Ford Transit 2010 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Transit 2010:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ford Transit 2010

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido Introducción Grupo de instrumentos Luces y campanillas de advertencia Indicadores Centro de mensajes Controles de aire acondicionado y calefacción Control de calefacción solamente Desempañador de la ventana trasera Luces Control de faros delanteros y luces Control de las direccionales Reemplazo de bombillas (focos) Controles del conductor Control del limpiaparabrisas y lavaparabrisas...
  • Página 2 Tabla de contenido Llantas, ruedas y carga Información sobre llantas Inflado de llantas Carga del vehículo Remolque de trailer Manejo Arranque Frenos AdvanceTrac Funcionamiento de la transmisión Sistema de sensor de reversa Emergencias en el camino Control de luces intermitentes de emergencia Interruptor de corte de bomba de combustible Fusibles y relevadores Cambio de las llantas...
  • Página 3 Ford Motor Company S.A. de C.V. Ford puede cambiar el contenido sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación.
  • Página 4: Introducción

    Las ilustraciones, información técnica y especificaciones contenidas en esta publicación eran correctas al momento de la impresión. Ford Motor Company S.A de C.V. se reserva el derecho de revisar, modificar, descontinuar o alterar cualquier versión de sus productos en cualquier momento y sin previo aviso. Ninguna de estas acciones en sí...
  • Página 5: Seguridad Y Protección Del Medio Ambiente

    Introducción SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Símbolos de advertencia en este manual ¿Cómo puede reducir el riesgo de lesiones personales para usted u otras personas? En este manual, las respuestas a dichas preguntas aparecen en comentarios destacados por el símbolo del triángulo de advertencia. Estos comentarios se deberán leer y aplicar.
  • Página 6: Asentamiento De Su Vehículo

    Introducción ASENTAMIENTO DE SU VEHÍCULO Su vehículo no necesita un asentamiento extensivo. Trate de no conducir continuamente a la misma velocidad durante los primeros 1,600 km de funcionamiento del vehículo nuevo. Varíe frecuentemente su velocidad para que las partes móviles se puedan asentar. Conduzca su nuevo vehículo por lo menos 1,600 km antes de arrastrar un remolque.
  • Página 7 Para acceder a esta información, equipos especiales deben estar conectados directamente a los módulos de grabación. Ford Motor Company, S.A. de C.V. y Ford Dealerships no acceden a la información de la grabadora de datos de eventos sin su consentimiento, a menos que se cumpla con una orden judicial o si lo requiere la ley, las autoridades gubernamentales u otras terceras partes que actúen como autoridad legal.
  • Página 8 ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford recomienda encarecidamente que los conductores presten especial cuidado cuando utilicen dispositivos que pudieran quitar su atención del camino. La principal responsabilidad del conductor es utilizar en forma segura el vehículo.
  • Página 9 Introducción Documentación vehicular incluida con su vehículo El Manual del propietario contiene información acerca de cómo usar el vehículo, consejos e indicaciones para una operación más segura y económica, así como información acerca de los cuidados y mantenimiento. Antes de manejar su vehículo por primera vez, se recomienda leer cuidadosamente esta guía, que describe todo el equipo posible que puede estar en su vehículo, para que pueda familiarizarse con dicho equipo.
  • Página 10 Introducción Estos son algunos de los símbolos que puede ver en su vehículo. Glosario de símbolos del vehículo Consulte el Manual del Alerta de seguridad propietario Abrochar cinturón de Bolsa de aire - delantera seguridad Anclaje inferior del Bolsa de aire - lateral asiento para niños Anclaje de correas del Sistema de frenos...
  • Página 11 Introducción Glosario de símbolos del vehículo Ventanas eléctricas Bloqueo de las ventanas delanteras y traseras eléctricas Cierre y apertura de las Apertura interior de la puertas de seguridad cajuela para niños Alarma de emergencia Aceite del motor Líquido refrigerante del Temperatura del líquido motor refrigerante del motor...
  • Página 12: Grupo De Instrumentos

    Grupo de instrumentos LUCES Y CAMPANILLAS DE ADVERTENCIA Los indicadores y luces de advertencia pueden alertarle de una condición del vehículo que puede ser lo suficientemente grave como para provocar reparaciones costosas. Es posible que se encienda una luz de advertencia cuando exista un problema con una de las funciones de su vehículo.
  • Página 13 Grupo de instrumentos Direccionales: se ilumina cuando la direccional izquierda o derecha, o las luces de emergencia están encendidas. Si los indicadores permanecen encendidos o destellan más rápido, verifique si hay un foco fundido. Presión del aceite del motor: se ilumina cuando la presión del aceite está...
  • Página 14 Grupo de instrumentos Luz de advertencia del tren de fuerza: si esta luz se ilumina mientras conduce el vehículo, visite cuanto antes a su distribuidor autorizado. Si esta luz se ilumina junto con la luz de servicio del motor a la brevedad, detenga su vehículo tan pronto como le sea posible sin poner en riesgo su seguridad (seguir conduciendo el vehículo puede causar pérdida de potencia y hacer que el motor se detenga).
  • Página 15 Grupo de instrumentos Luz de advertencia del sistema de frenos: para confirmar que la luz de advertencia del sistema de frenos está operativa, ésta se iluminará momentáneamente cuando se gire el encendido a la posición ON cuando el motor no esté en marcha o en una posición entre ON (Encendido) y START (Arranque) o al aplicar el freno de estacionamiento cuando el encendido se cambie a la posición ON.
  • Página 16 Grupo de instrumentos Bujía incandescente: se ilumina durante el periodo de espera previo al arranque de un motor diesel. Agua en el combustible: se ilumina si hay demasiada agua en el filtro de combustible. Drene el agua de inmediato. Cinturón de seguridad: le recuerda abrocharse el cinturón de seguridad.
  • Página 17 Grupo de instrumentos Faros: se ilumina cuando se encienden las luces bajas de los faros. Luces altas: se ilumina al encender las luces altas de los faros. Faros de niebla: se ilumina al encender los faros de niebla delanteros. Consulte el capítulo Luces.
  • Página 18: Indicadores

    Grupo de instrumentos INDICADORES Grupo de instrumentos serie Baja 2010 Transit (trn)
  • Página 19 Grupo de instrumentos Grupo de instrumentos serie Alta 1. Tacómetro: indica la velocidad del motor en revoluciones por minuto. Si maneja con la aguja del tacómetro continuamente en la parte superior de la escala, puede dañar el motor. 2. Indicador de temperatura del líquido refrigerante del motor: indica la temperatura del líquido refrigerante del motor.
  • Página 20: Centro De Mensajes

    Grupo de instrumentos 5. Restablecer el odómetro de viaje (sólo serie Baja): oprímalo para restablecer el odómetro de viaje. Luz de advertencia de mensajes (sólo serie Alta): algunos mensajes de advertencia son acompañados por la luz de advertencia de mensajes, que se enciende en rojo o en ámbar, dependiendo de la gravedad del problema.
  • Página 21 Grupo de instrumentos Odómetro: aparece el renglón inferior de la pantalla. Registra el kilometraje (millaje) acumulado total del vehículo. Odómetro de viaje: aparece sobre el renglón del odómetro en la pantalla. Registra el kilometraje (millaje) de cada viaje individual. Para restablecerlo, sostenga el botón SET/RESET durante 2 segundos por lo menos.
  • Página 22: Clock Setting (Configuración Del Reloj)

    Grupo de instrumentos CLOCK SETTING (CONFIGURACIÓN DEL RELOJ) Nota: si el reloj aparece en el sistema de audio o de navegación, la hora se ajusta en dicho sistema. Consulte el manual del sistema de audio o navegación. Recorra las selecciones con el control giratorio hasta esta pantalla y oprima SET/RESET.
  • Página 23: Message Chimes (Campanillas De Mensaje)

    Grupo de instrumentos MESSAGE CHIMES (CAMPANILLAS DE MENSAJE) Recorra las selecciones hasta esta pantalla mediante el control giratorio y oprima SET/RESET para activar/desactivar las campanillas. Estas son las campanillas que se pueden desactivar: temperatura ambiente a 4 °C y confirmación de configuración de la hora. Vuelva a girar el control giratorio para guardar su configuración y salir del menú.
  • Página 24 Grupo de instrumentos Estado de la puerta Mensaje Luz de advertencia Significado DOOR AJAR CLOSE Ámbar Verifique que todas DOOR (PUERTA puertas estén bien ABIERTA CERRAR cerradas. PUERTA) DRIVER DOOR OPEN Ámbar La puerta del (PUERTA DEL conductor está abierta. CONDUCTOR ABIERTA) PASSENGER DOOR...
  • Página 25 Grupo de instrumentos Mantenimiento Mensaje Luz de advertencia Significado LOW OIL LEVEL Rojo Presión o nivel de (NIVEL DE ACEITE aceite bajo. Detenga el BAJO) vehículo tan pronto como pueda hacerlo sin peligro, y apague el motor de inmediato. Agregue aceite de motor hasta el nivel adecuado.
  • Página 26 Grupo de instrumentos Temperatura exterior Mensaje Luz de advertencia Sistema LOW OUTSIDE Rojo La temperatura TEMPERATURE exterior está por abajo (TEMPERATURA de 0 °C. EXTERIOR BAJA) LOW OUTSIDE Ámbar La temperatura TEMPERATURE exterior está por abajo (TEMPERATURA de 4 °C. EXTERIOR BAJA) Alarma Mensaje...
  • Página 27: Controles De Aire Acondicionado Y Calefacción

