Página 1
INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Pneumatic Auto Feed Coil Screwdriver Visseuse pneumatique à bobine automatique avec rouleau Atornillador neumático autoalimentado AR410HR 009763 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model AR410HR Air pressure 260 - 320 PSIG (1.76 - 2.26 Mpa) Screw length Coil type 25 (1") - 41 mm (1-5/8") Screw capacity Sheet-collated 100 pcs Safety Device Contact Arm System Drive Adjustment Dial Type (Adjustment Range: 6mm (1/4"))
Página 3
33. Ask Makita's Authorized service centers for 21. On rooftops and other high locations, screw as periodical inspection of the tool. you move forward. It is easy to lose your 34.
FUNCTIONAL DESCRIPTION WARNING: MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal CAUTION: injury. When adjusting driving depth, always lock the • USD501-1 trigger and disconnect the air hose. Symbols Adjuster (drive depth adjuster) Operating Method The followings show the symbols used for tool.
Página 5
Steel sheet backing up to 0.8mm (1/32") thick can be worked on (screws cannot be driven into layered steel sheet backing). Always use Makita genuine linked screws. We recommend that in normal situations the driver be used in Switching Mode (1), and set to Switching Mode (2) when screws cannot be driven for lack of power.
Página 6
close magazine cap. Completely load lead screw into screw channel. At this point, check to see that screw is completely set in feeding claw.At this time, if the screw cannot be set because the bit has come down as far as the driver guide, turn the main unit upside down (driver guide is on top), and return the bit to its designated position.
Página 7
Continuous Drive Method CAUTION: When cutting linked sheet, always lock trigger, and 1. Lever • disconnect air hose. When using linked screws, the linked sheet protrudes from the driver guide. Tear away the protruding linked sheet in the direction of the arrow. MAINTENANCE CAUTION: 009770...
Página 8
How to Replace Bit 1. Cutter knife 2. Rubber ring CAUTION: (white) When replacing bit, always lock trigger, disconnect • 3. Piston assembly air hose, and remove all loaded screws. Take care not to lose small components. Replace bit in clean surroundings to prevent dust and dirt from getting onto internal components.
Página 9
Next, mount piston cap onto piston assembly. At Mount top cap onto driver and insert four hex bolts this point, make sure that piston assembly and into holes. piston cap holes are aligned. 1. Hex bolt 2. Top cap 1. Hollowed side 2.
Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective 004317 workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge. After operation, always drain the compressor tank. If moisture is allowed to enter the tool, It may result in poor This Warranty does not apply where: performance and possible tool failure.
FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle AR410HR Pression d'air 260 à 320 PSI (1,76 à 2,26 MPa) Longueur de la vis À rouleau 25 (1") - 41 mm (1-5/8") Capacité en vis Vis sur bande 100 unités Dispositif de sécurité...
Página 12
causer une blessure grave. 16. Pour éviter tout risque de choc électrique, de L'aire de travail doit être suffisamment éclairée fuite de gaz, d'explosion, etc., provoqué par le pour assurer la sécurité du travail. L'aire de contact avec des fils dénudés, des conduites travail doit être maintenue propre et exempte ou des tuyaux de gaz, vérifiez le mur ou le plafond, le plancher, le toit, etc.
ATTENTION: 33. Confiez régulièrement l'outil à un centre de Une faible pression d'air du compresseur, ou un • service après-vente agréé Makita pour une tuyau d'air trop long ou à diamètre trop petit pour la inspection. fréquence vissage peut entraîner...
Crochet ATTENTION: Lorsque vous utilisez le crochet ou changez sa • position, verrouillez toujours la gâchette et débranchez le tuyau d’air. N’installez pas le crochet à votre ceinture, etc. Si le crochet devait se déverrouiller et que la • visseuse tombait, elle pourrait s’actionner par accident et provoquer des blessures.
Página 15
(1/32") (les vis ne peuvent être serrées dans les renforcements composés de plusieurs panneaux de tôle stratifiés). Utilisez toujours les vis en bande Makita d’origine. En situation normale, il est recommandé d’utiliser la 009765 visseuse en Mode (1); le Mode (2) devrait être employé...
Página 16
UTILISATION Passer du mode de vissage intermittent au mode continu Comment serrer des vis Méthode de vissage intermittent ATTENTION: 1. Levier La pression d’air utilisée doit varier de 260 à 320 • PSIG (1,76 à 2,26 MPa). Ne posez pas une ou plusieurs vis par-dessus une vis qui a déjà...
