не менее 1 метра (3 футов).
∙
Не загораживайте генератор.
∙
Храните
генератор
легковоспламеняющихся материалов.
∙
Во время работы глушитель сильно нагревается
и
остается
горячим
некоторое
выключения. Не прикасайтесь к глушителю, чтобы
избежать ожога. Остудите генератор перед тем, как
заносить его в закрытое помещение.
∙
Не подключайте генератор к системе общего
электроснабжения.
∙
Не подключайте к другому генератору.
ВСКРЫТИЕ УПАКОВКИ
При вскрытии упаковки проверьте наличие всех
комплектующих деталей. См. чертежи к данному
руководству. При отсутствии или неисправности
каких-либо
деталей
обслуживания IVT.
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: не все описываемые
в
данном
разделе
устройства, переключатели и кнопки могут
входить
в
комплектацию
вашей машины.
Переключатель двигателя (9):
Включение и выключение двигателя
Положение выключателя:
OFF или STOP: для выключения двигателя.
ON: для запуска двигателя.
START
(GN-5500B;
GN-6500B):
двигателя
через
стартер.
верните ключ в положение «ON». Стартер не должен
работать более 5 секунд подряд. Если двигатель
не запускается, верните выключатель в исходное
положение и подождите 10 секунд перед повторным
запуском.
Стартер с отдачей (10)
Чтобы запустить двигатель, слегка потяните рукоятку
стартера, пока не почувствуете сопротивление,
затем потяните ее резко.
ВНИМАНИЕ:
не
отпускайте
стартера. плавно верните рукоятку в прежнее
положение, чтобы не повредить стартер.
Топливный клапан (11)
Топливный клапан расположен между топливным
баком и карбюратором. Когда коромысло клапана
находится в положении «ON», топливо поступает из
All manuals and user guides at all-guides.com
вдали
от
время
после
обратитесь
в
центр
средства
измерений,
непосредственно
для
запуска
Запустив
двигатель,
резко
рукоятку
41
Инструкция по эксплуатации
топливного бака в карбюратор. Выключив двигатель,
верните коромысло в положение «OFF».
Рычажок заслонки (13)
Заслонка
используется
обогащенной
топливной
холодного двигателя. Заслонка открывается и
закрывается вручную при помощи специального
рычажка; для обогащения смеси переместите
рычажок в положение «CLOSED».
Выключатель переменного тока (6)
Выключатель
переменного
выключается
в
случае
или значительной перегрузки генератора. При
срабатывании выключателя перед его повторным
включением проверьте, правильно ли функционирует
прибор и не превышена ли номинальная нагрузка.
Зажим заземления (5)
Зажим заземления генератора соединен с рамой
генератора, металлическими деталями генератора,
не проводящими ток, и зажимами заземления
каждой розетки.
Для предотвращения поражения электрическим
током по причине неисправности подключаемых
к генератору устройств заземлите прибор с
помощью зажима заземления (5).
Система предупреждения о низком уровне масла
Система предупреждения о низком уровне масла
помогает предотвратить поломку двигателя по
причине недостаточного количества масла в картере.
До того, как уровень масла в картере опустится
ниже безопасного уровня, система автоматически
прекратит
работу
двигателя
двигателя (9) остается в положении «ON»).
Контрольная лампа (14)
(GN-2200B;
GN-2700B;
GN-6500B)
Контрольная лампа горит при нормальной работе
генератора.
Выходы постоянного тока (4)
Выход постоянного тока используется ТОЛЬКО для
подзарядки 12-вольтных автомобильных батарей.
Для
подсоединения
используйте
соответствующий
кабеля подсоединяются к соответствующим полюсам
батареи (красная клемма – к положительному
полюсу, черная – к отрицательному).
Предохранитель для цепи постоянного тока (3)
При перегрузке генератора, в случае неисправности
батареи
или
нарушения
для
обеспечения
смеси
для
запуска
тока
автоматически
короткого
замыкания
(переключатель
GN-3300B;
GN-5500B;
батареи
к
генератору
кабель.
Клеммы
соединений
между
RU