Publicidad

*
c!;·fllliuli:�0ilBJl.�Jl
Before beginning assembly, please read these instructions thoroughly.
Bitte lesen Sie die Anweisungen vor Gebrauch genau durch!
Veuillez attentivement lire les instructions avant l'emploi !
Lea cuidadosamente este manual de instrucciones antes de comenzar el montaje
1 :10 Scale Radio Controlled Electric Powered 4WD FAZER Mk2 FZ02
2020 Mercedes-AMG GT3 readyset
(with Syncro KT-231P+)
INSTRUCTION MANUAL
JOO&mllij•
.:;KYOSHIJa
WlororSporrs
&
·�O}ftat)O} j!···
.
�01Ullilllll!litti&A 't:'lita& � ;i;ttA,!
.i:O)ifMMi��\11�g��jf9�J;-5,.:::�ttcjti·n\a::90 *H:i'.z: : n::: ::;-;: • � titJ:
n,i, tJrn��.& O! l ?n\�_AJ.:::7 �l,1'.A.HNtlit�,.:::*-!J.:i'. r cr< tccj�\
&
UNDER SAFETY PRECAUTIONS
·
This radio control model is not a toy!
e1t's highly recommended that first-time enthusiasts seek the advice of an
experienced modeler before operating this vehicle.
eKeep out of the reach of children!
eobserve all safety precautions when operating this model. You are
responsible for this vehicle's proper maintenance and safe operation.
eAlways keep this instruction manual for quick reference.
eraking out liability insurance is recommended.
&
ACHTUNG!
·
Dieses Modell ist kein Spielzeug!
eAnfanger sollten moglichst Rat bei Modellbaukundigen einholen, um das
Modell richtig zusammenzubauen und gefahrlos bedienen zu konnen.
esauen Sie dieses Modell nur auBer Reichweite von Kindern zusammen!
erreffen Sie genugend Sicherheitsvorkehrungen, bevor Sie 1hr Modell
bedienen! Sie alleine tragen die Verantwortung !Or 1hr Modell und
dessen gefahrlose Bedienung!
esitte bewahren Sie diese Dokumentation zur spateren Verwendung auf.
e;:O)Jl'Mil,a:14::tJ,<..t{;:x"tj!,,c:�ituZa"9
• This model is not a toy. It is designed for users over
• Dieses Medell isl kein Spielzeug, geeignet fur Modellsportler ab
e
CE MODELE N'EST PAS UN JOUET. IL EST DESTINE AUX ENFANTS DE PLUS DE
a
Ce modele est destine
une utilisation exclusive en exterieur sur une piste adaptee et securisee.
Les pilotes debutants doivent prendre conseils aupres de pilotes confirmes ou leur revendeur.
• Este modelo no es un juguete. Ha sido diseiiado para ser utilizado par mayores de
<
34424-T01
*�al,ai(Lo.O)tc!o, 'f,�tJ:
i±�',;:N,"Je9 -Qi!,'8-1.J<;!o IJ
"Les sp8cifications peuvent changer sans pr8avis!
© Copyright 2020 KYOSHO CORPORATION/�1!!U!Yi6j£Jilil!
;\ii;,;.c',a:ili> IJ ;l'ttA,
o
o
14
years of age.
Jahren.
14
14
*•
aiios. Utilizar en el exterior.
14
o •specifications are subject to change without prior notice!
"El fabricante puede modificar las kits sin previo aviso
<
SiliJ.li:�,+�li:!IMu"t'
e,J,� � \fl��t/;l5-QO) ... C\ itlll..ll"t {'F�,;J::/!;IJ!,lcO)�tl C c.'-JJ,t,i:� \ffl"'C' ' !l619' d'3
<
C:tJ:-:> -r
tc��\o
eiJ.Jti,L.,-r�L.,t�i'Mi, l.J-0)$t&(��x. -r�:i:�lil'Wi.',L.,-r-JJ,6, :i!if:f
�'f.>-:> "tdB�L.,J}-( tc� �\
e;m:rntdiB, mllJl�-JJf�n-r:,t,�6ti�J;-5 ,.:::::k:i7.J,.:::{i�L.,-r
o
e-5V ' ::JY1*13!R,.:::;1J□}\l., "t3i::i:,.:::�L.,J}-a:; L, J: :>
&
ATTENTION!