Página 17
Avec la méthode de vissage continu, l’utilisateur appuie ENTRETIEN le bras de contact de manière répétitive contre différentes zones de la pièce tout en tenant la gâchette ATTENTION: enfoncée, de manière à serrer continuellement des vis. Déconnectez toujours le tuyau avant d'effectuer •...
Página 18
Comment remplacer l’embout 1. Pince à œilleter 2. Rondelle de ATTENTION: caoutchouc Lorsque vous remplacez l’embout, verrouillez • (blanc) toujours la gâchette, débranchez le tuyau d’air et 3. Ensemble du enlevez toutes les vis chargées. piston Attention à ne pas perdre de petites pièces. Remplacez l’embout dans un environnement propre pour éviter que la poussière et la saleté...
Página 19
Montage de l’embout Alignez la forme de l’embout sur la forme du conduit de l’embout, puis insérez l’embout. Installez le nouvel embout dans le piston. 1. Nouvel embout 2. Piston 009792 009788 Installez le couvercle sur la visseuse et insérez Installez ensuite le couvercle du piston sur les quatre boulons hexagonaux dans les trous.
Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, tout autre travail d'entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
Página 21
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial.
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo AR410HR Presión de aire 260 - 320 PSIG (1,76 - 2,26 Mpa) Longitud del tornillo Tipo de embobinado 25 (1") - 41 mm (1-5/8") Capacidad de atornillar Intercalado de acero de 100 pzs Dispositivo de seguridad...
Página 23
El área de trabajo debe estar suficientemente 16. Revise paredes, techos, tejados, pisos y iluminada para garantizar la seguridad en las similares atención para evitar operaciones. El área de trabajo debe estar descarga eléctrica accidental, así como una despejada limpia. especialmente fuga de gas, explosiones, etc.
30. No modifique ni altere la herramienta sin la 004294 autorización de Makita. 31. No intente mantener el gatillo o el elemento de Selección de la manguera de aire. contacto presionados con cinta adhesiva o Use una manguera de aire tan ancha y corta como sea con algún alambre.
Gancho PRECAUCIÓN: Al usar el gancho, o al cambiar su posición, • bloquee siempre el gatillo y desconecte la manguera de aire. No fije el gancho en el cinturón de herramientas, etc. Si el gancho se suelta y la herramienta cae, puede •...
Utilice siempre tornillos intercalados auténticos de Makita. Recomendamos que en situaciones normales, la herramienta se use con el interruptor en el modo (1), y 009765 use el modo (2) cuando los tornillos no puedan colocarse debido a que se requiere más fuerza.
OPERACIÓN Cambio entre colocación intermitente y colocación continua Cómo colocar los tornillos Método de colocación intermitente PRECAUCIÓN: 1. Palanca La presión de aire utilizada debe ser entre 260 - • 320 PSIG (1,76 – 2,26 Mpa). Evite la colocación repetida de un tornillo sobre otro que ya fue colocado.
La colocación continua se da cuando el brazo de Cómo arreglar un tornillo atascado contacto se presiona repetidamente obre distintas áreas PRECAUCIÓN: de la pieza de trabajo mientas el gatillo se mantiene Al arreglar un tornillo atascado, bloquee siempre el presionado para la colocación continua de los tornillos.
Página 29
Extracción de la broca 1. Cuchillo 2. Aro de hule 1. Tornillo (blanco) hexagonal 3. Ensamble del 2. Llave hexagonal pistón 3. Tapa superior 4. Empaque de la tapa superior 5. Separador de la tapa superior 009785 009778 Luego, extraiga la clavija del ensamble del pistón. Desconecte la manguera y quite todo los tornillos 1.
Página 30
Luego, coloque la tapa del pistón sobre el Coloque la tapa superior en el atornillador e ensamble del mismo. En este punto, asegúrese inserte los cuatro pernos hexagonales en los de que el orificio del ensamble del pistón y el de la orificios.
• recomendados para utilizar con su herramienta Makita especificada en este manual. El empleo de cualesquiera otros accesorios o acoplamientos conllevará un riesgo de sufrir heridas personales. Utilice los accesorios o acoplamientos solamente para su fin establecido.
Página 32
COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.
Página 36
Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...