Resumen de contenidos para Beta Motorcycles RR 350 EFI
Página 1
RR 350-390-430-480 EFI Gracias por la confianza que nos han concedido y buena di- versión. Con este libro hemos querido darle las informaciones necesarias para un uso correcto y un buen mantenimiento de Su moto. BETAMOTOR S.p.A se reserva los derechos a realizar modificaciones a los datos, las características y imágenes indicadas en éste manual, así...
Página 2
ADVERTENCIA Recomendamos después de la primera o segunda hora de utilización en todo terreno, de controlar todos los aprietes espe- cialmente a los siguientes: • corona • comprobar la correcta fijación de los estribos reposapiés • palancas/pinzas/disco freno delantero/trasero • comprobar el correcto apriete de los plásticos •...
ADVERTENCIAS SOBRE EL USO DEL VEHÍCULO • El vehículo debe ser obligatoriamente provisto de: placa, libreto de identificación, impuesto y seguro. • No estar sentados cuando el vehículo se encuentra sobre el caballete. • No arrancar el motor en locales cerrados. ATENCIÓN: Modificaciones o intervenciones durante la garantía, liberan al Constructor de cualquier responsabilidad y hacen decaer la misma garantía.
CONDUCCIÓN SEGURA • Respetar el código de la circulación • Llevar puestos siempre los dispositivos de seguridad personal homologados •Tener siempre limpia la visera protectiva • No viajar teniendo en el bolsillo objetos con punta o fragiles •Ajustar correctamente los espejos retrovisores •...
DATOS IDENTIFICACIÓN VEHÍCULO IDENTIFICACIÓN CHASIS Los datos de identificación A están impri- midos en el tubo de la dirección del lado derecho. M01_V0001 IDENTIFICACIÓN MOTOR Los datos de identificación B del motor están imprimidos en la zona indicada en la figura. SUMINISTRO La dotación de serie tiene: el manual de uso y manutención, el set de utillaje y el...
DATOS TÉCNICOS PESOS Peso en orden de marcha con el depósito lleno y los accesorios opcionales Versión Total [kg] Delantero [kg] Trasero [kg] RR 350 - RR 390 126,5 61,8 64,7 RR 430 - RR 480 127,5 65,5 DIMENSIONES VEHÍCULO Longitud máxima (con porta matrícula) .........
SUSPENSIÓN DELANTERA Horquilla hidráulica con barras invertidas (barras Ø48 mm) con el cartucho abierto Muelle (K-N/mm) ................K 4,8 tipo de aceite ..............FUCHS SAE 5W cantidad de aceite * ............... 500 g clic en la compresión (de completamente cerrada) ........10 clic en el rebote (de completamente cerrada) ..........
LAMPARAS Carretera/antideslumbrante .........HS1 12V - 35/35W Posición/diurna ..............12V - W5W Indicadores de dirección ............12V - H6W FUSIBLES Seis ....................10A Dos de cuyo tres de recambio LUBRICANTES Y LÍQUIDOS ACONSEJADOS Para un mejor funcionamiento y una más larga duración del vehículo, se recomienda utilizar preferiblemente los productos indicados en la tabla: TIPO DE PRODUCTO ESPECIFICACIÓN TÉCNICA...
CAP. 2 USO DEL VEHÍCULO ÍNDICE DE LOS ARGUMENTOS Elementos principales ................16 Tapa del deposito ................16 Palanca del embrague ..............16 Conmutador izquierdo ..............16 Conmutador derecho ............... 17 Palanca freno delantero y mando de gas ........... 17 Palanca del cambio .................
ELEMENTOS PRINCIPALES TAPA DEL DEPOSITO Usar gasolina super sin plomo. Desacople el tubo de ventilación 1. Para abrir el depósito girar el tapón 2 en sentido contrario a las agujas del reloj. Para cerrar el tapón del depósito apoyar el tapón del depósito y girarlo en sentido M02_L0023 de las agujas del reloj.
CONMUTADOR DERECHO El botón 1 ubicado en el lado derecho del manillar, permite la puesta en marcha eléctrica de la moto. Para el arranque, consulte la pág. 31. No apretar el botón 1 con el motor prendido. El botón 2 apaga el motor. M02_L0022 PALANCA FRENO DELANTERO Y MANDO DE GAS...
