Graco Eagle Instrucciones - Lista De Piezas
Graco Eagle Instrucciones - Lista De Piezas

Graco Eagle Instrucciones - Lista De Piezas

Bomba engrasadora

Publicidad

Enlaces rápidos

INSTRUCCIONES - - LISTA
DE PIEZAS
INSTRUCCIONES
Bomba engrasadora Eagle
RELACIÓN 50:1, DOBLE ACCIÓN
ÚNICAMENTE PARA PRODUCTOS LUBRICANTES
Presión máxima de trabajo de fluido: 52 MPa, 517 bar
Presión máxima de entrada de aire: 0,9 MPa, 10 bar
Modelo 235- -888, Serie C
Tamaño de la cuba, 16 kg
Modelo 235- -889, Serie C
Tamaño del bidón, 55 kg
Modelo 235- -890, Serie C
Tamaño del bidón, 180 kg
Patente EE.UU. no. 5,147,188
Patente de nueva invención R.O.C no. 075540
Patente australiana no. 672050
Otras patentes extranjeras pendientes
Este manual contiene importantes
advertencias e informaciones.
LEERLO Y CONSERVARLO COMO
REFERENCIA
GRACO N.V.; Industrieterrein — Oude Bunders;
Slakweidestraat 31, 3630 Maasmechelen, Belgium
Tel.: 32 89 770 700 - - Fax: 32 89 770 777
.COPYRIGHT 1998, GRACO INC.
308- -262S
La primera elección
cuando cuenta la
calidad. Z
Rev. N
Reemplaza a M
01965A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Graco Eagle

  • Página 1 Patente de nueva invención R.O.C no. 075540 Patente australiana no. 672050 Otras patentes extranjeras pendientes 01965A GRACO N.V.; Industrieterrein — Oude Bunders; Slakweidestraat 31, 3630 Maasmechelen, Belgium Tel.: 32 89 770 700 - - Fax: 32 89 770 777 .COPYRIGHT 1998, GRACO INC.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    - Desvíe las mangueras de zonas de tráfico intenso, de curvas pronunciadas, de piezas movibles y superficies calientes. No exponga las mangueras Graco a unas temperaturas superiores a 66EC ni inferiores a --40EC. - Utilice protección en los oídos cuando trabaje con este equipo.
  • Página 3 ADVERTENCIA PELIGROS DE INYECCIÓN El fluido surtido por válvula, fugas o componentes rotos pueden inyectarle fluido en el cuerpo y provocar daños extremadamente graves, incluyendo la necesidad de amputación. El contacto del fluido con los ojos o la piel puede provocar también serios daños. - La herida producida por la inyección de fluido en la piel puede tener la apariencia de un simple corte, pero se trata de una herida muy grave.
  • Página 4 ADVERTENCIA PELIGROS DE INCENDIOS Y EXPLOSIONES Una conexión a tierra incorrecta, una ventilación deficiente o la presencia de llamas vivas o chispas pueden crear una condición de peligro y provocar fuegos o explosiones, con resultado de daños serios. - Conecte el equipo y la pieza que esté siendo pintada a tierra. Consulte la sección Conexión a tierra del sistema en la página 6.
  • Página 5: Descripción De Los Componentes

    Introducción ADVERTENCIA Estas bombas están diseñadas para bombear única- mente lubricantes y grasas no abrasivas. Cualquier otro uso que se dé a la bomba puede provocar condiciones de funcionamiento inseguras y la ruptura de las piezas, lo que podría resultar en la inyección de fluido y otras lesiones graves, incendios o explosiones.
  • Página 6: Conexión A Tierra

    Instalación - Mangueras de aire: utilizar sólo mangueras de aire con NOTA: Utilice siempre piezas y accesorios genuinos de Graco, disponibles en su distribuidor Graco. conexión a tierra. - Válvula surtidora: conectar a tierra mediante una bomba Conexión a tierra y una manguera de fluido correctamente conectadas a tierra.
  • Página 7 La instalación típica, mostrada en la Fig. 3, se ofrece sólo como guía para la selección y la instalación de los componentes y accesorios del sistema. Contacte con su distribuidor Graco para obtener ayuda en el diseño de un sistema adecuado a sus necesidades personales.
  • Página 8: Montaje De La Bomba

