Pérego. (voda, déšť nebo sníh); nepřetržité a dlouhodobé vystavení slunečnímu záření může způsobit změnu UPOZORNENIE barvy mnoha materiálů; uchovávejte výrobek na suchém místě.
náhradou postieľky, ak dieťa uložíte _ VAROVANIE Aby ste sa vyhli poraneniu spať, bude dôležité uložiť ho do vhodnej uistite sa, že pri skladaní a rozkladaní postieľky. tohto výrobku sa v ňom vaše dieťa _ Hrozí nebezpečenstvo zadusenia: dieťa nenachádza. nikdy nenechávajte na ležadle, keď...
(obr_c). obsah tejto príručky sú majetkom spoločnosti PEG 21 Odopnite bočné gombíky poťahu (obr_d) a stiahnite PEREGO SpA sú chránené platnými zákonmi. ho zhora (obr_e). SÉRIOVÉ ČÍSLA 22 TATAMIA, pod základňou sú uvedené informácie o dátume výroby. - 39 -...
Página 40
HU_Magyar _ Ezt a pihenőszéket nem tervezték hosszabb idejű alvásra. A pihenőszék nem helyettesíti a kiságyat, ha a Köszönjük, hogy a Peg-Pérego termékét választották. gyermeknek aludnia kell, fontos, hogy FIGYELEM megfelelő kiságyba helyezzék. _ Fulladásveszély: soha ne hagyja a gyermeket FONTOS: a pihenő...
Página 41
SOROZATSZÁMOK pihenőszék-hinta változatban használják. A rámpát 22 TATAMIA a talpazat alatt a gyártás dátumára felfelé forgatva emelje meg (a ábra), lezárásához vonatkozó információkat tartalmazza. nyomja meg a két oldalsó gombot (b ábra), és _ A termék neve, gyártási idő...
SL_Slovenščina Az esetleges reklamáció esetén ezeket az adatokat kérjük megadni. Hvala, ker ste izbrali izdelek Peg-Pérego. THE ORIGINAL ACCESSORY PEG-PÉREGO A Peg-Pérego tartozékok fejlesztése úgy történt, hogy POZOR hasznos és gyakorlatias támogatással megkönnyítsék a szülők életét. Fedezd fel Peg-Pérego termékedhez POMEMBNO: tartozó...
Página 43
je zelo pomembno, da ga za to poležete na ustrezni varnostni razdalji, da bi se v primerno posteljico. izognili poškodbam. _ Nevarnost zadušitve otroka nikoli ne En sam izdelek, ki sledi rasti vašega otroka: puščajte v ležalniku, ko so varnostni _ Od 0 do 6 mesecev udoben gugajoč...
21 Odpnite vrečo ob strani (risba d) in jo snemite od zgoraj (risba e). SERIJSKE ŠTEVILKE 22 TATAMIA ima pod sedežem informacije, ki se nanašajo na datum izdelave vozička. _ Ime izdelka, datum izdelave in serijska številka - 44 -...
Página 45
RU_Pусский в качестве детского шезлонга, оно рассчитано на новорождённых и детей весом до 9 кг. Благодарим вас за то, что вы выбрали _ Не используйте устройство в качестве продукцию компании Peg-Pеrego. шезлонга, когда ребенок уже может сидеть самостоятельно. ВНИМАНИЕ _ Этот шезлонг не рассчитан на то, чтобы...
пламени (рис_c). 5 ПЯТИТОЧЕЧНЫЙ РЕМЕНЬ БЕЗОПАСНОСТИ: _ Не ставьте стульчик вблизи лестниц чтобы застегнуть ремень безопасности, вставьте или ступеней до щелчка две защелки поясного ремня (с _ Этот стульчик рассчитан на прикреплёнными к ним лямками) в пряжку использование за столом (со снятым на...
факс 0039/039/33.09.992 снимите чехол, потянув вверх (рис_e). e-mail assistenza@pegperego.com сайт в интернете: www.pegperego.com СЕРИЙНЫЕ НОМЕРА 22 Внизу базы TATAMIA находится информация о дате Срок службы: 3 года. ее изготовления. Гарантийный срок: 12 месяцев _ Наименование изделия, дата изготовления и серийный номер.