PEDAL DE ARRANQUE - OPCIONAL El pedal de arranque está montado en el lado derecho del motor. La parte superior es giratoria. Para la puesta en marcha gire la palanca hacia afuera y dé un golpe seco hacia abajo. La palanca volverá automáticamente hacia arriba.
BLOQUEO DIRECCIÓN Para bloquear el manillar: - gire el manillar hacia la izquierda; - empuje la llave y gírela hacia la izquier- En esta posición, extraiga la llave. Para desbloquear el manillar: - gire la llave hacia la derecha; - gire el manillar hacia la derecha; En esta posición el manillar puede moverse libremente, es posible extraer la llave.
INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO TACÓMETRO DIGITAL ELEMENTOS PRINCIPALES Tiempo Reloj: MODO 12/24 h Cronómetro: Según la distancia progra- mada, para registrar el tiempo de las pruebas. Velocímetro Registro de velocidad: Registro de la Intervalo de visualización: 0~360km/h (0~225 MPH) velocidad media y máxima. Unidad de la pantalla: km/h o MPH Batería Nivel de batería interna:...
TESTIGOS 1 Testigo luces de carretera El sistema activa la luz testigo en sincronización con la activación de los proyectores de las luces de carretera. 2 Testigo de los indicadores de dirección El sistema activa la luz testigo en sincronización con la activación de los indicadores de dirección.
SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA Para la correcta instalación, siga el pro- cedimiento indicado. El salpicadero posee una batería interna (CR2032). Esta batería debe ser sustituida cuando está descargada. Para la sustitución extraiga la carcasa portafaro. Quite la tapa de la batería ubicando detrás el instrumento y extraiga la batería.
INSTRUCCIONES SOBRE LAS FUNCIONES DEL BOTÓN DE AJUSTE En la pantalla principal, presione el botón de ajuste una vez, para cambiar la función de odómetro a recorrido. En la pantalla principal, mantenga presiona- do el botón de ajuste durante 3 segundos, para cambiar la unidad de la velocidad de km/h a mph y viceversa.
Presione de nuevo el botón de ajuste para regresar a la pantalla principal. Si es seleccionado el contador de horas B, man- tenga presionado el botón de ajuste durante 3 segundos, para restablecer el contador de horas B. La pantalla principal. INSTRUCCIONES SOBRE LAS FUNCIONES DEL BOTÓN DE SELECCIÓN Presione el botón de selección en la pantalla principal para pasar del reloj al cronómetro.
PARA ENTRAR EN EL MODO DE AJUSTE Instrucciones sobre las funciones de Ajuste+SelecciónX3 En la pantalla principal, presione Ajuste+SelecciónX3 para entrar en la configuración del punto de detección y de la circunferencia del neumático (para seleccionar diferentes tamaños de neumáticos). Configuración del punto de detección y de la circunferencia del neumático.
Configuración del reloj (hora) EJ.: Para configurar la hora a las 14. Presione el botón de selección para se- leccionar la hora que desea configurar. NOTA: Intervalo de configuración: 0~23 H. NOTA: secuencia del movimiento del cursor: Hora>dígito decimal de minutos> dígito unidad de minutos EJ.
Cambie de Presione el botón de selección para pasar a la pantalla de configuración del kilometraje Mantenimiento. Presione el botón de ajuste para entrar en el ajuste tiempo de Mantenimiento. Configuración del kilometraje del testigo Manutención Presione el botón de selección para seleccionar el tiempo de mantenimiento ON o OFF.
Brillo de la retroiluminación Presione el botón de selección para ajustar el brillo de la retroiluminación. NOTA: Intervalo de ajuste: 1 ~ 5 NOTA: Por defecto: 5 Presione el botón de ajuste para salir de la configuración del brillo de la retroilu- minación.
COMPROBACIONES ANTES Y DESPUÉS DE LA PUESTA EN FUNCIÓN Para una conducción segura y una vida duradera del vehículo se aconseja: Comprobar todos los niveles de los líquidos . Comprobar el correcto funcionamiento de los frenos y el desgaste de las pastillas (pág.
ABASTECIMIENTO COMBUSTIBLE Para el combustible que se utilizará, siga las especificaciones en la pág. 13. La capacidad del depósito se muestra en la pág. 10. Para repostar, abra el tapón del depósito (pág. 16). Después de repostar aplica la tapa y apriete bien. ¡ATENCIÓN! El repostaje se realiza con el motor apagado.