    Controles de aire acondicionado y calefacción SISTEMA PARA CALEFACCIÓN SOLAMENTE (SI ESTÁ EQUIPADO) 1. Selecciones del flujo de aire: controla la dirección del flujo de aire del vehículo. Vea lo siguiente para obtener una breve descripción de cada control. : Distribuye el aire del exterior a través de las ventilas del tablero de instrumentos.
  • Página 28: Sistema Manual De Calefacción Y Aire Acondicionado

    Controles de aire acondicionado y calefacción • Retire toda la nieve, hielo u hojas del área de admisión de aire en la parte inferior del parabrisas. • Para reducir la humedad acumulada dentro del vehículo, no maneje con el sistema apagado ni con el ventilador en el modo de aire recirculado.
  • Página 29 Controles de aire acondicionado y calefacción : Distribuye el aire del exterior a través de las ventilas del desempañador del parabrisas. Para el desempeño óptimo del desempañador, utilice esta selección con la temperatura más tibia y el control de velocidad del ventilador al máximo, en el modo de aire exterior (gire todos los controles giratorios hasta el símbolo 2.
  • Página 30: Desempañador De La Ventana Trasera

    Controles de aire acondicionado y calefacción 3. Inicialmente, ajuste el ventilador en la velocidad máxima. A medida que el interior comience a enfriarse, ajuste la velocidad del ventilador para mantener el confort y/o cambie el interruptor del modo de aire recirculado al modo de aire exterior.
  • Página 31: Funcionamiento

    Controles de aire acondicionado y calefacción ADVERTENCIA: El calefactor auxiliar programable no debe ser operado en espacios cerrados, ni en gasolineras ni cerca de fuentes emisoras de vapores o polvos combustibles. ADVERTENCIA: No abastezca el vehículo de combustible cuando la pantalla del calefactor programable alimentado por combustible esté...
  • Página 32 Controles de aire acondicionado y calefacción Cómo ajustar la duración de la calefacción Es posible ajustar entre 10 y 120 minutos la duración de la calefacción y el modo de calefacción. La configuración recomendada es de 30 minutos. Los periodos más largos reducen la vida útil del acumulador e incluso pueden agotar su carga.
  • Página 33 Controles de aire acondicionado y calefacción Cómo apagar el calefactor Oprima el botón 3 con el símbolo de calefacción. El calefactor funcionará por otros tres minutos, y luego se apagará. La pantalla mostrará entonces la hora del reloj. Modo de calefacción temporizado El calefactor puede ser encendido en cualquier momento para que caliente por un tiempo preestablecido.
  • Página 34 Controles de aire acondicionado y calefacción Operación continua del calefactor Sostenga el botón 2. Oprima el botón 3. Ahora, el calefactor funcionará hasta que se oprima de nuevo el botón 3. La pantalla se iluminará y mostrará la hora del reloj y el símbolo de calefacción.
  • Página 35 Controles de aire acondicionado y calefacción Programación de los tiempos de comienzo de la calefacción preestablecidos Oprima varias veces el botón 1, hasta que aparezca el símbolo (1, 2 ó 3) del tiempo preestablecido deseado. Presione los botones 2 y 4 para configurar el tiempo.
  • Página 36 Controles de aire acondicionado y calefacción Mantenimiento • Encienda el calefactor programable alimentado por combustible durante 10 minutos, por lo menos una vez al mes, durante todo el año. Esto previene que la bomba de agua y el motor del calefactor se atasquen.
  • Página 37: Luces

    Luces CONTROL DE LOS FAROS DELANTEROS Apaga las luces. Enciende las luces laterales y traseras. Enciende los faros delanteros. Enciende los faros de niebla delanteros. Enciende los faros de niebla traseros. Enciende las luces de estacionamiento. Con el encendido apagado, empuje hacia adentro el control de los faros delanteros;...
  • Página 38 Luces Luces altas Jale la palanca un poco hacia el volante de la dirección para encenderlas. Iluminación de seguridad en casa Apague el encendido y jale la palanca de las luces direccionales hacia el volante de la dirección para encender los faros. Escuchará un sonido corto.
  • Página 39 Luces Encendido automático de luces El sistema de encendido automático de luces proporciona un control sensible a la luz de encendido y apagado automático de las luces exteriores normalmente controladas por el control de faros delanteros. • Para activar el encendido automático de luces, gire el control hasta la posición AUTO (automático).
  • Página 40: Nivelación De Los Faros

    Luces No utilice los faros de niebla traseros cuando esté lloviendo o nevando, y la visibilidad sea de más de 50 m (165 pies). NIVELACIÓN DE LOS FAROS Este control se encuentra junto al control de los faros. Ponga el control de nivelación de los faros en cero cuando su vehículo esté...
  • Página 41: Luces Interiores

    Luces LUCES INTERIORES Luces de cortesía (vehículos sin sensores internos) (si está instalado) 1. Activar 2. Desactivar 3. Contacto de la puerta Las luces de cortesía que no están equipadas con un interruptor, sólo se encenderán cuando el interruptor de la luz de cortesía delantera esté en la posición 3 y se abra la puerta.
  • Página 42: Reemplazo De Los Focos

    Luces La luz de cortesía también se encenderá cuando apague el encendido. Se apagará automáticamente después de un tiempo corto. Si pone el interruptor en la posición 3, la luz de cortesía se encenderá. Se apagará automáticamente después que un tiempo corto para prevenir que la batería del vehículo se descargue.
  • Página 43 Luces Ejemplos de humedad no aceptable (normalmente causada por una fuga de agua de la luz) son: • Acumulaciones de agua dentro de la luz • Gotas de agua grandes, marcas de goteo o rayas presentes en el interior de la mica Lleve el vehículo al distribuidor para que lo reparen si existe cualquiera de las condiciones anteriores de humedad no aceptable.
  • Página 44 Luces Función Número de focos Vataje Faros de niebla traseros Luces de reversa Luz de posición superior Luces laterales Luces de posición Luces intermitentes laterales (tipo 1) Luces intermitentes 21/5 laterales (tipo 2) Luces de escalón Luces traseras y de 21/5 freno Luces traseras - chasis...
  • Página 45 Luces Reemplazo de las luces interiores delanteras (vehículos con sensores internos) 1. Haga palanca con cuidado para desmontar la luz (1). 2. Desmonte la lente (2). 3. Desmonte el foco (3). Reemplazo de las luces interiores traseras 1. Haga palanca con cuidado para desmontar la luz (1).
  • Página 46 Luces 3. Desmonte el foco (3). Reemplazo de las luces de escalón 1. Haga palanca con cuidado para desmontar la luz (1). 2. Desmonte el portafocos (2). 3. Desmonte el foco (3). Reemplazo de los focos exteriores Nota: antes de reemplazar un foco, compruebe que el fusible correspondiente no esté...
  • Página 47 Luces Reemplazo del conjunto del faro delantero 1. Apague las luces y abra el cofre del vehículo. 2. Quite los tornillos (1) mientras sostiene el conjunto del faro. 3. Desconecte los conectores (2). 4. Desmonte el conjunto del faro (3). Reemplazo de las luces bajas o altas de los faros delanteros Nota: nunca sostenga un foco por la parte de vidrio.
  • Página 48 Luces Luces altas 1. Desmonte el conjunto del faro (1). 2. Desmonte las abrazaderas (2). 3. Desmonte la cubierta protectora de hule (3). 4. Desconecte el conector eléctrico (4). 5. Libere la abrazadera y desmonte el foco (5). 6. Invierta el proceso con el nuevo foco instalado. Nota: asegúrese de que los faros delanteros estén correctamente alineados después de cambiar un faro de halógeno.
  • Página 49 Luces Reemplazo de las luces direccionales delanteras 1. Desmonte el faro (1). 2. Gire el portafocos hacia la izquierda y desmóntelo (2). 3. Presione suavemente el foco en el portafocos, luego gírelo hacia la izquierda y desmóntelo (3). Reemplazo los faros de niebla delanteros 1.
  • Página 50 Luces Tipo 2 1. Gire la lente hacia la derecha y desmóntela (1). 2. Presione suavemente el foco en el portafocos, gírelo hacia la izquierda y desmóntelo (2). Reemplazo de las luces de posición 1. Gire la lente en cualquier dirección y desmóntela (1).
  • Página 51 Luces Luz trasera y de freno (1); luz direccional trasera (2); luz de reversa (3); faro de niebla (4) 3. Presione suavemente el foco en el portafocos, gírelo hacia la izquierda y desmóntelo. Reemplazo de la luz de freno central 1.
  • Página 52 Luces Reemplazo de las luces de posición superiores 1. Quite los tornillos (1). 2. Desmonte la lente (2). 3. Presione suavemente el foco en el portafocos, gírelo hacia la izquierda y desmóntelo (3). Reemplazo de la luz de la placa vehículos con puertas traseras dobles 1.
  • Página 53: Controles Del Conductor

    Controles del conductor PALANCA MULTIFUNCIÓN Limpiaparabrisas Mueva la palanca hacia abajo para hacer un solo barrido. Para la operación intermitente, mueva el control una posición arriba y ajuste el control giratorio a la velocidad deseada. Para la operación normal, mueva el control dos posiciones hacia arriba, y hasta tres posiciones si desea el barrido de alta velocidad.
  • Página 54: Columna De Dirección Inclinable Y Telescópica

    Controles del conductor COLUMNA DE DIRECCIÓN INCLINABLE Y TELESCÓPICA Libere la palanca de bloqueo para ajustar la altura del volante de la dirección y su distancia respecto del conductor. Regrese la palanca a su posición original para asegurar el volante. ADVERTENCIA: Nunca ajuste el volante de la dirección cuando el vehículo esté...
  • Página 55: Encendedor De Cigarrillos