·
Ce modele n'est pas un jouet!
esi vous etes debutant dans le modele reduit, prenez conseils aupres de
modelistes confirmes afin d'utiliser votre modele dans des conditions optimales.
eAssemblez ce kit en dehors de la portee de jeunes enfants!
ePrenez des precautions lors de !'utilisation. Vous seul etes responsable
des evolutions de votre modele. La societe KYOSHO ou son
distributeur ne peuvent en aucun cas etre tenus responsables des
accidents pouvant survenir lors de !'utilisation de ce modele!
eGardez cette notice
&
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
·
Este modelo RIC no es un juguete
eLos no iniciados en este hobby deberan ser aconsejados por expertos
antes de comenzar el montaje de este modelo.
eRealice el montaje en un lugar fuera del alcance de los ninos.
esiempre extreme las medidas de seguridad. Usted es el Cmico
responsable del funcionamiento de su modelo.
eMantenga este manual siempre a mano
ANS.
"Technische A.nderungen sind ohne vorherige AnkOndigungen mOglich!
<
'/f��\o
FCC CAUTION
Changes or modifications not
expressly approved by the party
responsible for compliance could
void the user's authority to operate
the equipment.
o
o
portee de main afin de vous y referer rapidement.
a
-
"'
<
tccj�\
o
(f
:i.ti�{L;g!j)
No. 34424

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kyosho 4WD FAZER Mk2 FZ02

  • Página 1 Veuillez attentivement lire les instructions avant l'emploi ! Lea cuidadosamente este manual de instrucciones antes de comenzar el montaje FCC CAUTION 1 :10 Scale Radio Controlled Electric Powered 4WD FAZER Mk2 FZ02 2020 Mercedes-AMG GT3 readyset Changes or modifications not...
  • Página 2 Pour utiliser et profiter de ce modele, completer !'assemblage suivant les instructions, effectuer les maintenances et les reparations necessaires. Ajouter des options Kyosho afin d'accroitre les performances du modele selon votre pilotage. Para disfrutar al maximo de su modelo, realice el montaje de manera correcta, un correcto mantenimiento e instale las piezas opcionales que desee.
  • Página 3 fitll: fitll: PROHIBITED PROHIBITED BITTE NIEMALS BITTE NIEMALS NE PAS FAIRE NE PAS FAIRE PROHIBIDO PROHIBIDO ►1J,dtJ:$��' ctf-:, tdm�tlcli> IJ a:l::"9<7.l<\ +:B-iiri: < tcd L'• ►]![31[ • ),,ci}j-. · 2JJ��O),fr< c'/;l:jE:fidtttJ:L\l'< tcdL'• a:l::tc, !J,d tJ:"3-r�O) L\-Q:l;/i.frc ' O)f'F� · i*'i!H:J: d rte< tcd L'• a/&O)ffiiz:;I c tJ: IJ a:l::"9 This product includes many small, sharp objects, so it should be kept out Do not operate in crowded places, near children or pets, or on public...
  • Página 4 .&. •• < *iJi'&'¥>?"ft�O)Fe:i!ll!1.il.l:OJtc�, �O)i.: c!::��9i.,'tj'IJ tca1.,0 • Warning ! *In order to avoid accidents and personal injury, be sure to observe the following: Achtung I *Zur Unfall- und Sachschadenvermeidung, beachten Sie bitte auch folgendes: Attention ! *Respectez les consignes suivantes afin de faire evoluer votre modele en toute securite: *Lea los siguientes consejos para prevenir posibles accidentes.