ARRANQUE MOTOR La moto se pone en marcha SOLAMENTE con la batería presente en el vehículo y conectada a la instalación eléctrica. Controlar que el cambio este en punto muerto (pág. 17). Cerrar el caballete (pág. 18). ¡ATENCIÓN! Durante la puesta en marcha no accionar el puño del acelerador. BOTÓN DE ARRANQUE MOTOR (pág.
PREPARACIÓN DEL VEHÍCULO PARA EL USO EN CONDICIONES GRAVOSAS El uso del vehículo en condiciones gravosas, como la arena o el suelo mojado o fangoso, puede conllevar a acciones correctivas que mencionamos a continuación. Se consideran como condiciones gravosas de funcionamiento: Arena seca Arena mojada Suelos particularmente mojados o fangosos...
Página 33
USO SOBRE SUELOS PARTICULARMENTE MOJADOS O FANGOSOS Aplique una funda de protección anti-agua al filtro del aire Monte una corona de acero. Para dicha operación diríjase a la red de asis- tencia Betamotor. Compruebe la limpieza de las aletas del radiador Compruebe que las aletas del radiador no estén plegadas Despues del uso proceda con el lavado (pág.
LEYENDA SÍMBOLOS Pares de apriete Fijador de Roscas de intensidad media FRENOS FRENO DELANTERO El freno delantero es del tipo de disco con mando hidráulico. La posición de la palanca del freno 2 se puede ajustar actuando en el tornillo de regulación 1.
EMBRAGUE El tornillo de registro 6 permite la regula- ción de la distancia de la palanca 7 de la empuñadura. La carrera en vacío es recuperada automáticamente. M02_L0020 REGULACIÓN JUEGO GAS El mando del gas debe ser siempre de 3-5 mm. Además, con el motor prendido, la cantidad de revoluciones del ralentí...
Para regular la posición de la brida inferior, quitar los tornillos indicados en la figura. Quitar el manillar. Quitar los tornillos 5. NOTA: Antes de la remoción de los tor- nillos 5, calentar la zona con un secador de carrocerías. Posición la brida inferior según sus exi- gencias.
REGULACIÓN HORQUILLA REGULACIÓN DEL FRENO EN EXTENSIÓN El registro A de la extensión gestiona la velocidad con la que la horquilla regresa a su posición tras cada compresión. Des- plazando la regulación hacia la señal +, el registro se cierra aumentando el efecto de frenado;...
REGULACIÓN DE LAS SUSPENSIONES Consejos para la regulación en función del uso • Aumento del confort Para permitir copiar mejor el terreno y sus asperezas, abra (gire hacia “-“) 5 clic aproximadamente, la regulación C de la compresión. M03_L0016 Si tras la modificación, el resultado no es el esperado, probablemente la configu- ración de la moto es demasiado baja y es necesario intervenir en el registro B de...
REGULACIÓN AMORTIGUADOR REGULACIÓN DEL FRENO HIDRÁULICO EN EXTENSIÓN Para la regulación del freno hidráulico en extensión actuar en el tornillo A. Girando el tornillo en el sentido contrario a las agujas del reloj (enroscando) dismi- nuye el freno. M03_L0008 Para el calibrado estándar consulte la pág.
REGULACIÓN PRECARGA DEL MUELLE Aflojar la contratuerca E, girar en sentido de las agujas del reloj la tuerca F para aumentar la precarga del muelle (y por lo tanto del amortiguador), girar en sentido contrario a las agujas del reloj para dismi- nuir la precarga del muelle.
REGULACIÓN SUSPENSIONES SEGÚN EL PESO DEL CONDUCTOR La siguiente tabla muestra los coeficientes elásticos K de las suspensiones (horquilla y el amortiguador) en función del peso del conductor. Para obtener los códigos ver el catálogo de accesorios Betamotor. Peso conductor [kg] K (Coeficiente elástico del muelle) Horquilla [N/mm] Amortiguador [daN/mm]...
CAP. 4 CONTROLES Y MANTENIMIENTO INDICE ARGOMENTI Olio motore ....................46 Controllo livello ..................46 Sostituzione ..................46 Olio cambio ....................48 Controllo livello ..................48 Sostituzione ..................48 Liquido di raffreddamento ................49 Controllo livello ..................49 Sostituzione ..................50 Filtro aria ....................52 Pulizia filtro aria ..................53 Candela ....................55 Freno anteriore ..................56 Controllo livello liquido freno anteriore ............56 Rabbocco liquido freno anteriore ............56...
