Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

1:10 Scale Radio Controlled
Electric powered 4WD Racing Buggy
EP FAZER Dirt Hog (with KT-200)
No. 30993
30993-T01

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kyosho EP FAZER DirtHog

  • Página 1 1:10 Scale Radio Controlled Electric powered 4WD Racing Buggy EP FAZER Dirt Hog (with KT-200) No. 30993 30993-T01...
  • Página 8 US/JP Choose the correct plug for your adapter. Choisissez la prise correcte pour votre adaptateur. Choisissez la prise correcte pour votre adaptateur. Multi-Region AC Charger (4.8-8.4V) 使用するコンセントに合わせて選んでください。 Multi-Region Lader Chargeur ac multiprise avec prise rx マルチリージョンAC充電器 ニッケル水素バッテリー専用 For NiMh battery packs only. Remove Nur für NiMH Akkus Demontage...
  • Página 9 ボディピン Body Pin ボディピン Body Pin...
  • Página 12 ニュートラル Move the throttle trigger to neutral position then push the fail switch again. Bewegen Sie den Gashebel in Neutralposition und drücken den Fail Safe Schalter wiederholt. Placer la gâchette des gaz au neutre puis appuyer sur le bouton du "fail safe" à nouveau. Ponga el gatillo en posicion neutra y presione de nuevo el interruptor.
  • Página 14 約3秒後、ビープ音が鳴ったらセットアップ完了です。 1 long Beep: Self-test and throttle calibration is OK, the ESC is ready to run 1 langer Beep: Selbsttest und Gaswegeinstellung ok, Regler ist bereit 1 Bip long: Self-test et calibration des gaz est OK, le variateur est prêt à l’utilisation. 1 Bip largo: Auto-test y calibracion del gas es OK, el variador esta listo para ser utilizado.
  • Página 15 <ビープ音>/<Beep Sound>/<Piep Töne>/<Bip>/<Bip> P ・ ・ ・ ・ ・ Ni-MH/Ni-cdモード 1 short Beep: The battery is NiMH/NiCd 1 kurzer Beep: Der Akkus ist NiMH/NiCd 1 Bip court : La batterie est une NiMH/NiCd 1 Bip corto : La bateria es una NiMH/NiCd P ・...
  • Página 16 ESCの設定 / Set the ESC / EINSTELLUNG DES REGLER / REGLAGE DU VARIATEUR / AJUSTE DEL VARIADOR 付属のESCはジャンパーピンを差し替えることで設定を変更できます。 The ESC is programmed by the jumpers (Tweezers is recommended to plug and unplug the jumper). Der Regler wird über Jumper programmiert. (Eine Pinzette wird zum Setzen der Jumper empfohlen). Le variateur est programmé...
  • Página 17 ヒート プロテクション機能 < > < Overheating Protection Function > < Überhitzungs-Schutzfunktion > < Protection thermique > < Funcion de la proteccion de recalentamiento > スピードコントローラーには過負荷防止回路が組み込まれており、 高温になると自動的に動作を停止します。 下記のトラブルシューティングを参考に原因を取り除いてください。 The speed controller features circuit breaker protection and automatically cuts out if it overheats. Please refer to the troubleshooting guide below and rectify if a problem exists.
  • Página 20 10,14,15 10,14,15. 10,14,15 10,14,15.
  • Página 21 10,14,15. 10,14,15 10,14,15. 10,14,15. 10,14,15. 10,14,15.