    Controles del conductor El tomacorriente auxiliar está en la consola central. No utilice el tomacorriente para hacer funcionar el encendedor (si está equipado). Para impedir que el fusible se funda, no use el o los tomacorriente(s) con aparatos de mayor capacidad que la del vehículo, es decir, 12 VCD/150 W.
  • Página 56: Ventanas Eléctricas

    Controles del conductor Cenicero El cenicero encaja en los portavasos. Levante la tapa para abrir el cenicero. VENTANAS ELÉCTRICAS ADVERTENCIA: No deje a los niños solos en el vehículo ni les permita jugar con las ventanas eléctricas. Podrían lesionarse de gravedad.
  • Página 57: Espejos

    Controles del conductor Presione la pestaña para reducir el reflejo por la noche. ADVERTENCIA: No ajuste el espejo mientras el vehículo está en movimiento. ESPEJOS EXTERIORES Espejos laterales eléctricos (si está equipado) Ajuste de los espejos: 1. Gire el control hacia la derecha para ajustar el espejo derecho, o hacia la izquierda para ajustar el espejo izquierdo.
  • Página 58: Control De Velocidad

    Controles del conductor CONTROL DE VELOCIDAD (SI ESTÁ EQUIPADO) Con el control de velocidad ajustado, puede conservar una velocidad programada sin mantener el pie en el pedal del acelerador. ADVERTENCIA: No use el control de velocidad cuando haya mucho tráfico o en caminos con curvas, resbalosos o no pavimentados.
  • Página 59 Controles del conductor Desactivación del control de velocidad Para desactivar el control de velocidad, oprima el pedal del freno. Al desactivar el control de velocidad no se borrará la velocidad establecida previamente. Para reasumir una velocidad establecida Oprima RES (reasumir) y libérelo. Éste devuelve automáticamente el vehículo a la velocidad previamente establecida.
  • Página 60 Controles del conductor Disminución de la velocidad mientras se usa el control de velocidad Existen dos formas de reducir una velocidad establecida: • Mantenga presionado – hasta alcanzar la velocidad deseada, y luego suelte el control. También puede usar el control – para activar la función Disminución al toque.
  • Página 61: Controles Del Volante De La Dirección

    Controles del conductor CONTROLES DEL VOLANTE DE LA DIRECCIÓN (SI ESTÁ EQUIPADO) Las siguientes funciones pueden activarse con los controles del volante: Volumen • Subir volumen: oprima el botón superior de la parte trasera del control remoto. • Bajar volumen: oprima el botón inferior de la parte trasera del control remoto.
  • Página 62: Bloqueos Y Seguridad

    Bloqueos y seguridad LLAVES Con una llave se abren todas las cerraduras, se abre el tapón del tanque de combustible y se arranca el vehículo. Lleve siempre un duplicado de la llave en caso de emergencia. Las llaves están programadas para su vehículo; el uso de una llave no programada no permitirá...
  • Página 63 Bloqueos y seguridad Puerta corrediza Puertas traseras dobles • (1) exterior • (2) interior Portón trasero • (1) exterior • (2) interior Bloqueo al cerrar: escuchará un pitido corto del claxon si trata de bloquear las puertas cuando una puerta está abierta todavía. Bloqueo al cerrar le permite bloquear una puerta con la llave o el control remoto mientras la puerta está...
  • Página 64 Bloqueos y seguridad Bloqueo central y doble • Todas las puertas se cierran cuando se inserta la llave en el cilindro de la cerradura de la puerta del conductor y se gira a la posición de cierre. • Si se gira la llave por segunda vez a la posición de bloqueo en menos de tres segundos, los indicadores de luces direccionales destellarán dos veces para confirmar que el vehículo está...
  • Página 65: Seguros De Puertas A Prueba De Niños

    Bloqueos y seguridad SEGUROS DE PUERTAS A PRUEBA DE NIÑOS • Al aplicar estos seguros, no es posible abrir las puertas corredizas desde el interior. • Las puertas corredizas se pueden abrir desde el exterior cuando están sin seguro. Los seguros a prueba de niños están en el borde trasero de cada puerta corrediza y deben aplicarse por separado en cada puerta.
  • Página 66 Bloqueos y seguridad Desbloqueo de las puertas de dos pasos 1. Presione y libere para desbloquear las puertas delanteras. 2. En menos de tres segundos, presione y libere otra vez para desbloquear todas las puertas. La característica de economizador de batería apagará las luces interiores 30 minutos después de que el encendido se haya girado a la posición OFF (Apagado).
  • Página 67 Bloqueos y seguridad Para cambiar la batería: 1. Separe con cuidado la unidad transmisora de la llave introduciendo un objeto plano (por ejemplo, un destornillador) en la escotadura de la parte posterior de la misma. 2. Abra la unidad transmisora separando las abrazaderas de retención laterales con el mismo objeto plano.
  • Página 68 Bloqueos y seguridad Nota: el reemplazo de la batería no provocará que se desprograme el transmisor a control remoto de su vehículo. El transmisor a control remoto debe funcionar normalmente después de haber reemplazado la batería. Reemplazo de transmisores de entrada a control remoto perdidos Si desea volver a programar su transmisor de entrada a control remoto porque perdió...
  • Página 69: Sistema Antirrobo

    Nota: el sistema de llave codificada no es compatible con los sistemas de arranque remoto no distribuidos por Ford. El uso de estos sistemas puede provocar problemas en el arranque del vehículo y una pérdida de la protección de seguridad.
  • Página 70 Bloqueos y seguridad Nota: no deje un duplicado de la llave codificada en el vehículo. Siempre lleve las llaves con usted y coloque seguro a todas las puertas cuando salga del vehículo. Armado automático El vehículo se arma inmediatamente cuando el encendido se gira a OFF (apagado).
  • Página 71: Sistema De Alarma (Si Está Equipado)

    Bloqueos y seguridad 1. Inserte la primera llave codificada en el interruptor y gírela a la posición II. 2. Vuelva a la posición 0 y después de cinco segundos, quite la llave. 3. Inserte la segunda llave en el interruptor y gírela a la posición II durante 5 segundos.
  • Página 72 Bloqueos y seguridad Sensor de movimiento: el sistema de alarma incluye un sistema de detección de movimiento, que monitorea la cabina del acompañante, y un sensor de inclinación del vehículo, que detecta cambios en la posición del vehículo. Los sistemas de detección de movimiento interior y de sensor de inclinación del vehículo funcionan solamente cuando el vehículo se bloquea mediante el control remoto, con la puerta del acompañante abierta y todas las...
  • Página 73 Bloqueos y seguridad Cuando cierre el vehículo usando cualquiera de los tres métodos anteriores: • las luces de estacionamiento y direccionales destellarán una vez para indicar que la tapa del cofre, las puertas normales y las puertas de carga están cerradas. •...
  • Página 74: Asientos Y Sistemas De Seguridad

    Asientos y sistemas de seguridad ASIENTOS El uso correcto de los asientos, cabeceras y cinturones de seguridad aumenta la protección para todos los pasajeros. Para asegurar la mayor protección, realice las siguientes instrucciones: • Siéntese en la posición más erguida posible, con el respaldo reclinado no más de treinta grados.
  • Página 75 Asientos y sistemas de seguridad Empuje o jale el apoyacabezas para levantarlo a la altura deseada. Para ajustarlo, jale hacia arriba o presione hacia abajo el apoyacabezas. Para quitar el apoyacabezas, presione los dos botones de bloqueo de forma simultánea y jale el apoyacabezas hacia arriba. ADVERTENCIA: El apoyacabezas ajustable es un dispositivo de seguridad.
  • Página 76 Asientos y sistemas de seguridad ADVERTENCIA: No recorra los asientos delanteros demasiado cerca del tablero de instrumentos. Las nueve posiciones de enganche delanteras son sólo para tener acceso a la batería del vehículo. Ajuste del respaldo Gire la perilla ubicada al lado del asiento para ajustar el respaldo.
  • Página 77 Asientos y sistemas de seguridad Jale la palanca trasera, ubicada en el costado del asiento, para elevar la parte delantera de la base del asiento. Giro del asiento Jale la palanca situada debajo del costado del asiento, y gire el asiento hacia el centro del vehículo.
  • Página 78 Asientos y sistemas de seguridad Uso del descansabrazos (si está equipado) Para ajustar el descansabrazos, gire el rueda situada debajo del extremo del descansabrazos, y levante el descansabrazos. Uso del soporte lumbar (si está equipado) 1. Mueva la palanca hacia abajo para aumentar el soporte.
  • Página 79: Asientos Traseros

    Asientos y sistemas de seguridad Nota: no haga lo siguiente: • Colocar objetos pesados en el asiento. • Hacer funcionar el calefactor del asiento si se ha derramado agua u otro líquido en el asiento. Deje que el asiento se seque completamente.
  • Página 80 Asientos y sistemas de seguridad ADVERTENCIA: Antes de volver el respaldo a su posición original, asegúrese de que no haya quedado atrapada la carga ni ningún objeto detrás del respaldo. Después de volver el respaldo a su posición original, jálelo para asegurarse de que quedó completamente enganchado.
  • Página 81 Asientos y sistemas de seguridad Plegamiento del respaldo corrido hacia adelante Mientras tira de las correas de liberación y las sostiene, empuje el respaldo hacia adelante. Para regresar el respaldo a su posición vertical, jale y sostenga las correas de liberación mientras levanta el respaldo a su posición original.
  • Página 82: Sistemas De Seguridad