  • Página 5 • j�it!J , lcJ>:l!!l , lcJ>;jcl J O) �c\C:2::-3, c ,, Do NOT install any option parts not made by Kyosho for this model. • 7.l<tc;J;; I), �ill, J l lo To avoid causing irreparable damage, do NOT attempt any modifications.
  • Página 6 U'!I t,. Pil8 / Content / lnhalt / CONTEN U / Contenido )ls1�� ( :J ::,, 1-- - -5 -) J ,-{ ::,, j'-' --( >'fA T -1' 'Y 7 Transm itter (Controller) Binding Stick ■ ■ □ Fernsteuerung Binding Stick 1:? •;, "...
  • Página 7 N i-MH/ i. •;; 'T 1 ) - • • • • • l ;;$; KYOSHO SPEED HOUSE ■ KYOSHO SPEED HOUSE 7.2V 2200mAh Ni-MH Battery x 1 7.2V 2200mAh KYOSHO SPEED HOUSE 7,2V 2200mAh Ni-MH x 1 Batteries Ni-MH KYOSHO SPEED HOUSE 7.2V 2200mAh x 1 Baterfa 7.2v Ni-MH x 1...
  • Página 8 KT-23 1 P+zffitl���it::fiffl9 g f.;dt)O)jt� / Using the KT-231 P+ RIC System Safely / Sicherheitshinweise fur das KT-231 P+ Fernsteuersystem / Precautions D'utilisation du Systeme RIC KT-231 P+ / Consejos de utilizacion del sistema RIC KT-231 P+ e2.4GHzYA'rb.fiJ=ILt©;t� l : KT-23 1 P+ii2.4GHz*mi;&'.�H::�J:1:1 L,, ;!Bf�ID'i".LtllfM:oox. ·· n , \ a:;9i.J\ )J°i.J{-OY$��x. --Cm! llil 0)3(��lil'� L, -r < tc 2" \, \ 11 H •...
  • Página 9 ■ / zfl81 0• Transmitter Preparation / Der Sender / PREPARATION RADIO / Preparaci6n Equipo RIC ■■ s,:,� c KT-23 1 P+ ��- " A T 7 J .A Transmitter Syncro KT-231 P+ / Sender Syncro KT-231 P+ / Steering Trim Emetteur Syncro KT-231 P+ / Emisora Syncro KT-231 P+ Trimmschieber fur Lenkung Trim de direction...
  • Página 10 ■ / 7 C iK ( z M fl ) 0 • Prepare Radio / Die RC-An lage / Preparation radio / Equipo RIC Loading batteries Das Laden der Akkus / �)iliO) -tz '>' I-- *ii� : ;,t=t:$15-1' ��' II Ul!!�, 'lllJ3:1.Jt�Wcill>iiffl1:'i! ll;1tfu ! Piles pour l'emetteur / lnstalaci6n de las pilas *NOTE : Oxyride batteries cannot be used ! *NOTE : Ne pas utiliser de batteries de type OXYRIDE.
  • Página 11 ► J,,srnffl c '.l'tiaffl!0) 1 ,-r · f r-r y ?'' C*iatti!O)rn��:l'trnffl , .: �c i � tt 7.i 2:. 1:: i � fi 1, , a:: 9 1 ,-1 'Y 'r' -r -y �' (Iij!; t±:l?a.fll(!H;JJ ,-( Y 5'' -r y ?' ' � ti - n, 7.J O) c\ �J:EO)h�i;J: ilii I) ac t!: fu Binding / Bindungsvorgang / Complete binding of the transmitter with the receiver (to register the transmitter signal in the receiver).
  • Página 12 ;z -{ 'Y J'- (f) J\tl,15 c: W l'J 15 Turning Power ON/OFF / Das Aus- und Einschalten / Mise en marche ON/OFF / Conectar y desconectar el equipo < ;z-{ 'Y J'- (J) J\tl,15 > < Turning Power ON > <...