ACEITE MOTOR CONTROL NIVEL 1) Colocar el vehículo en posición vertical respecto al piso. 2) Aparcar la moto en una superficie llana y de manera estable. 3) Arranque el motor y manténgalo en marcha durante unos 2 minutos. 4) Manteniendo el motor al ralentí, verifique M04_L0068 que el nivel de aceite esté...
Página 47
Para la sustitución del filtro de papel, sacar los 2 tornillos 3 para el desmontaje de la tapa del filtro de aceite e utilice tenazas para agranda. M04_L0070 M04_L0080 Reinsertado el nuevo filtro de papel, vuelva a cerrar la tapa apretando los 2 tornillos a un par de 10 Nm.
ACEITE CAMBIO CONTROL NIVEL Colocar el vehículo en posición vertical respecto al piso. Aparcar la moto en una superficie llana y de manera estable. Quitar el tapón de inspección 1. El nivel de aceite debe llegar al borde inferior del agujero roscado. M04_L0067 En el caso contrario a proceder a llenar el nivel del aceite a través del tapón 2.
Volver a cerrar el tapón de llenado 2. ATENCIÓN: El aceite caliente puede provocar graves quemaduras! ADVERTENCIA: Eliminar el aceite usado respetando las normas vigentes. Vuelva a montar la placa de protección del motor (pág. 86). M04_L0066 LÍQUIDO REFRIGERANTE CONTROL NIVEL Colocar el vehículo en posición vertical respecto al piso.
Página 50
SUSTITUCIÓN Colocar el vehículo en posición vertical respecto al piso. La sustitución del líquido de refrigeración se debe efectuar con el motor frío. - Desenroscar el tapón 1. M04_L0044 - Posicionar un recipiente debajo del tor- nillo 2. - Desenroscar el tornillo 2. 10Nm - Dejar salir el líquido.
Página 51
ATENCIÓN: No desenroscar nunca el tapón del radiador con el motor caliente. ¡Peligro de quemaduras! ATENCIÓN: Use ropa de protección adecuada y guantes de protección. Mantener el líquido refrigerante fuera del alcance de los niños. No permitir que el líquido refrigeran- te entre en contacto con la piel, los ojos ni la ropa.
FILTRO DE AIRE Se recomienda efectuar la comprobación después de cada salida. Para acceder al filtro es necesario: •Retirar la tapa de la caja de filtro (pág. 87). •Desenganchar la brida para la fijación del filtro 1. M04_L0047 •Extraer el filtro de aire 2. Continuar con el reensamblaje, realizando las operaciones en orden inverso.
ATENCIÓN No limpie el filtro con bencina o petróleo NOTA: En el caso que el filtro resulte daña- do, proceder inmediatamente a su sustitución. Para la sustitución diríja- se inmediatamente a un servicio de asistencia autorizado Betamotor. ATENCIÓN: No poner nunca en marcha la moto sin el filtro de aire.
Página 54
de insertar completamente las clavijas 3 • de la jaula en las sedes del filtro. M04_L0075 • de enganchar los bordes interiores del filtro con los correspondientes injertos 4 presentes sobre la jaula. M04_L0076 Nota: antes de aplicar el filtro al vehículo, recomendamos aplicar grasa de larga duración en el área A.
BUJÍA Mantener la bujía en buen estado, contri- buye a la disminución del consumo y al optimo funcionamiento del motor. Para quitar el tanque es necesario quitar el asiento (pág. 82) y el depositoa (pág. 87). Examinar con una galga la distancia que hace el electrodo, el cual deberá...
FRENO DELANTERO COMPROBAR EL NIVEL DEL LÍQUIDO DEL FRENO DELANTERO Comprobar a través de la mirilla A, que haya líquido de frenos. El nivel mínimo no debe ser nunca inferior a la referencia realizada en la mirilla. LLENADO LÍQUIDO DEL FRENO M04_L0051 DELANTERO Para restablecer el nivel efectuar el llenado...
Página 57
ESPURGACIÓN FRENO DELANTERO Para sangrado del circuito de freno delan- tero proceder como sigue: • Retire la tapa 1 de goma de la válvula 2 • Abra la tapa del tanque de aceite de freno. • Inserte un extremo de un tubo transpa- rente en la válvula 2 y el otro dentro del contenedor.