    Asientos y sistemas de seguridad ADVERTENCIA: Tape los orificios de los tornillos que quedan expuestos al desmontar los asientos, para prevenir la entrada de gases de escape al interior del vehículo. ADVERTENCIA: El asiento corrido pesa 89 kg. SISTEMAS DE SEGURIDAD Precauciones con los sistemas de seguridad ADVERTENCIA: Todos los ocupantes del vehículo, incluido el conductor, deben usar siempre los cinturones de seguridad en...
  • Página 83 Asientos y sistemas de seguridad ADVERTENCIA: Los cinturones de seguridad siempre deben utilizarse durante el embarazo, pero debe tenerse cuidado adicional. El cinturón de seguridad debe acomodarse de forma que no suponga una presión innecesaria en el abdomen. El cinturón de seguridad abdominal de tres puntos debe permanecer tan abajo como sea posible en el área del abdomen.
  • Página 84 Asientos y sistemas de seguridad Ajuste de la altura de los cinturones de seguridad Cinturón del asiento delantero Su vehículo permite ajustar la altura de los cinturones de seguridad de los asientos exteriores delanteros y de la segunda fila. Ajuste la altura del cinturón de hombros, de manera que el cinturón pase por la mitad de su hombro.
  • Página 85: Sistema De Sujeción Sumplementario De Bolsa De Aire

    Asientos y sistemas de seguridad SISTEMA DE SUJECIÓN SUMPLEMENTARIO DE BOLSA DE AIRE (SRS) (SI ESTÁ EQUIPADO) Precauciones importantes del Sistema de sujeción suplementario (SRS) El sistema de sujeción suplementario está diseñado para funcionar junto con el cinturón de seguridad para proteger al conductor de algunas lesiones en la parte superior del cuerpo.
  • Página 86 Asientos y sistemas de seguridad ADVERTENCIA: Las reparaciones al volante de la dirección, a la columna de dirección y al sistema de bolsas de aire deben ser llevadas a cabo por técnicos adecuadamente capacitados. Medidas que usted puede adoptar para colocarse a una distancia correcta de la bolsa de aire: •...
  • Página 87 Asientos y sistemas de seguridad ángulo de hasta 30 grados), no en volcaduras, impactos laterales ni por detrás. Dicho impacto puede exceder el umbral mínimo de activación para el sensor del sistema. Las bolsas de aire se inflan y desinflan rápidamente al activarse. Después de que la bolsa de aire se infla, es normal observar residuos de polvo, similares al humo, u oler el...
  • Página 88: Sistemas De Seguridad Para Niños

    Asientos y sistemas de seguridad Una o más de las siguientes situaciones reflejan una dificultad en el sistema: • Las luces de disponibilidad destellan o permanecen encendidas. • Las luces de disponibilidad no se encienden inmediatamente después de activarse el encendido. •...
  • Página 89 Asientos y sistemas de seguridad Recomendaciones para sistemas de seguridad para niños Tipo de sistema Tamaño, altura, peso o edad del de seguridad niño recomendado Bebés o Niños que pesan 18 kg o menos (por lo Use un asiento de niños general de cuatro años o menos) seguridad para...
  • Página 90 Asientos y sistemas de seguridad Los niños menores de 12 años o que midan menos de 1.5 metros deben viajar en asientos de seguridad o asientos auxiliares para niños. Usados junto con los cinturones de seguridad, los asientos para niños y los asientos de seguridad aseguran la máxima protección para los niños.
  • Página 91 Asientos y sistemas de seguridad Use cualquier método de sujeción según lo indica la X a continuación LATCH LATCH Cintu- Cinturón Sólo (ancla- (sólo rón de de segu- cintu- jes in- anclajes seguri- ridad y rón de Peso ferio- inferio- dad y LATCH seguri-...
  • Página 92 0 y 16 años se aseguren adecuadamente en el sistema de sujeción correcto. Ford recomienda verificar con un técnico en seguridad de niños pasajeros certificado (CPST) de la NHTSA y con su pediatra para asegurarse de que el asiento para niño sea adecuado para su hijo y se...
  • Página 93: Asientos De Seguridad Para Niños

    Asientos y sistemas de seguridad Siga todas las precauciones de los sistemas de seguridad y de las bolsas de aire que se aplican a los pasajeros adultos en su vehículo. Si el niño tiene la altura, edad y peso adecuados (según lo especificado por el fabricante del sistema de seguridad o asiento auxiliar), ajuste el sistema de sujeción y se podrá...
  • Página 94 Asientos y sistemas de seguridad Instalación de asientos de seguridad para niños con combinación de cinturón pélvico y de hombros 1. Coloque el asiento de seguridad para niños en un asiento con una combinación de cinturón pélvico y de hombros. 2.
  • Página 95 Ford Motor Company recomienda el uso de asiento de seguridad para niños con correa de...
  • Página 96 Asientos y sistemas de seguridad sujeción superior. Consulte Sujeción de asientos de seguridad para niños con correas de sujeción y Recomendaciones para la sujeción de asientos de seguridad para niños en este capítulo para obtener más información. Su vehículo puede tener anclajes inferiores LATCH para la instalación de asientos para niños en las posiciones de asiento marcadas con...
  • Página 97 Asientos y sistemas de seguridad ADVERTENCIA: Dependiendo dónde asegure el sistema de seguridad para niños y dependiendo del diseño, podrá bloquear el acceso a ciertos conjuntos de hebillas de cinturón de seguridad y/o anclajes inferiores LATCH, dejando esas funciones potencialmente no utilizables.
  • Página 98 Asientos y sistemas de seguridad Los asientos traseros de su vehículo tienen instalados anclajes de correas de sujeción integrados que se ubican detrás de los asientos, tal como se describe a continuación. Los anclajes para correas de su vehículo están debajo de una cubierta marcada con el símbolo de anclaje para correas (se muestran con título) o son barras remetidas en el lado posterior del respaldo del asiento.
  • Página 99 Asientos y sistemas de seguridad 4. Sujete la correa de sujeción al anclaje tal como se ilustra. ADVERTENCIA: Si la correa de sujeción se engancha de manera incorrecta, es posible que el asiento de seguridad para niños no se sostenga apropiadamente en caso de un choque. 5.
  • Página 100 Para que el cinturón pélvico y de hombros se ajuste mejor en los niños que han superado el tamaño de los asientos de seguridad para niños, Ford Motor Company recomienda el uso de un reforzador de colocación de cinturón.
  • Página 101 Asientos y sistemas de seguridad • ¿El niño puede permanecer sentado así durante todo el viaje? Tipos de asientos auxiliares Por lo general, existen dos tipos de asientos auxiliares con posicionamiento de cinturón: sin respaldo y con respaldo alto. Siempre use asientos auxiliares en conjunto con el cinturón pélvico/de hombros del vehículo.
  • Página 102 Asientos y sistemas de seguridad Los asientos para niños y auxiliares y varían en tamaño y forma. Seleccione un asiento auxiliar que mantenga el cinturón de pelvis bajo y ajustado en las caderas, nunca por el estómago, y le permita ajustar el cinturón de hombros por el pecho y caer holgadamente cerca del centro del hombro.
  • Página 103 Ford Motor Company recomienda reemplazar todos los conjuntos de cinturón de seguridad que se usan en vehículos que han participado en un accidente.
  • Página 104 Asientos y sistemas de seguridad Para un cuidado correcto de los cinturones de seguridad sucios, consulte Interior en el capítulo Limpieza. ADVERTENCIA: Si no se inspecciona ni se reemplaza el mecanismo de los cinturones de seguridad o sistema de sujeción para niños de acuerdo con las condiciones anteriores, se pueden producir lesiones personales graves en caso de un choque.
  • Página 105: Llantas, Ruedas Y Carga

    Llantas, ruedas y carga AVISO A LOS PROPIETARIOS DE VEHÍCULOS UTILITARIOS Y CAMIONETAS Los vehículos utilitarios y las camionetas se maniobran en forma diferente a los vehículos de pasajeros en las diversas condiciones de manejo que pueden encontrarse en calles, carreteras y a campo traviesa.
  • Página 106: Características Del Vehículo

    Llantas, ruedas y carga CARACTERÍSTICAS DEL VEHÍCULO Cómo se diferencia su vehículo de los demás Los vehículos todo terreno y las camionetas pueden presentar algunas diferencias perceptibles en comparación a otros vehículos. Su vehículo puede ser: • Más alto: para permitir una capacidad de transporte de carga superior y para permitir que viaje sobre terrenos irregulares sin...
  • Página 107: Información Sobre Grado De Uniformidad De La Calidad De Las Llantas

    Llantas, ruedas y carga INFORMACIÓN SOBRE GRADO DE UNIFORMIDAD DE LA CALIDAD DE LAS LLANTAS Los vehículos nuevos están provistos de llantas con una clasificación sobre ellas, llamada Grado de calidad de la llanta. Los grados de calidad se pueden encontrar, donde sea aplicable, en el costado de la llanta entre el reborde de la rodadura y el ancho máximo de...
  • Página 108 Llantas, ruedas y carga Temperatura A B C Las clases de temperatura son A (la más alta), B y C, las que representan la resistencia de la llanta a la generación de calor y su capacidad de disiparlo cuando se prueban en condiciones controladas en una rueda de prueba de laboratorio especificada.
  • Página 109: Inflado De Llantas