Página 48
TR_Türkçe doğumdan itibaren 9 kg’a kadar kullanılmak üzere tasarlanmıştır. _ Bebek tek başına oturabilir duruma Bir Peg-Pérego ürününü tercih ettiğiniz için size geldiğinde ürünü şezlong olarak teşekkür ederiz. kullanmayınız. UYARI _ Bu şezlong uzun süreli uyku için tasarlanmamıştır. Bu şezlong yatak yerine kullanılmaz, uyuması...
Página 49
üstten çıkarınız (şekil_e). ŞEZLONG-SALINCAK SERİ NUMARALARI 9 İLK AYLAR İÇİN AYAKLIK: İskemle, şezlong-salıncak 22 TATAMIA’nın tabanının alt kısmında, üretilme tarihi ile versiyonunda iken kullanılmak üzere bir ayaklık ile ilgili bilgiler bulunmaktadır. donatılmıştır. Yukarıya doğru çevirmek suretiyle ayaklığı _ Ürün adı, üretim tarihi ve seri numarası.
Página 50
ürünün seri numarasını belirtin. Kullanım ömrü 5 yıldır. mehanizama te pripazite na položaj djetetovih udova tijekom postupka İmalatçı Firma: PEG-PEREGO S.P.A. podešavanja VIA DE GASPERI, 50, 20043 - ARCORE, ITALY _ Isključivo koristite originalne ili TEL : 39-60881 FAX : 39-615869 preporučene rezervne dijelove .
Página 51
LEŽALJKA predmeta. _ Ovaj se proizvod koristi kao ležaljka za _ PAŽNJA Kad stojite na mjestu, uvijek dijete do 9 kg težine. aktivirajte kočnicu _ Ovaj proizvod ne koristite kao ležaljku, _ PAŽNJA Pri postupcima otvaranja i kada dijete može samostalno sjediti. zatvaranja uvjerite se da se dijete nalazi _ Ova ležaljka nije projektirana za na sigurnoj udaljenosti da biste izbjegli...
(sl_c). 21 Bočno otkopčajte torbu (sl_d) i izvucite je s gornje strane (sl_e). SERIJSKI BROJEVI 22 TATAMIA ima ispod podloge navedene podatke o datumu proizvodnje. _ Naziv proizvoda, datum proizvodnje i serijski broj. Ove su informacije neophodne u slučaju reklamacije.
Página 53
PL_Polski zbliża się pora dłuższego snu, przełóż dziecko do łóżeczka. _ Ryzyko uduszenia - nigdy nie Dziękujemy za wybór produktu Peg-Pérego. pozostawiaj dziecka w leżaczku jeśli pasy UWAGA! są zbyt luźne lub niezapięte. _ Ryzyko wypadnięcia - gdy używasz krzesła jako leżaczka ustaw siedzisko WAŻNE! na najniższej wysokości.
LEŻACZEK-HUŚTAWKA: 9 REGULACJA PODNÓŻKA W PIERWSZYCH MIESIĄCACH: się ono w wózku podczas składania i Krzesełko TATAMIA posiada dodatkowy podnóżek, rozkładania produktu. który służy noworodkowi w momencie korzystania z funkcji leżaczka/huśtawki. Unieś ruchomą część Przeznaczenie krzesła na poszczególnych etapach górnego podnóżka (rys.
21 Rozepnij zaczepy łączące tapicerkę z obudową siedziska (rys. d) i zdejmij tapicerkę (rys. e). NUMER SERYJNY 22 Pod krzesełkiem TATAMIA znajdują się wszystkie niezbędne informacje dotyczące produktu: nazwa, data produkcji oraz numer seryjny. Informacje te są potrzebne przy składaniu ewentualnych reklamacji.