PASTILLAS FRENO DELANTERO Para comprobar las condiciones de desgaste del freno delantero es suficiente observar la pinza desde abajo, por este es posible ver la punta de las dos pastillas las cuales deberán tener un espesor de por lo menos 2 mm de material de fricción. En el caso que el mismo fuese inferior, sustituir inmediatamente las pastillas.
FRENO TRASERO COMPROBAR EL NIVEL DEL LÍQUIDO DEL FRENO TRASERO Comprobar a través de la mirilla A, que haya líquido de frenos. El nivel mínimo no debe ser nunca inferior a la referencia realizada en la mirilla. LLENADO LÍQUIDO DEL FRENO TRASERO Para añadir al nivel, proceder al llenado a través del tapón de carga 1.
EXPURGACIÓN FRENO TRASERO Para sangrado del circuito de freno delan- tero proceder como sigue: •Retire la tapa de goma 1 de la válvula 2. •Abra la tapa del tanque de aceite de freno. •Inserte un extremo de un tubo transpa- rente en la válvula 2, y el otro dentro del contenedor.
Página 61
PASTILLAS FRENO TRASERO Para comprobar las condiciones de desgaste del freno delantero es suficiente observar la pinza desde abajo, por este es posible ver la punta de las dos pastillas las cuales deberán tener un espesor de por lo menos 2 mm de material de fricción. En el caso que el mismo fuese inferior, sustituir inmediatamente las pastillas.
MANDO EMBRAGUE COMPROBAR NIVEL Para comprobar el nivel del aceite de la bomba del embrague es necesario quitar la tapa 2. Quitar los dos tornillos 1 y sacar la tapa 2 junto con el fuelle de goma. Con la bomba del embrague en posición horizontal, el nivel del aceite debe estar M04_L0055 a 5 mm por debajo del borde superior.
ESPURGACIÓN Para el sangrado del circuito de embrague haga lo siguiente: •Retire la tapa de goma 1 de la válvula 2. •Abra la tapa del tanque del liquido. •Inserte un extremo de un tubo transpa- rente en la válvula 2 y el otro dentro del contenedor.
CONTROL Y REGULACIÓN DEL JUEGO DIRECCIÓN Verificar periódicamente el juego de la tija del manillar, moviendo hacia delante y hacia atrás la horquilla, tal y como ilustra el dibujo. En caso de haber juego, proceder a la regulación, operando del modo siguiente: - Afloje los tornillos 1 - Afloje el tornillo 2...
HORQUILLA 17Nm Para el mantenimiento diríjase a un taller autorizado Betamotor. Para comprobar los pares de apriete ver lo que se muestra en la figura. ATENCIÓN: El ajuste de los tornillos se debe efectuar regulando la llave dinamo- métrica según el par establecido y efectuando el ajuste repetidamente, hasta alcanzar el par establecido.
JUEGO DE PALANCAS 50Nm SUSPENSIÓN POSTERIOR Para garantizar un funcionamiento y una duración óptima en el tiempo del juego de palancas progresivo de la suspen- sión posterior, recomendamos controlar periódicamente el apriete correcto de la tornillería. Compruebe que la tornillería de la suspen- 90Nm sión lo presente el par indicado.
CADENA Para una más larga durada de la cadena de transmisión es oportuno controlar periódicamente su tensión. Tenerla siempre limpia de suciedad, y lubricarla. Prestar atención para que el lubricante no llegue de ninguna manera al neumático y tampoco al disco de frenos, de lo contrario se reduciría la adherencia del mismo neumático al suelo y la acción de frenado, perdiendo con facilidad el control de la moto.
• Ajustar el perno 1 según el par indicado. 130Nm M04_L0077 COMPROBACIÓN DESGASTE DE 10 -15 Kg LA CADENA Colocar el cambio en punto muerto, tirar el tramo superior de la cadena hacia arriba con una fuerza de 10 - 15 kilogramos (ver 18 steps la figura).
SUSTITUCIÓN BOMBILLAS DEL FARO DELANTERO Quitar la máscara del faro (pág. 92). Para reemplazar la luz diurna / posición 1, retire la lámpara del portalámparas y reemplácela por una nueva (pág. 13 para el tipo de lampara). M04_L0062 Para sustituir la bombilla de la luz deslum- brante/antideslumbrante: - quitar la cubierta de goma 2;...
BATERÍA La batería se encuentra ubicada debajo del asiento y no precisa manutención. Mantener limpios los polos de la batería y, si fuese necesario, engrasarlos apenas con grasa técnica de la vaselina. M04_L0071 ATENCIÓN: La batería contiene sustancias peligrosas: - Dejar la batería fuera del alcance de los niños. - No acercar chispas o llamas a la batería.