    Es muy importante que adquiera un indicador de presión de llantas confiable, ya que los indicadores automáticos de las estaciones de servicio pueden ser inexactos. Ford recomienda el uso de indicadores de presión de llantas tipo digitales o cuadrantes en lugar de los indicadores de presión de llanta tipo varilla.
  • Página 110 Siempre infle sus llantas según la presión de inflado recomendada por Ford, incluso si ésta es menor a la información de presión de inflado máxima que aparece en la llanta. La presión de inflado de las llantas recomendada por Ford se encuentra en la Etiqueta de certificación del...
  • Página 111 Llantas, ruedas y carga Para revisar la presión de las llantas: 1. Asegúrese que las llantas estén frías, es decir que no hayan andado ni siquiera una milla. Si está revisando la presión cuando la llanta está caliente (es decir, cuando ha conducido más de 1.6 km [1 milla]), no reduzca la presión del aire.
  • Página 112: Cuidado De La Llanta

    Llantas, ruedas y carga Presiones de inflado de las llantas (en frío) Para van y pasajeros Versiones Medida de la Carga normal Carga completa llanta Delanteras Traseras Delanteras Traseras bares (psi) bares bares bares (psi) (psi) (psi) 195/70 R 15 C 3.3 (48) 3.3 (48) 3.4 (49) 3.5 (51)
  • Página 113 Llantas, ruedas y carga El mantenimiento incorrecto o inadecuado del vehículo puede provocar que las llantas se desgasten en forma anormal. Inspeccione frecuentemente todas las llantas, incluida la refacción, y reemplácelas si encuentra una o más de las siguientes condiciones: Desgaste de las llantas Cuando la banda de rodadura tenga un desgaste de 2 mm (1/16 de una...
  • Página 114 El uso de cualquier llanta o rueda no recomendada por Ford puede afectar la seguridad y el rendimiento de su vehículo, lo que podría producir un aumento en el riesgo de pérdida de control del vehículo, volcadura, lesión personal y muerte.
  • Página 115 Si desea instalar una llanta de 20 psi con una presión mayor que el máximo indicado, la instalación la debe realizar un distribuidor de Ford u otro servicio de llantas profesional. Siempre infle las llantas con armazón de acero con un inflador remoto, y la persona que las infle debe estar al menos a 3.66 m...
  • Página 116 Llantas, ruedas y carga ADVERTENCIA: Si su vehículo está atascado en la nieve, lodo, arena, etc., no haga girar las llantas rápidamente; esto puede provocar la ruptura de una de ellas y causar una explosión. Una llanta puede explotar en apenas tres a cinco segundos. ADVERTENCIA: No haga girar las ruedas a más de 56 km/h.
  • Página 117 Llantas, ruedas y carga Rotación de las llantas Rotar las llantas según el intervalo recomendado (como se indica en la información de mantenimiento programado que viene con el vehículo), permitirá que las llantas se desgasten en forma más equilibrada, entregando un mejor rendimiento de las llantas y una mayor vida útil.
  • Página 118 Llantas, ruedas y carga • Rotación de las seis llantas (DRW). Si su vehículo está equipado con ruedas traseras dobles, se recomienda rotar las llantas delanteras y traseras (en pares) sólo lateralmente, con las llantas traseras manteniendo la posición original en el vehículo.
  • Página 119: Llantas Y Cadenas Para La Nieve

    índice de carga, régimen de velocidad que aquellas proporcionadas originalmente por Ford. El uso de cualquier llanta o rueda no recomendada por Ford puede afectar la seguridad y el rendimiento de su vehículo, lo que podría producir un aumento en el riesgo de pérdida de control del vehículo, volcadura, lesión personal y...
  • Página 120: Carga Del Vehículo

    Llantas, ruedas y carga Instale cadenas para nieve solamente en las ruedas delanteras. Los vehículos con Advancetrac pueden exhibir algunas características de manejo excepcionales, mismas que pueden evitarse apagando el sistema. Consulte Control de estabilidad Advancetrac en el capítulo de Manejo. CARGA DEL VEHÍCULO: CON Y SIN REMOLQUE Esta sección lo guiará...
  • Página 121 Llantas, ruedas y carga Carga útil: es el peso combinado de carga y pasajeros que está transportando el vehículo. La carga útil máxima del vehículo se puede encontrar en la Etiqueta de la llanta o en el Pilar B o en el borde de la puerta del conductor (es posible que los vehículos exportados fuera de Estados Unidos y Canadá...
  • Página 122 Llantas, ruedas y carga Sólo ejemplo: Peso de la carga: incluye todo el peso agregado al Peso base listo para rodar, incluida la carga y el equipamiento opcional. Al remolcar, el peso de la lengüeta de remolque o el peso del pivote de la dirección también es parte del peso de la carga.
  • Página 123 Llantas, ruedas y carga GVW (Peso bruto vehicular): es el peso listo para rodar del vehículo, más la carga y los pasajeros. GVWR (Peso bruto vehicular máximo): es el peso máximo admisible del vehículo totalmente cargado (incluidas todas las opciones, equipamiento, pasajeros y carga).
  • Página 124 Llantas, ruedas y carga GCW (Peso bruto combinado): es el peso del vehículo cargado (GVW) más el peso del remolque totalmente cargado. GCWR (Peso bruto vehicular combinado máximo): es el peso máximo admisible del vehículo y del remolque cargado, incluida toda la carga y los pasajeros, que el vehículo puede manejar sin riesgo de sufrir daños.
  • Página 125: Arrastre De Remolque

    Llantas, ruedas y carga ADVERTENCIA: No utilice llantas de refacción con una capacidad de transporte de carga inferior a las originales, porque pueden disminuir las limitaciones del GVWR y del GAWR del vehículo. Las llantas de refacción con un límite mayor que las originales no aumentan las limitaciones del GVWR ni del GAWR.
  • Página 126 Llantas, ruedas y carga Nota: no todos los vehículos son adecuados o están aprobados para la instalación de barras de arrastre (remolque). Consulte primero a su distribuidor autorizado. Coloque la carga en un punto tan bajo y central sobre el eje (o los ejes) del remolque como sea posible.
  • Página 127 Llantas, ruedas y carga Medias del equipo de arrastre (remolque) Para van y pasajeros Dimensiones del vehículo Milímetros A = Centro de la rueda - extremo de la 1,140 bola de arrastre (bastidor estándar) A = Centro de la rueda - extremo de la 1,863 bola de arrastre (bastidor ampliado) B = Centro de la bola de arrastre -...
  • Página 128 Llantas, ruedas y carga Para chasis cab Dimensiones del vehículo Milímetros A = Centro de la rueda - extremo 1,180 de la bola de arrastre (bastidor estándar) A = Centro de la rueda - extremo 1,562 de la bola de arrastre (bastidor ampliado) B = Centro de la bola de arrastre - travesaño lateral...
  • Página 129: Manejo

    Manejo ARRANQUE Posiciones del encendido 0: esta posición también apaga el motor y todos los accesorios eléctricos y bloquea la columna de dirección. Esto evita que la columna de dirección se mueva. I: permite que los accesorios eléctricos, como el radio, funcionen mientras el motor no está...
  • Página 130 Manejo Precauciones de seguridad importantes Cuando el motor arranca, las RPM en ralentí son más rápidas para calentar el motor. Si la velocidad en ralentí del motor no disminuye automáticamente, haga que revisen el vehículo. Antes de arrancar el vehículo: 1.
  • Página 131 Manejo 3. Gire la llave de encendido a la posición II sin llevarla a III. 4. La luz indicadora de bujías incandescentes se iluminará si es necesario calentar dichas bujías como ayuda para el arranque. Espere hasta que la luz se apague antes de arrancar el motor. Algunas luces de advertencia se iluminarán brevemente.
  • Página 132 Manejo 1. Gire la llave a la posición III sin presionar el pedal del acelerador y suéltela en cuanto el motor arranque. La llave volverá a la posición ll. 2. Si la temperatura es superior a 12 °C y el motor no arranca durante los primeros cinco segundos en el primer intento, gire la llave a la posición 0, espere 15 segundos y...
  • Página 133: Frenos

    Manejo FRENOS Los frenos de disco mojados son menos eficientes. Después de lavar su vehículo o manejarlo en lluvia fuerte, en caminos muy mojados o lodosos, toque el pedal de freno algunas veces mientras acelera para eliminar la humedad restante. Evite calles inundadas para evitar que las poleas y cables que activan la bomba de dirección se mojen.
  • Página 134 Manejo Freno de estacionamiento Para poner el freno de estacionamiento (1), jale la manija del freno lo más arriba posible. La luz de advertencia de frenos se encenderá y permanecerá encendida hasta que se suelte el freno de estacionamiento. Para liberarlo, mantenga presionado el botón (2), jale la manija ligeramente hacia arriba y luego empújela hacia abajo.
  • Página 135: Advancetrac

    Manejo SISTEMA DE MEJORAMIENTO DE ESTABILIDAD ADVANCETRAC ADVERTENCIA: Las modificaciones al vehículo que incluyen sistema de frenos, parrillas portaequipaje de refacción, suspensión, sistema de dirección, fabricación de llantas y/o tamaño de la rueda/llanta puede cambiar las características de manejo del vehículo y podrían afectar adversamente el rendimiento del sistema AdvanceTrac .
  • Página 136 Manejo El sistema AdvanceTrac proporciona las siguientes características de mejoramiento de la estabilidad para ciertas situaciones de manejo: • Control de tracción (TCS), que ayuda a evitar que las ruedas de tracción derrapen y se pierda tracción. • Control electrónico de estabilidad (ESC), que ayuda a evitar derrapes o deslizamientos laterales.
  • Página 137 Manejo • Si la condición de conducción es severa y su pie no está sobre el freno, el pedal de freno puede moverse mientras el sistema aplica una mayor fuerza de frenado. Puede que también escuche un silbido de aire que sale desde abajo del tablero durante esta condición grave. •...
  • Página 138 Manejo Durante los eventos de Control electrónico de estabilidad, el icono del “automóvil patinando” destellará en el grupo de instrumentos. Algunas maniobras de manejo adversas pueden activar el sistema de Control electrónico de estabilidad, entre las que incluyen, pero no se limitan a: •...
  • Página 139: Sistema De Ascenso De Cuestas Asistido (Hla)

