19
1
20
B1
2
A1
2
B1
Risk of injury or product damage. During installation,
Risk of injury or product damage. During installation,
tempered glass should not come in contact with metal parts or
tempered glass should not come in contact with metal parts or
hard surfaces (tile/concrete flooring) or it may shatter. Gaskets
hard surfaces (tile/concrete flooring) or it may shatter. Gaskets
or bushings must always be used between glass and metal.
or bushings must always be used between glass and metal.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Riesgo de lesión o daño del producto. Durante la instalación
Riesgo de lesión o daño del producto. Durante la instalación
el vidrio templado no debe entrar en contacto con partes
el vidrio templado no debe entrar en contacto con partes
metálicas ni superficies duras (como azulejos de cerámica o
metálicas ni superficies duras (como azulejos de cerámica o
pisos de hormigón) ya que podría romperse. Entre el vidrio y
pisos de hormigón) ya que podría romperse. Entre el vidrio y
el metal siempre deben utilizarse juntas y bujes.
el metal siempre deben utilizarse juntas y bujes.
Remove inside corner protector from top of fixed door
panel.
Carefully, and with assistance from another capable
person, position the fixed glass panel (B1) into the fixed
panel wall jamb (A1).
Ensure that glass notice label is facing into the shower.
Retire el protector de esquina interior de la parte superior
del panel fijo de la puerta.
Cuidadosamente, y con ayuda de otra persona capaz,
coloque el panel fijo de vidrio (B1) en la jamba de pared del
panel fijo (A1).
Asegúrese de que la etiqueta de aviso de vidrio esté de
cara hacia adentro de la ducha.
Using a level, check that fixed door panel (B1) is vertical.
Con un nivel, compruebe que el panel fijo de la puerta (B1)
quede vertical.
18
CAUTION
CAUTION