    Instalación Montaje de la bomba Accesorios del sistema Seleccione un lugar adecuado para el equipo, donde el ADVERTENCIA operador pueda acceder fácilmente a los controles de la bomba neumática, donde haya suficiente espacio para Presión máxima de funcionamiento cambiar los recipientes de suministro, y donde haya una plataforma de montaje segura.
  • Página 9 Instalación Instale una segunda válvula neumática principal de tipo ADVERTENCIA purga (G) corriente arriba de todos los demás acceso- rios, para aislarlos durante las operaciones de manteni- miento. Su sistema requiere una válvula neumática principal de purga para ayudar a reducir el riesgo de que se produz- can graves lesiones, incluyendo las salpicaduras de Conecte la manguera de fluido (L) a la válvula surti- fluido en los ojos o en la piel, y las lesiones corporales...
  • Página 10: Procedimiento De Descompresión

    Funcionamiento Procedimiento de descompresión Lavado La bomba se prueba con un aceite ligero que se deja en su ADVERTENCIA interior para proteger las piezas de la bomba. Si el fluido que va a utilizar en su trabajo puede resultar contaminado por PELIGRO DE INYECCIÓN dicho aceite, antes de utilizar la bomba lávela con un disol- El fluido a alta presión puede inyectarse a...
  • Página 11: Parada De La Bomba

    Funcionamiento Puesta en marcha y ajuste de la bomba Utilice el regulador de aire para controlar la velocidad de la bomba y la presión de fluido. Utilice siempre la menor presión necesaria para conseguir los resultados desea- ADVERTENCIA dos. Mayores presiones pueden provocar el desgaste prematuro de la boquilla y de la bomba.
  • Página 12: Detección De Problemas

    Detección de problemas Antes de revisar este equipo, asegúrese siempre de liberar ADVERTENCIA la presión. Para reducir el riesgo de que se produzcan graves lesio- nes, cuando se indica la necesidad de liberar la presión, siga siempre el Procedimiento de descompresión en la NOTA: Compruebe todos los problemas y las soluciones página 10.
  • Página 13 Detección de problemas PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Expulsión continua de Junta tórica del pistón del motor neumático Inspeccionar y reemplazar. Ver página 21. aire desde el silenciador. desgastada o dañada (32). La cubeta de aire (7) no asienta Inspeccionar, volver a asentar o reemplazar. correctamente, o está...
  • Página 14: Herramientas Necesarias

    Mantenimiento - Punzón de 3/32 pulg. Kit de reparación 239- -657 Se dispone de un kit de reparación no. 239--657 para el - Extractor de juntas tóricas mantenimiento de la base de bomba y del motor neumático. Adquiera el kit por separado. Para obtener los mejores resul- - Llave de tubo de 7 mm o accionador de tuercas tados, utilice todas las piezas nuevas del kit.
  • Página 15: Mantenimiento De La Base De Bomba

    Mantenimiento de la base de bomba Desconexión del motor neumático ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de que se produzcan graves lesio- nes, cuando se indica la necesidad de liberar la presión, siga siempre el Procedimiento de descompresión en la página 10. Libere la presión.
  • Página 16 Mantenimiento de la base de bomba 01972A Fig. 6 Gire el cilindro (101) 90 grados de forma que el orificio quede hacia arriba. Introduzca el punzón por el orificio del cilindro para expulsar el pasador (112). 02048A Fig. 7   ...
  • Página 17 Mantenimiento de la base de bomba Reconexión de la base de bomba Utilice una llave para tubos en la parte inferior del aloja- miento de salida (18) para poder apretar firmemente el NOTA: Antes de conectar la base de bomba al motor, com- motor (1) al cilindro (101).
  • Página 18: Desmontaje

    Mantenimiento de la base de bomba Desmontaje Montaje Desconecte la base de la bomba (100) del motor de Si se había desmontado el pistón de cebado (108) de la aire (1) como se explica en la página 15. varilla del pistón del cebado (107), vuelva a colocarlo en las roscas de la parte inferior de la varilla (el extremo que no tiene orificio para el pasador) y sujételo con la tuerca (109).
  • Página 19 Mantenimiento de la base de bomba Apretar a un par de 4,0 a 5,1 N.m. Lubricar. El lado plano debe estar dirigido hacia el retén (106). Instalar el pasador (112*) a fondo o por debajo de la superficie. La parte grande biselada debe estar dirigida hacia el pistón (104). Apretar a un par de 20 a 27 N.m.
  • Página 20: Mantenimiento Del Motor Neumático

    Mantenimiento del motor neumático Mantenimiento de las empaquetaduras del cuello Desarmado Montaje Lubrique la empaquetadura de la copela en U (19*) y Desconecte el motor neumático (1) de la base de colóquela en la tapa inferior del cilindro (4), con los bomba (100), tal como se explica en la página 15.

Tabla de contenido