    Manejo Características de AdvanceTrac Icono Funciones del Control de “automóvil botón tracción patinando” Iluminado Predeterminado al durante revisión Activado Activado arranque de foco Botón presionado Encendido en forma Activado Desactivado permanente momentánea Botón presionado nuevamente luego Apagado Activado Activado de la desactivación SISTEMA DE ASCENSO DE CUESTAS ASISTIDO (HLA) El sistema de Ascenso de cuestas asistido (HLA) hace más fácil poner el vehículo en movimiento cuando se encuentra en una pendiente...
  • Página 140 Manejo ADVERTENCIA: Usted deberá permanecer en el vehículo una vez que active el HLA. ADVERTENCIA: El HLA estará activo sólo cuando la luz verde de HLA se ilumine en el grupo de instrumentos. En todo momento, usted es responsable de controlar el vehículo, de supervisar el HLA y de intervenir si fuera necesario.
  • Página 141: Dirección

    Manejo • Si el HLA está activo en neutral, suelte el pedal del embrague. • Si el HLA está activo en reversa, ponga la palanca de velocidades en neutral. La luz verde del HLA se apagará. DIRECCIÓN Su vehículo puede estar equipado con un sistema de dirección hidráulica. Para evitar daños al sistema de la dirección hidráulica, nunca mantenga el volante de la dirección en sus puntos máximos de viraje (hasta que se detenga) por más de algunos segundos cuando el motor esté...
  • Página 142: Operación De Transmisión Manual

    Manejo OPERACIÓN DE TRANSMISIÓN MANUAL Uso del embrague Los vehículos con transmisión manual tienen un seguro de interbloqueo del motor de arranque que evita que éste gire, salvo que se presione a fondo el pedal del embrague. Para arrancar el vehículo: 1.
  • Página 143 Manejo Cambios ascendentes al acelerar (se recomienda para obtener el mayor ahorro de combustible) Cambio de: 1 a 2 24 km/h 2 a 3 40 km/h 3 a 4 64 km/h 4 a 5 72 km/h 5 A 6 80 km/h Reversa 1.
  • Página 144: Sistema De Detección De Reversa (Si Está Equipado)

    Manejo ADVERTENCIA: No estacione su vehículo en neutral, pues podría moverse inesperadamente y herir a alguien. Utilice la velocidad 1 (Primera) y active el freno de estacionamiento. SISTEMA DE DETECCIÓN DE REVERSA (SI ESTÁ EQUIPADO) El Sistema detector de reversa (RSS) emite un sonido para advertir al conductor que hay obstáculos cerca de la defensa trasera, cuando se selecciona R (Reversa) y el vehículo se mueve a bajas velocidades.
  • Página 145: Principios De Funcionamiento Básicos

    Manejo El RSS detecta obstáculos a una distancia de hasta 1.8 metros (6 pies) de la defensa trasera con un área de cobertura menor en las esquinas exteriores de la defensa (consulte las ilustraciones para ver las áreas aproximadas de cobertura).
  • Página 146 Manejo • Puede ser más seguro permanecer en la explanada o en el acotamiento y disminuir en forma gradual la velocidad antes de volver al pavimento. Puede perder el control si no disminuye la velocidad, si gira demasiado el volante de la dirección o lo hace en forma abrupta. •...
  • Página 147 Manejo Maniobras de emergencia • En una situación de emergencia inevitable en que se tiene que hacer un viraje brusco, recuerde evitar “las maniobras excesivas” con su vehículo (es decir, gire el volante de la dirección sólo con la rapidez y la cantidad necesarias para evitar la emergencia).
  • Página 148 Manejo Tenga precaución con los cambios bruscos en la velocidad o dirección del vehículo cuando maneje sobre lodo. Al igual que cuando maneja sobre arena, aplique el acelerador lentamente y evite hacer rodar las ruedas. Si el vehículo se desliza, maniobre en la dirección del deslizamiento hasta que recobre el control del vehículo.
  • Página 149 Toda modificación al vehículo que levante el centro de gravedad puede hacer que el vehículo tenga más probabilidades de volcarse como resultado de la pérdida de control. Ford Motor Company recomienda tener precaución con cualquier vehículo equipado con una carga o dispositivo alto (tales como escalera o portaequipajes).
  • Página 150: Manejo En Condiciones Especiales

    Manejo MANEJO EN CONDICIONES ESPECIALES No conduzca en áreas inundadas a menos que esté seguro que el nivel del agua esté por debajo de la parte inferior de los rines. Si usted debe manejar por áreas inundadas, hágalo lentamente. Puede tener una tracción limitada o frenos mojados, por lo tanto mantenga una distancia de frenado mayor debido a que su vehículo no frenará...
  • Página 151: Emergencias En El Camino

    Emergencias en el camino CONTROL DE LUCES INTERMITENTES DE EMERGENCIA El control de las luces de emergencia está ubicado en el tablero de instrumentos cerca de la radio. Las luces intermitentes de emergencia funcionarán cuando el encendido esté en cualquier posición o aunque la llave no esté...
  • Página 152: Fusibles Y Relevadores

    Emergencias en el camino El interruptor de corte de la bomba de combustible se localiza en el panel lateral, adelante de la puerta delantera del lado del pasajero. Restablecimiento del interruptor: 1. Apague el encendido. 2. Revise si hay fugas en el sistema de combustible.
  • Página 153 Emergencias en el camino Amperaje y color de los fusibles estándar COLOR Cartucho Ampe- Maxifusi- de co- Minifusi- Fusibles Maxifusi- raje del bles de nexiones bles estándar bles fusible cartucho de fusi- bles Gris Gris Violeta Violeta Rosado Rosado Canela Canela 7.5 A Marrón...
  • Página 154 Emergencias en el camino Los fusibles están codificados de la siguiente manera: Ubicación de Amperaje de Circuitos protegidos fusibles y los fusibles relevadores Asistencia de estacionamiento en reversa, sensor de lluvia Sensor de demanda del pedal de aceleración 15 A Interruptor de la luz de frenos Grupo de instrumentos, alimentación del sensor antirrobo...
  • Página 155 Emergencias en el camino Ubicación de Amperaje de Circuitos protegidos fusibles y los fusibles relevadores 10 A Módulo de control de los sistemas de seguridad 20 A Interruptor de las luces exteriores (KL15) 20 A Alarma respaldada por el acumulador Interruptor de las luces exteriores (KL30) 10 A...
  • Página 156 Emergencias en el camino Ubicación de Amperaje de Circuitos protegidos fusibles y los fusibles relevadores 15 A Faros de niebla delanteros 10 A Faros de niebla traseros Alimentación de encendido del sistema de audio y el grupo de instrumentos Caja de relevadores Ubicación de Color Circuitos protegidos...
  • Página 157 Emergencias en el camino Ubicación de Color Circuitos protegidos los relevadores Nivelación de los faros, interruptor maestro de las luces (KL15) 20 A Asientos térmicos delanteros 20 A Claxon 20 A Tomacorriente auxiliar delantero 10 A Espejos térmicos 20 A Encendedor Alimentación de los embobinados del relevador, espejos eléctricos...
  • Página 158 Emergencias en el camino Ubicación de Color Circuitos protegidos los relevadores 60 A Relevador de encendido (KL15 60 A Relevador de encendido (KL15 Relevador Luces bajas de los faros Relevador Espejos térmicos Relevador Luces altas de los faros Relevador Claxon Relevador Luces diurnas automáticas Relevador...
  • Página 159 Emergencias en el camino ADVERTENCIA: Siempre desconecte la batería antes de trabajar con fusibles de alta potencia. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de un golpe eléctrico, siempre vuelva a colocar la cubierta en la Caja de distribución de la corriente antes de conectar nuevamente la batería o de rellenar los depósitos de líquidos.
  • Página 160 Emergencias en el camino Ubicación de Amperaje de Circuitos protegidos fusibles y los fusibles relevadores 40 A Sistema de frenos antibloqueo (ABS) y bomba del control de estabilidad (ESP) No se usa 60 A Bujías incandescentes 60 A Relevador de encendido #3 30 A Habilitación del motor de arranque...
  • Página 161 Emergencias en el camino Ubicación de Amperaje de Circuitos protegidos fusibles y los fusibles relevadores Agua en el sensor de combustible, embobinados del relevador de suministro eléctrico 10 A Válvula de la purga sónica Sensor de velocidad del vehículo 20 A Bujía incandescente del pulverizador 10 A...
  • Página 162: Cambio De Una Llanta Desinflada