  • Página 13 j!ff O).fll / B EFOR E OPERATI NG / B EVOR SI E B EG I N N EN / AVANT DE COM M ENCER / ANTES DE RODAR : x Hrffl/ '\ 'Y 'T 1 ) - 0) ;1c � I Battery Charging I Das Laden des Akkus / Charger la batterie / Carga de la bateria <...
  • Página 14: Comprobaciones Y Aj Ustes

    11Jf1:0 Eil l: IIJ!I / Checki ng Movement & Adj ustment / Die Beweg u ngen u nd Montage ueberpruefen / VERI FICATIONS avant depart Comprobaciones y aj ustes < it� : I�lfHil:i��lI*�ffll.l: a" tL -c 1,, � 9tJ\ j;Efifili'li:�"t'lbi'l=lii�� u""C t.: a- 1.,0 CAUTION : Although basic setting is complete at time of shipment, always check movement and function before operation.
  • Página 15: Steering (Trim)

    � A 5'- 7 >- ?''D/R 7 V'-v A ),' ­ Steering D/R Adjuster Dual Rate Justierung am Sender Reglage du debattement de la direction. Dual Rate direcci6n ► A 5'- 7 1 ) >- ?' ' 11\ 1 - J L, � �fF �...
  • Página 16 'Y J--. J l, vollgas / Throttle / □ Aceleraci6n l,"t' 1,,0 < Ititl:lfiii'H�H.::�Jll1ft"l"1Jt, �1tO)tcclt>�9°'T 5:tS : ?� t.::� CAUTION : Although basic setting is complete at time of shipment, always check for safety. Achtung : Obwohl Sie 1hr Medel l schon fahrfertig erworben haben, ueberpruefen Sie alle Teile auf deren Richtigkeit. ATTENTION : Bien que les reglages de base soient effectues en usine, toujours les verifier pour plus de securite.
  • Página 17 J 1.i ' -{f:,.: �-IJ ;:); 9 o ;:: (7.) il!f, filii!t1�H.: :$7 -1' -\7 ii@l�u--r o,ti,t-t- (7) ;:I; a;!'Ef 1gi-:, .:: u :i o/ 1-- J L, 1-- aJlill"c ' "9 o (t, u�,.::�i!t1J!tl ,.:::$7 -1' -\7tf@lfiuc o't.: �;3-, );lsfi'tll!M A D '>' 1-- J L, J \-A H!iii, '&...
  • Página 18 ► 1'.J-Ji0),7_ t'.'- }-' ::J Y 1-- D - 5 -,i V' "t' Y / ,- t'.' ::., {f � L., ff ;'t-Q i:. /: c' ' �)E {f �� c' ' � ;J; 9o Setting of the included speed controller can be changed by replacing the jumper pin. Die Einstellung des eingebauten Fahrtenreglers kann veraendert werden, indem die Jumperpin ausgetauscht wird.
  • Página 19 t: - 1- :t □ 7' ? >1 3 ::--�tm Overheating Protection Function < > 0berhitzungs-Schutzfunktion < > Protection thermique < > Funcion de la proteccion de recalentamiento < > • A �- � � ::-- i- □ - 5 - � �-•�m��-�-�� * nL s � . �- � � � � � - � � -� � �� u * 9· <...
  • Página 20 ..t.:J=l&jl! ff7? = '� ? I OPERATING TIPS/ HINWEISE ZUR BEDIENUNG CONSEILS D'UTILISATION / CONSEJOS PRACTICOS < 7 ::.,, 5'- j- 1.J,...t 7ci:: fi51 J: -5 rc:: �{iffl 7cr: � t:i L, J: -5 o Hold transmitter so the antenna points upwards. Halten Sie den Sender so, dass die Antenne nach oben zeigt.
