- Sollevare con cautela adoperando adeguati mezzi di soste-
gno del carico in perfetta efficienza. Utilizzare gli appositi
punti di aggancio come indicato in Fig. 4.
- Evitare sobbalzi o strattoni improvvisi; prestare attenzione
a dislivelli, cunette, ecc.
- Prestare la max attenzione alle parti sporgenti: ostacoli,
passaggi difficoltosi, ecc.
- Indossare adeguati indumenti e protezioni individuali.
- Dopo aver rimosso le varie parti dell'imballo, riporle in
appositi luoghi di raccolta inaccessibili a bambini e animali
per essere poi smaltiti a norma.
- Verificare al momento dell'arrivo l'integrità dell'imballo, e a
disimballo avvenuto che non vi siano parti danneggiate.
order. Use the pre-determined fixing points shown in fig. 4.
- Do not jolt or jerk the load; watch out for steps, bumps, etc...
- Pay the utmost attention to any projecting parts when passing
close to obstacles, through narrow passages, etc....
- Wear suitable clothing and personal protection equipment.
- Store packing material out of the reach of children and animals
and dispose of it according to applicable rules.
- Upon delivery, make sure packing is intact, unpack machine
and check it for damage.
und sich in einwandfreiem Zustand befindenden Hilfsmitteln
stützen. Dabei die auf Abb. 4 angegebenen Anschlagstellen
berücksichtigen.
- Ein Abrutschen und plötzliche Ruckbewegungen vermeiden.
Vorsicht bei Unebenheiten, Wölbungen usw.
- Besondere Vorsicht im Fall von herausstehenden Teilen
üben: Hindernisse, schwierige Durchgänge usw.
- Der auszuführenden Arbeit angemessene Kleidung und
individuelle Schutzvorrichtungen tragen bzw. vorsehen.
- Das entfernte Verpackungsmaterial an einem Kindern und
Tieren unzugänglichen Sammelplatz aufbewahren, um es
dann den Normen gemäß entsorgen zu können.
de la charge adaptés à la charge et parfaitement fonctionnants.
Utiliser les points d'accrochage comme indiqué figure 4.
- Eviter les secousses et sursauts imprévus et faire attention
aux différences de niveau, aux défoncements, etc...
- Faire très attention aux parties saillantes: obstacles, passages
difficiles, etc...
- Porter des vêtements et des protections individuelles
adéquates.
- Après avoir retiré les différentes parties de l'emballage, les
regrouper dans un endroit de ramassage inaccessible aux
enfants et aux animaux, et les éliminer conformément aux
normes en vigueur.
la carga adecuados y en perfecto estado. Utilizando las
correspondientes posiciones de enganche, como ilustrado
en la Fig. 4.
- Evitar movimientos bruscos y repentinos; prestar atención
a desniveles, cunetas, etc...
- Prestar la máxima atención a las partes sobresalientes:
obstáculos, pasajes dificultosos, etc...
- Colocarse prendas y protecciones individuales adecuadas.
- Una vez eliminadas
depositarlas en los correspondientes sitios de recogida,
fuera del alcance
de niños
sucesivamente se eliminen en conformidad con las normas.
RAV630.1 SI - RAV630.1 ISI
RAV630.2 SI - RAV630.2 ISI
All manuals and user guides at all-guides.com
las varias partes del embalaje,
o de animales, para que
- Bei Anlieferung die Verpackung auf ihre Vollständigkeit hin
prüfen. Nach dem Auspacken kontrollieren, ob die Ware
evtl. Beschädigungen aufweist.
- A la réception du produit, vérifier l'intégrité de l'emballage et,
au moment du déballage, l'absence de dommages.
- Al recibir el equipo, controlar la integridad del embalaje y
una vez desembalado comprobar que no haya sufrido
daños.
0590-M001-0
2
17