    Emergencias en el camino CAMBIO DE UNA LLANTA DESINFLADA Si se desinfla una llanta al conducir: • no frene en forma brusca, • disminuya gradualmente la velocidad del vehículo, • sujete con firmeza el volante de la dirección, • desplácese lentamente hasta una zona segura a un costado del camino. Detención y aseguramiento del vehículo 1.
  • Página 163 Emergencias en el camino 2. Inserte el gancho de la manija en el aro del gato. 3. Inserte la llave en el otro extremo de la manija y gírela hacia la derecha. Extracción de la llanta de refacción La llanta de refacción se encuentra bajo la parte trasera del vehículo. Vehículos con rueda trasera sencilla Vehículos con rueda trasera...
  • Página 164 Emergencias en el camino 3. Hágala girar hacia la izquierda hasta que la rueda se apoye en el suelo y se sienta holgura en el cable. 1. Retire la(s) tuerca(s) de mariposa. 2. Haga pasar el soporte y el cable por la abertura de la rueda.
  • Página 165 Emergencias en el camino 1. Bloquee la rueda diagonalmente opuesta. 2. Inserte la superficie plana de la llave dinamométrica entre la llanta y el tapón, y presione la llave hacia adentro. Gire la llave dinamométrica con cuidado para quitar el tapón. 3.
  • Página 166 Emergencias en el camino Puntos de apoyo para el gato en la parte trasera: van y pasajeros con tracción en las ruedas delanteras Abra la solapa de la parte superior del gato y colóquela debajo de las muelles traseras, directamente adelante de la rueda trasera.
  • Página 167 Emergencias en el camino 8. Apriete por completo las tuercas de seguridad de las ruedas; luego, inserte a presión con firmeza las tapas de las tuercas de las ruedas. 9. Ajuste el tapón en la rueda y dele un golpe con la palma de la mano para trabarlo en su lugar.
  • Página 168: Especificaciones De Torsión De Las Tuercas De Seguridad De Las Ruedas

    * Las especificaciones de torsión son para las roscas de pernos y tuercas sin suciedad ni óxido. Sólo utilice los sujetadores de repuesto que recomienda Ford. ADVERTENCIA: Cuando instale una rueda, elimine siempre la corrosión, la tierra o los materiales extraños de las superficies de montaje de la rueda o de la superficie de la tracción de ruedas, tambor...
  • Página 169 Emergencias en el camino Preparación del vehículo Cuando la batería se desconecta o se instala una nueva, la transmisión automática debe volver a aprender su estrategia de cambios. Como consecuencia, la transmisión puede tener cambios firmes o suaves. Esta operación se considera normal y no afecta la función ni la durabilidad de la transmisión.
  • Página 170 Emergencias en el camino 1. Conecte el cable de pasacorriente positivo (+) al terminal positivo (+) de la batería descargada. Nota: en las ilustraciones, los pernos destacados con un rayo se usan para designar la batería auxiliar. 2. Conecte el otro extremo del cable positivo (+) al terminal positivo (+) de la batería auxiliar.
  • Página 171 Emergencias en el camino 3. Conecte el cable negativo (-) al terminal negativo (-) de la batería auxiliar. 4. Haga la conexión final del cable negativo (-) a una parte metálica expuesta del motor del vehículo descompuesto, lejos de la batería, del carburador y del sistema de inyección de combustible.
  • Página 172 Emergencias en el camino Arranque con cables pasacorriente 1. Encienda el motor del vehículo auxiliar y haga funcionar el motor aumentando la velocidad en forma moderada. 2. Arranque el motor del vehículo descompuesto. 3. Una vez que haya encendido el vehículo descompuesto, haga funcionar ambos motores durante tres minutos más antes de desconectar los cables pasacorriente.
  • Página 173 Emergencias en el camino 3. Retire el cable pasacorriente del terminal positivo (+) de la batería del vehículo auxiliar. 4. Retire el cable pasacorriente del terminal positivo (+) de la batería del vehículo descompuesto. Después de encender el vehículo descompuesto y de retirar los cables pasacorriente, déjelo funcionar en ralentí...
  • Página 174: Remolque Con Grúa De Auxilio

    Se recomienda remolcar su vehículo con un elevador o equipo de plataforma plana. No remolque con una eslinga. Ford Motor Company no ha aprobado el procedimiento de remolque con eslingas. Su vehículo puede dañarse si se remolca en forma incorrecta o usando otros medios.
  • Página 175 Emergencias en el camino Remolque de emergencia En caso de que tenga una emergencia en el camino con un vehículo descompuesto (sin tener acceso a plataformas rodantes, remolque de transporte de automóvil o vehículo con plataforma de remolque) su vehículo (sin importar la configuración del tren motriz) puede ser remolcado (con todas sus ruedas en el suelo) bajo las siguientes condiciones: •...
  • Página 176: Limpieza

    Limpieza LAVADO EXTERIOR Lave periódicamente el vehículo con agua fría o tibia y utilice un champú con pH neutro, como por ejemplo Motorcraft Detail Wash (ZC-3-A), el cual puede encontrarlo en un distribuidor autorizado. • Nunca utilice detergentes o jabones caseros fuertes, como por ejemplo lavavajillas o detergente para la ropa.
  • Página 177: Descascarados De Pintura

    Limpieza ENCERADO • Primero lave el vehículo. • No use ceras que contengan abrasivos; use Motorcraft Premium Liquid Wax (ZC-53-A), disponible en su distribuidor autorizado, o un producto de calidad equivalente. • No permita que el sellador de pintura entre en contacto con cualquier vestidura coloreada que no sea de la carrocería (partes negras opacas), como las manijas granuladas de las puertas, parrillas portaequipajes, defensas, molduras laterales, alojamientos del espejo o...
  • Página 178: Partes Exteriores Plásticas (No Pintadas)

    Limpieza • Para eliminar la grasa o el alquitrán, use Motorcraft Bug and Tar Remover (ZC-42), disponible en su distribuidor autorizado. MOTOR Los motores son más eficaces cuando están limpios, ya que la acumulación de grasa y suciedad mantiene el motor más caliente de lo normal.
  • Página 179: Tablero De Instrumentos / Tapizado Interior Y Mica Del Grupo De Instrumentos

    Limpieza • Las hojas de los limpiadores pueden limpiarse con alcohol isopropílico (de fricción) o Motorcraft Premium Windshield Washer Concentrate (ZC-32-A), el cual puede adquirir en un distribuidor autorizado. Este líquido lavaparabrisas contiene una solución especial, además de alcohol, que ayuda a eliminar los depósitos de cera caliente en la hoja del limpiador y el parabrisas que queda en las instalaciones de lavado automático.
  • Página 180 Limpieza ADVERTENCIA: No use solventes químicos o detergentes fuertes al limpiar el volante de la dirección o el tablero para evitar que se contamine el sistema de la bolsa de aire. Si se derrama un líquido que manche, como café o jugo, en las superficies del tablero de instrumentos o tapizado interior, limpie de la siguiente forma: 1.
  • Página 181: Parte Inferior De La Carrocería

    Limpieza ADVERTENCIA: No use solventes para limpieza, blanqueadores ni tintura en los cinturones de seguridad del vehículo, ya que pueden aflojar el tejido del cinturón. ADVERTENCIA: En vehículos equipados con bolsas de aire instaladas en el asiento, no use solventes químicos ni detergentes fuertes.
  • Página 182: Mantenimiento Y Especificaciones

    Manual de garantía de mantenimiento programado, y siempre realice estos servicios con un distribuidor Ford. Nota: compruebe y rellene periódicamente los niveles de líquidos y el aceite del motor. Compruebe la presión de las llantas, la operación correcta de los frenos así...
  • Página 183: Apertura Del Cofre

    Mantenimiento y especificaciones 3. Bloquee las ruedas. Trabajo con el motor encendido 1. Ponga el freno de estacionamiento, presione el embrague y coloque la palanca de velocidades en N (Neutral). 2. Bloquee las ruedas. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de daño al vehículo y/o quemaduras personales, no arranque el motor con el filtro de aire extraído y no lo saque mientras el motor está...
  • Página 184 Mantenimiento y especificaciones 2. Abra la cajuela y asegúrela con la varilla de soporte. 2010 Transit (trn)
  • Página 185: Compartimiento Del Motor

    Mantenimiento y especificaciones IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES EN EL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR Motores diesel de 2.2 L 1. Trampa de agua del filtro de combustible 2. Tapón de llenado del aceite del motor 3. Filtro de aire 4. Depósito de líquido de frenos y del embrague 5.
  • Página 186: Líquido Lavaparabrisas

    Mantenimiento y especificaciones LÍQUIDO LAVAPARABRISAS Agregue agua limpia y un jabón neutro cuando el depósito tenga un nivel de agua bajo o esté vacío. Los sistemas de lavadores delantero y trasero se abastecen desde el mismo depósito. CAMBIO DE LAS HOJAS DE LOS LIMPIADORES Cambie las hojas de los limpiadores al menos una vez al año.
  • Página 187: Aceite Del Motor

    Mantenimiento y especificaciones ACEITE DEL MOTOR Revisión del aceite del motor Consulte la información de mantenimiento programado para conocer los intervalos adecuados para la revisión del aceite del motor. 1. Asegúrese de que el vehículo esté sobre una superficie plana. 2.
  • Página 188 Cambie el filtro y el aceite del motor de acuerdo con el programa adecuado señalado en la información de mantenimiento programado. Los filtros de aceite Ford y de refacción Motorcraft están diseñados para proporcionar una mayor protección al motor y una vida útil más prolongada.
  • Página 189: Batería

    Mantenimiento y especificaciones BATERÍA Su vehículo está equipado con una batería Motorcraft libre de mantenimiento (no requiere la adición de agua). Si la batería tiene una cubierta o un protector, asegúrese que se vuelva a instalar después de limpiar o reemplazar la batería. Para un funcionamiento más prolongado y sin problemas, mantenga la parte superior de la batería limpia y seca.
  • Página 190 Mantenimiento y especificaciones ADVERTENCIA: Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. Las baterías contienen ácido sulfúrico. Evite el contacto con la piel, los ojos o la ropa. Protéjase los ojos al trabajar cerca de la batería para resguardarse contra posibles salpicaduras de solución ácida.
  • Página 191 Mantenimiento y especificaciones ADVERTENCIA: Tenga cuidado de no conectar ambas terminales de la batería con herramientas y de no hacer contacto accidental entre la terminal positiva y la carrocería del vehículo, ya que existe el riesgo de corto circuito. ADVERTENCIA: Evite chispas y flamas. No fume. Los gases explosivos y el ácido sulfúrico pueden causar ceguera y quemaduras graves.
  • Página 192: Líquido Refrigerante Del Motor