  • Página 21 �:r m i i!b 'J A T Y J / ?' ' t.fWnt J: \, , ii1t A T Y J / ?"D/R Y V' "' A 5 - Increases steering angle c'�� L; Z <1)1, * L; J: -5 ( P l 5��) Steuerwinkel vergroessern At first, set the Steering D/R Adjuster for lesser response,...
  • Página 22 ■ flb\ J -OJ3cill lfl / Replacing and Alkaline Batteries / Der Austauch der Akkus / Remplacement des piles / Cambia de las Batera I Transmitter I Sender I Radiocommande / Emisora J!fi� ► 7 ' O) LED-1 ':J'T - 5 - tl,�� L, 6 9 ( ' ,i:: �z;'.
  • Página 23 j!fffl 0�Att / Mai ntenance Wartu ng / Mai ntenance Manteni m iento ► l., , >1 -1' >1 -�Ji'B 0) 515n1.£ ffi :;l'-5 >1 t J: c' ---c-,=li\'. I& ? ;n, 1, , ,c:: L, -c tt t5 1, Remove the body and clean away oil and other dirt from each part of the chassis with a brush etc.
  • Página 24 � � T T �Ali f Mai ntenance Manual lnstandhaltungshandbuch / Manuel de mai ntenance / Manual de manteamiento ■ So funktioniert die Bauanleitung : How to read the instruction manual : Comment lire les instruction : filcBJ.l�O)�;/J\tc ilBJHJIJ Example ) ■...
  • Página 25 -1' 1' (J) !l5r,� Attaching tires Montage der Reifen < 200mm7!"{7"-r' ffl > Fixation des pneus / Colocar las neumaticos < For 200mm Body > 4 x 22mm ift'5' Y "- 'Y -7 ;;U::.:<. Button Hex Screw < Fur 200 mm Karper > lnbus-Halbrundschraube <...
  • Página 26 2 9T 3 x 8mm 'f i' 'Y :;l' t::";s "E - 5 - (1) 5<:� Replacing Motor Motor austauschen Cap Screw Remplacement du moteur / Cambiar el motor lnbusschraube 3 1 T ffl* I - - - - - - - - - - - - - - Standard / Standard / 3 2 T ��...
  • Página 27 A l , - =¥'"\7 0) �� I Replacing Spur Gear / H auptzahnrad ersetzen Remplacement de la roue dentee / Reemplazar el piii6n 3 x 1 0mm TP-lf 7 "- 'Y ? A C:A TP F/H Hex Screw Sechskant-Linsenkopttreibschraube Vis hexagonale TP F / H ornillo hexagonal TP/F/H �...
  • Página 28 A l , - =¥'"\7 0) �� I Replacing Spur Gear / H auptzahnrad ersetzen Remplacement de la roue dentee / Reemplazar el piii6n 2 x 1 1 mm t:°Y A� L, c,1 7' (2mm) 9205 1 Hex Wrench (2mm) Stilt Sechskantschlussel (2mm) 2x1 1 mm...
  • Página 29 "\7-l;r 7- 7 - b. 0) 3°c� I Replacing Rear Sus Arm / Hinteren Querlenker austauschen Remplacement du bras arriere de suspension / Reemplazar los brazos de suspension trasera TP F/H Hex Screw Sechskant-Linsenkopttreibschraube Vis hexagonale TP F / H �...
  • Página 30 l-- "l;r;z y - b. 0) 3t� I Replacing Front Sus Arm / Vorderen Querlenker ersetzen Remplacement du bras avant de suspension / Reemplazar las brazos de la suspension delantera □ -;,; 3 x 1 5mm il\5' Y"- 'Y 'l ;;(, t'.A Button Hex Screw lnbus-Halbrundschraube 1 -S 1 3022H...
  • Página 31 l-- "l;r;z y - b. 0) 3t� I Replacing Front Sus Arm / Vorderen Querlenker ersetzen Remplacement du bras avant de suspension / Reemplazar las brazos de la suspension delantera □ -;,; TP F/H Hex Screw Sechskant-Linsenkopttreibschraube Vis hexagona e TP F / H o hexagonal TP/F/H - - 2 �...