SEGUIDAMENTE extraiga la cubierta del polo positivo 3 y desconecte el terminal positivo 4 (color rojo) del polo positivo (+). Desenganchar el elástico 5. Quitar la batería. REMONTAJE BATERÍA Al montar la batería ponerla con los polos como se muestra en la figura. Enganchar nuevamente el elástico 5.
CARGA DE LA BATERÍA Compruebe la carga de la batería usan- do un multímetro o presionando el botón “TEST” que se encuentra en la batería - Voltaje < 9V o “LOW”: - NO recargue la batería - Sustituya la batería con una nueva y equivalente - Voltaje <12,4V o “MED”: - Recargue la batería...
LIMPIEZA DEL VEHÍCULO PRECAUCIONES GENERALES ATENCIÓN: no limpiar nunca el vehículo con un equipo de alta presión con un fuerte chorro de agua. La presión excesiva puede llegar a los componen- tes eléctricos, conectores, cables flexibles, rodamientos, etc. y dañarlos o destruirlos.
Para evitar anomalías en la parte eléctrica, tratar los contactos eléctricos y los interruptores con spray para contactos eléctricos. ATENCIÓN: posibles oxidaciones de los contactos eléctrico pueden conllevar a mal funcionamientos graves del sistema de alimentación. En lo específico, manipule los polos de las baterías tal y como se describe en la pág.
SENSOR PRESIÓN Y TEMPERATURA DEL AIRE Extraer el tanque (pág. 87). (pág. 87). El conector se encuentra posicionado donde lo indica la figura. M04_L0082 1) presionar el dispositivo de bloqueo; 2) Tire del conector como se muestra. M04_L0082 Para volverlo a montar, efectúe en el sentido inverso las operaciones descritas anteriormente.
LARGA INACTIVIDAD DEL VEHÍCULO En previsión de una larga inactividad del vehículo, por ejemplo durante el invier- no, es necesario adoptar algunas simples precauciones para garantizar un buen mantenimiento: • Efectuar una completa limpieza del vehículo en todas sus partes. •...
MANUTENCIÓN PROGRAMADA Motor Aceite motor Filtro aceite en carta Filtro aceite in red metálica Aceite cambio y embrague Tornillo para fijar el motor Tornillos de cabeza Tornillos pedal de arranque y leva cambio Capucha Bujía Bujía Tubos escape Cojinetes árbol equilibrador Cojinetes cigüeñal Biela Pistón y segmentos...
Página 78
Grupos de Capacidad implanto enfriamiento y nivel liquido montaje Capacidad implanto d’ escape Fluidez y regulación cables mando Nivel liquido bomba embrague Caja de filtro y filtro aire Cadena, Corona y Piñón Frenos Nivel liquido, espesor patillas Espesor discos Sellado tubos Corsa y fluidez mandos Ciclística Capacidad y funcionamiento amortiguador y horquilla Juego de palancas suspensión posterior...
RESUMEN PARES DE APRIETE A continuación se muestra el resumen de los pares de apriete de todas las piezas sujetas a regulación o mantenimiento: Tren delantero Par de apriete [Nm] Frena roscas Perno rueda Patas - perno rueda Pinza freno - horquilla Brida protección varilla Tija inferior horquilla - patas horquilla Tija superior horquilla - patas horquilla...
Página 80
Carenado Par de apriete Notas [Nm] Tanque al bastidor Grasa Tanque a los paneles laterales del radiador Guardabarros trasero Soporte de matrícula Autorroscantes Fijador de roscas de resis- Subchasis al chasis tencia media Fijador de roscas de resis- brazos de la caja filtro al chasis tencia media Protección del motor...
CAP. 5 DESMONTAJE Y REMONTAJE SUPERESTRUCTURAS ÍNDICE DE LOS ARGUMENTOS Desmontaje y remontaje del sillín ............82 Desmontaje y remontaje el panel de la cubierta del filtro de aire ....83 Desmontaje y remontaje guardabarros trasero ......... 84 Desmontaje y remontaje protección del motor ......... 86 Desmontaje y remontaje depósito............