Página 56
UA_Українська тривалого спання. Його не можна використовувати як замінник ліжечка. Якщо дитина хоче спати, необхідно Дякуємо за вибір продукції Peg-Pérego. перемістити її/його до підходящого ліжечка. _ Небезпека задушення: не залишайте дитину в кріслі-ліжечку з відкидною ПОПЕРЕДЖЕННЯ спинкою, якщо ремені безпеки провисають...
Página 57
сильного нагрівання поблизу виробу різних рівнях за висотою.Частково зніміть верхній чохол (мал. a), витягніть плечові ремені _ Не забувайте про ризик нахилу виробу, зі спинки (мал. b) і витягніть їх із чохла (мал. c). коли дитина відштовхується ногами від 7 Вставте кінці плечових ременів в інші отвори стола...
Página 58
якого ремонту, заміни деталей та отримання інформації про виріб та продаж оригінальних СЕРІЙНІ НОМЕРИ запасних частин і додаткового обладнання 22 Інформація про дату виготовлення TATAMIA звертайтеся до сервісних центрів Peg-Pérego і розміщена з нижнього боку основи виробу. вказуйте серійний номер виробу, якщо він є.
Página 59
ΕL_Eλληνικά ρυθμισμένη. _ Μη χρησιμοποιείτε αξεσουάρ που δεν έχουν εγκριθεί από τον κατασκευαστή. Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν Peg- Pérego. ΡΗΛΑΞ _ Το προϊόν αυτό χρησιμοποιείται ως ριλάξ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ και έχει σχεδιαστεί για να χρησιμοποιηθεί από τη γέννηση έως 9 kg. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! _ Μην...
μια οριζόντια επιφάνεια διαχωριστικού για τα πόδια μέχρι να ακουστεί το κλικ (εικ_a). Για να αποσυνδέσετε, πατήστε τα πλαϊνά της _ Τοποθετήστε το προϊόν έτσι ώστε το αγκράφας και ταυτόχρονα τραβήξτε προς τα έξω τη παιδί να είναι μακριά από κινδύνους ζωνίτσα...
βγάλτε τον από πάνω (εικ_e). e-mail assistenza@pegperego.com ΑΡΙΘΜΟΙ ΣΕΙΡΑΣ ιστοσελίδα internet www.pegperego.com 22 TATAMIA, αναφέρονται κάτω από τη βάση πληροφορίες Όλα τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας σχετικά με την ημερομηνία παραγωγής του. _ Όνομα προϊόντος, ημερομηνία παραγωγής και αριθμό αναφορικά με το περιεχόμενο των παρόντων...
Página 63
.االستمرار في الضغط عليه األرقام التسلسلية ،STOP لتعشيق المكابح، حرك الذراع للخلف حتى تستطيع رؤية كلمة . تت قاعدتها معلومات تخص تاريخ إنتاجهاTATAMIA 22 تمل .)b .ثم حرر الزر (الشكل .العجالت ال تسبب خدوشا ._ اسم املنتج، تاريخ اإلنتاج و الرقم التسلسلي...
Página 64
THE ORIGINAL ACCESSORY PEG-PEREGO لتكون نافعة وعملية لتيسير األمورPeg-Pérego مت تصميم اكسسوارات Peg- على الوالدين. اكتشف جميع االكسسوارات اخملصصة ملنتجك من سپاس از حسن نظر شما برای انتخاب محصوالت پگ پرگو www.pegperego.com على املوقع اإللكترونيPérego النظافة و الصيانة...
Página 65
.) و يکی از سه ارتفاع موجود را انتخاب کنيدb فشار دهيد (شکل _ ا در زمان تنظیم اجزای کالسکه از قبیل تنظیم پشتی، جای پا و ... مراقب باشید به 41 سينی: برای تنظيم سينی، اهرم مرکزی زير آن را به سمت خود .کودک...
Página 66
یک خانواده بزرگ جهانی می باشد. استاندارد فوق مربوطISO 9001 • شرکت پگ پرگو دارای استاندارد 感谢您选择Peg-Perego 产品。 به خدمات پس از فروش و پشتیبانی کاال و مشتری می باشد. پگ پرگو در هر زمان می تواند کاالهای خود را چه در راستای ارتقاء کیفیت و تکنولوژی و چه...