  • Página 32 it. 1 1-- =j-' 7 =¥'"\7 0) �� I Replacing Front Diff Gear / Vorderes Differential ersetzten Remplacement du differentiel central avant Sustituci6n del pifi6n del diferencial delantero □ -;,; TP F/H Hex Screw 1 -S3301 0TPH Sechskant-Linsenkopttreibschraube Vis hexagonale TP F / H 3x1 0mm �...
  • Página 33 2.6 x 1 2mm TP -lj" - A. •y 'J ;;(. 1::7. TP F/H Hex Scr � Sechskant•L1nsen o ttreibschraube Vis hexagonale F / H Tornillo hexagon al TP/F/H ..8 VZ0 1 2 ��...
  • Página 34 ;;t-{ J L, 5"'::,, J '\- 0)11-M I Disassembling Oil Shocks / Oeldruckstossdaempfer zerlegen Demontage des amortisseurs huile / Desmontar los amortiguadores de aceite Y?" E ' J E-ring E-Ring E Clips .5mm _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ B �...
  • Página 35 TROU BLE SHOOTING �- I i!tt / Jail / Problem Cause To Solve , x i§i m�:.i.: 1 2 � d- o 1J1J,1&1,, � ,x - ::,, '- Switch power on as per Instruction Manual P. 1 2. Transmitter or receiver power not switched on. ■...
  • Página 36 Problem losu ngen / E N CAS D E P R O B L E M ES . . . / G U IA D E P R O B L E MAS Problem Ursache Feh lerbehebu ng Probleme Cause Solution Problema Causa...
  • Página 37 � 7� 3 ::,, /(-':,l � lDH-g �t i> :tla Instal ling Option Parts Die Montage von Tu ningtei len / Pieces options (non-incl uses) / lnstalaci6n de piezas opcionales If installing 4-bevel gear differential. 7'7 7cf: 41'(1'(J l,{I::� -Q �-@, Umbau der Differentiale in Vorder- und H interachse Montage d'un differential avant ou de 4 pignons de diff sur l'arriere Si instala diferencial delantero o diferencial 4 pifiones trasero.
  • Página 38 1 , ,:6' ' J - 1 -83301 OTPH --! , J _ . 3x1 0 {TP F/H) Accu {Non incluse) - _ J 3x1 0 {TP F/H) Baterfa {no inclu1da) 1 _ - - © 2020 KYOSHO CORPORATION / �ffl\�'1iiUiffi!!: 2020 Mercedes-AMG GT3 readyset...
  • Página 39 �fW!gj Exploded View / Explosionszeichnung / Eclate / Despiece 7 D ::,, f-. / Front / Vorne Avant / Delantera 1 -S1 301 2H 3x1 2mm � - - - - - - FA551 B FA553B � 1 -S1 301 2H - - - - - - - - - �...
  • Página 40 -lj" - 71{-tz -{ / ' i. - Servo Saver Servo Saver � FA504 Sauve-servo Salvaservos FA504 / 1 -N4056FN � FA504 --I � 1 .5mm :=.. - - - - - l FA5S1 B -\ � FA504 ::::: SC241 � �...
  • Página 41 - -------------- ��;=�--------- 92051 1 Center Shaft / G etnebeeinh ·t 2x1 1 mm iz Y ?" - ::'.,/ -\7 7 " ent1el central / P . Axe de d iffer aher Central V8002 � BRG001 5x1 0x4mm � FA556-68 1 -E040 �...
  • Página 42 1 ) -V Rear / H i nten / Arriere Trasera 1 -S1 301 2H 3x1 2mm - - � 1 -S1 301 2H 3x1 2mm , - . -if 1 -S1 301 2H - � 1 -S3301 0TPH 3x1 2mm : ;...