DESMONTAJE Y REMONTAJE DEL SILLÍN Apretar el pulsador 1. M05_L0008 Quitar el sillín hacia la parte posterior del motociclo. Para el remontaje introducir la cavidad 1 del asiento en la guía 2. M05_L0009 Apretar el asiento hacia abajo en la parte central y, al mismo tiempo, empujarlo ha- cia la parte anterior hasta que el acople no se enganche en el propio asiento.
¡ATENCIÓN! Asegurarse de que el acople 3 esté bien enganchado en la cerradura con botón. M05_L0010 DESMONTAJE Y REMONTAJE EL PANEL DE LA CUBIERTA DEL FILTRO DE AIRE Sujete el panel lateral de la parte delantera y extraiga hacia el exterior. Para volver a montar inserte las lengüetas 1 en las ranuras correspondientes.
DESMONTAJE Y REMONTAJE GUARDABARROS TRASERO 1,8Nm Para remover el guardabarros trasero necesitas: quitar el sillín (pág. 82); • retire los tornillos 1 y 2 que fijan el • soporte de la placa al vehículo; Quitar el sillín hacia la parte posterior del motociclo.
Página 85
M05_L0022 Sujete el guardabarros por los lados, ensanche el guardabarros y deslícelo hacia atrás. Para el montaje, proceder siguiendo las operaciones en sentido inverso. Aplicar los pares de apriete, donde se indique. M05_L0024...
DESMONTAJE Y REMONTAJE PROTECCIÓN DEL MOTOR Para retirar la placa de protección del motor, afloje los tornillos 1 e 2. M05_L0025 Para el montaje, proceder siguiendo las operaciones en sentido inverso. Apretar los tornillos al par especificado. M05_L0021...
DESMONTAJE Y REMONTAJE DEPÓSITO Desconecte el tubo de ventilación del depósito. Desconectar el tubo de la gasolina 1 apretando el pulsador adecuado de co- nexión rápida. M05_L0027 ATENCIÓN: Realizar la operación con el motor frío. ATENCIÓN: Peligro de incendio. El carburante es fácilmente inflamable.
Página 88
M05_L0029 M05_L0028 Levantar ligeramente el tanque y : Desfilar el tubo 6. • M05_L0018A Desconectar el conector. 7. • M05_L0017...
Página 89
Levantar posteriormente el tanque y desfilar el tanque hacia lo posterior. M05_L0019A Por el reasemblaje proceder come sigue: Apoyar el tanque al vehículo y conectar • el conector 7. M05_L0017 Incluir el tubo 6 siguiendo el paso como mostrado en figura. M05_L0018A...
Página 90
Empuje el tanque hacia la parte delantera del vehículo y hacia abajo. 10Nm Ajustar los tornillos del depósito según los pares indicados. A montaje completado tirar ligeramente el tubo 6 de modo que distenderlo co- rrectamente. M05_L0015 Conecte las conexiones de la tubería de combustible insertándolas completamente.
Página 91
M05_L0028 Vuelva a montar el sillín (pág. 82) y el tubo de ventilación del depósito.
DESMONTAJE Y REASEMBLAJE MASCARILLA Remover el tornillo. 1 M05_L0012 Desfilar el puentecillo 2 tirando a si la porción posterior y desfilar hacia lo pos- terior. M05_L0013 Desenganchar los elàsticos 3 (uno por lado). M05_L0012 Tirar hacia arriba la mascarilla y girarla hacia adelante de la parte superior.
BÚSQUEDA DE LA AVERÍA INCONVENIENTE CAUSA REMEDIO El motor arranca pero se Problema en el sistema gestión del Consulte con un concesionario enciende el testigo motor autorizado BETAMOTOR El motor de arranque Problemas con el descompresor Consulte con un concesionario eléctrico no gira autorizado BETAMOTOR Batería descargada...
Página 95
ÍNDICE ALFABÉTICO Abastecimiento combustible ..............30 Aceite cambio ..................48 Aceite motor ..................46 Advertencias sobre el uso del vehículo............5 Arranque motor ................... 31 Batería ....................70 Bujía ....................55 Búsqueda de la avería ................94 Cadena ....................67 Comprobaciones antes y después de la puesta en función ......
Página 96
Instrucciones para el funcionamiento tacómetro digital ......20 Juego de palancas suspensión posterior ..........66 Lamparas .................... 13 Larga inactividad del vehículo ............... 76 Leyenda símbolos ................. 36 Limpieza del vehículo ................73 Líquido refrigerante ................49 Lubricantes y líquidos aconsejados ............13 Mando embrague ................