  • Página 43 -" =¥'-v i � I / Gea . I / Di L D � � � � :.:: _::_ 92051 � 2x1 1 mm , --- FA509 ¾ FA505B � BRGOOB ::-0 1 2x1 8x4mm � � VZ01 2 / ORG05 �...
  • Página 44: Part Names

    Jli:iili:::U:- �l\'JAKA060-9 1 W 1'5:;'E-:$7-!ll �7.l<ESC 60A S1'51/ 1 -E025 1 50 82245 4000 E-Ring(E2.5/1 Opes) KYOSHO SPEED HOUSE KA060-91 W Brushed WP ESC 60A S-plug ) >:7' (E4.0/ l 0]\) 2x l l t:":;.., ( l OJ\) 1 -E040 1 50 92051 E-Ring(E4.0/1 Opes)
  • Página 45: Optional Parts

    � :1� OPTIONAL PARTS 3 � , �- '� * FOR JAPANESE MARKET ONLY. * :lEfrffi * '.lEfrffi dflffi: dflffi: Part Names 1 ,- ,y :g, Part Names 1 , - ,y :g, 1 J -\"' 71{5" ' -1 x 7 Y t-- -tz ,;., t-- ( x ';., � J , y ) WHhi:) WHhi:) ¢...
  • Página 46 3621 8 80907 3500 Shock Absorber Pits Holder W/Magnet Suitable Stand for shock maintenance KYOSHO SPEED HOUSE MULTI BATTERY CHECKER Easy measurement of battery condition 9 61 61 3621 8 JC- 'c • y 1-- ;z f: (7??'t "J Hsf/W\) lj-;;...
  • Página 47 80462 1 800 8761 5B 8500 Tool Box Size / 330x230x65mm KYOSHO Carrying Bag L Size / 350x550x540mm KYOSHO 7 0 71{; , ,y -7 +t-{ ;(, I 340x240x1 60mm 87823 3000 KYOSHO PROPO Bag Size / 340x240x 1 60mm...
  • Página 48 Declaracion de Conformidad Par la presente, KYOSHO declara que el tipo de equ i po de radio esta en conformidad con R E D 201 4/53 / U E . El texto completo d e l docu mento de l a U E esta disponible en l a sigu iente d i reccion de I nternet: http ://kyosho.
  • Página 49 The disposal at the communal collecting point via private persons is for free. The owner of old appliances is responsible to bring the appliances to these collecting points or to similar collection points. With this little personal effort, you contribute to recycle valuable raw materials and the treatment of toxic substances. KYOSHO European distributor's contacting list. Cou ntry Company...
  • Página 50 " Kyosho Direct- M ail-Parts-Order-System" is available only for Japanese market. ,tc.tt.� C::tLG©lffiAn�i.t B *IEP:1 i;:IJHG1t-C\i *"t •rm��C:b ut.: � , tJ:< u t u * ? td�-8-C ' t)A""YJ ,- 'Y t-' 71":t� 1 ,- ,y � ffffiA =1 �...
  • Página 51 ■ The service mentioned below is available only for Japanese market. n-v-,� llfl:..t:��•�•0ardJ�'�1tnSi tc � t c tc < *i§.. 1 rr MH'I= G T Jj. Z 1., \ 7] \ f J: 1., \ /� f J: c' �'\ \ 6 , c' �-A 1., \ 1., \ ...t...
  • Página 52 ® � 'r243-0021 :/$*Jll��*$ ilGI Hl3050 �*7 ? A f- )( -{ ::; $' '7 -7F o46-229-4 1 1 s cJ:Br"%"e ttta: : )( - 1.J -t�:lEO)�iElllli�f!/ll t, -r 00~ 1 a : oo e.:::i..--lf-t§��@��� �i:ic:R/C H\ u lt}- a': t, .1; -3 , P R I NTED IN C H I NA J=:J lli~1tilli(t.5 H '! R EH: �...

Este manual también es adecuado para:

34424

Tabla de contenido