    Mantenimiento y especificaciones Devuelva la batería usada al proveedor cuando la haya cambiado. Puntos de conexión del acumulador Se dispone de tres puntos de conexión. Cada uno proporciona un máximo de 60 A. Pida a su distribuidor que le aconseje sobre cuáles accesorios son adecuados para su vehículo.
  • Página 193 Agregue el refrigerante del motor Motorcraft Premium Gold o equivalente que cumpla con la especificación WSS-M97B44-D de Ford. Consulte Especificaciones de productos de mantenimiento y capacidades en este capítulo. Si es necesario quitar la tapa del depósito del refrigerante cuando el motor todavía esté...
  • Página 194 éste. Líquido refrigerante del motor reciclado Ford Motor Company NO recomienda el uso de un líquido refrigerante reciclado para el motor, dado que aún no se encuentra disponible un proceso de reciclaje aprobado por Ford.
  • Página 195 Mantenimiento y especificaciones Capacidad de llenado de refrigerante Para averiguar cuánto líquido puede contener el sistema de enfriamiento de su vehículo, consulte Especificaciones de productos de mantenimiento y capacidades en este capítulo. Llene el depósito de líquido refrigerante del motor según se describe en Llenado de líquido refrigerante del motor en esta sección.
  • Página 196: Drenado De La Trampa De Agua Del Filtro De Combustible

    Mantenimiento y especificaciones DRENADO DE LA TRAMPA DE AGUA DEL FILTRO DE COMBUSTIBLE 1. Desconecte el conector eléctrico (1). 2. Fije una manguera adecuada en el drenaje del sensor (2) y diríjala hacia un recipiente. 3. Destornille el sensor una a dos vueltas (3) y permita que el agua drene.
  • Página 197 Mantenimiento y especificaciones Comprobación del indicador de servicio del filtro de combustible 1. Apague el encendido. 2. Mantenga presionado el botón de la parte superior del indicador por tres segundos. 3. Arranque el motor, y luego pise a fondo el pedal del acelerador por cinco segundos.
  • Página 198: Lo Que Debe Saber Acerca De Los Combustibles Para Automóviles

    Mantenimiento y especificaciones LO QUE DEBE SABER ACERCA DE LOS COMBUSTIBLES PARA AUTOMÓVILES Precauciones de seguridad importantes ADVERTENCIA: No llene en exceso el tanque de combustible. La presión en un tanque excesivamente lleno puede causar fuga de líquido y conducir a un derrame de combustible y a un incendio. ADVERTENCIA: El sistema de combustible puede estar bajo presión.
  • Página 199 Mantenimiento y especificaciones Observe las siguientes pautas al manipular combustible para automóviles: • Apague todo artículo de tabaquería y llama al descubierto que exista en las cercanías antes de abastecer de combustible el vehículo. • Siempre apague el vehículo antes de abastecerse se combustible.
  • Página 200 Mantenimiento y especificaciones ADVERTENCIA: Al abastecerse de combustible, apague siempre el motor y nunca permita la presencia de chispas ni llamas cerca del cuello de llenado. Nunca fume al abastecer de combustible. El vapor del combustible es extremadamente peligroso bajo ciertas condiciones. Se debe tener cuidado para evitar la inhalación en exceso de los gases.
  • Página 201 La garantía al usuario se anulará por cualquier daño al tanque de combustible o al sistema de combustible si no se usa el tapón de llenado de combustible original y correcto Ford, Motorcraft u otro certificado. 2010 Transit (trn)
  • Página 202 Mantenimiento y especificaciones ADVERTENCIA: El sistema de combustible puede estar bajo presión. Si el tapón de llenado de combustible está expulsando vapor o si escucha un siseo, espere hasta que se detenga antes de quitar completamente dicho tapón. De lo contrario, el combustible podría derramarse y provocarle lesiones a usted o a otros.
  • Página 203: Puntos Esenciales Para Una Buena Economía De Combustible

    Mantenimiento y especificaciones Qué hacer si se queda sin combustible Evite quedarse sin combustible, ya que esta situación puede afectar negativamente los componentes del tren motriz. Si se queda sin combustible: • Es posible que deba realizar un ciclo de encendido desde OFF a ON varias veces después de agregar combustible, para permitir que el sistema bombee el combustible desde el tanque al motor.
  • Página 204 Mantenimiento y especificaciones La cantidad de combustible en la reserva de vacío varía y no se puede confiar en ella para aumentar la capacidad de manejo. Al llenar el tanque de combustible de su vehículo después que el indicador de combustible ha señalado vacío, es posible que no pueda llenar la cantidad completa de capacidad anunciada del tanque de combustible debido a la reserva de vacío aún presente en el tanque.
  • Página 205 Mantenimiento y especificaciones Mantenga un registro durante al menos un mes y registre el tipo de conducción (ciudad o carretera). Esto le da una estimación precisa del ahorro de combustible del vehículo en las condiciones actuales de manejo. Además, mantener registros durante el verano y el invierno muestra la forma en que la temperatura afecta el ahorro de combustible.
  • Página 206 Mantenimiento y especificaciones La gráfica muestra la relación entre el consumo de combustible, la velocidad y la selección de velocidades. El consumo de 2ª combustible aumenta cuando se 3ª mantienen velocidades más bajas 4ª 5ª para mejorar la aceleración. • El uso suave y moderado puede aumentar el ahorro de combustible hasta en un 10%.
  • Página 207: Líquido De Dirección Hidráulica (Si Está Equipado)

    Mantenimiento y especificaciones • El manejo sobre terreno plano implica un mayor ahorro de combustible en comparación con el manejo sobre terreno montañoso. • Las transmisiones proporcionan un mayor ahorro de combustible al usarlas a la velocidad de crucero máxima y con presión constante sobre el acelerador.
  • Página 208: Revisión Y Llenado De Líquido De La Transmisión Manual

    4. Agregue líquido suficiente a través de la abertura de llenado, de modo que el nivel del líquido esté en la parte inferior de la abertura. 5. Instale y apriete el tapón de llenado con firmeza. Use sólo un líquido que cumpla con las especificaciones de Ford. 2010 Transit (trn)
  • Página 209 Mantenimiento y especificaciones 2010 Transit (trn)
  • Página 210 Mantenimiento y especificaciones 2010 Transit (trn)
  • Página 211: Dimensiones Del Vehículo

    Mantenimiento y especificaciones DIMENSIONES DEL VEHÍCULO Distancia entre ejes corta 2010 Transit (trn)
  • Página 212 Mantenimiento y especificaciones Dimensiones del vehículo Milímetros A = Longitud total sin escalón 4,863 trasero (van y pasajeros) A = Longitud total con escalón 4,965 trasero (van y pasajeros) A = Longitud total (chasis cab) 5,254 A = Longitud total con equipo de 5,070 arrastre (van y pasajeros) A = Longitud total con equipo de...
  • Página 213 Mantenimiento y especificaciones Distancia media entre ejes 2010 Transit (trn)
  • Página 214 Mantenimiento y especificaciones Dimensiones del vehículo Milímetros A = Altura total – techo semialto 5,301 (van y pasajeros) A = Longitud total sin escalón 5,775 trasero (chasis cab) A = Longitud total con escalón 5,403 trasero (van y pasajeros) A = Longitud total con equipo de 5,444 arrastre (van y pasajeros) A = Longitud total con equipo de...
  • Página 215 Mantenimiento y especificaciones Dimensiones del vehículo Milímetros E = Distancia entre ruedas - parte 1,710-1,720 trasera (todos con ruedas traseras sencillas) E = Distancia entre ruedas - parte 1,642 trasera (chasis cab) 2010 Transit (trn)
  • Página 216 Mantenimiento y especificaciones Distancia entre ejes larga 2010 Transit (trn)
  • Página 217 Mantenimiento y especificaciones Dimensiones del vehículo Milímetros A = Altura total – techo semialto 5,751 (van y pasajeros) A = Longitud total – techo 5,751 semialto (van y pasajeros) A = Longitud total – techo 6,474 semialto (van y pasajeros con bastidor ampliado) A = Longitud total (chasis cab) 6,175...
  • Página 218 Mantenimiento y especificaciones Dimensiones del vehículo Milímetros B = Anchura total sin espejos 2,084 exteriores (van y pasajeros - ruedas traseras dobles) B = Anchura total sin espejos 1,998 exteriores (chasis cab - flotador estrecho) B = Anchura total sin espejos 2,198 exteriores (chasis cab - flotador ancho)
  • Página 219: Número De Identificación Del Vehículo (Vin)

    Mantenimiento y especificaciones NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO (VIN) El número de identificación del vehículo (VIN) está estampado en la salpicadera del lado del pasajero del vehículo. También se encuentra en el tablero de instrumentos del lado del conductor. 2010 Transit (trn)
  • Página 220 Índice Asientos de seguridad para nin ˜ os Aceite del motor .......187 sistema LATCH ......95 advertencia de cambio de sujecio ´ n con correas ....97 aceite a la brevedad, centro de mensajes ......187 Asientos de seguridad para capacidades de llenado ..209 niños - asientos elevados ..100 especificaciones ......209 Asientos elevados .....100...
  • Página 221 Índice Centro de mensajes lı ´ quido, capacidad de electro ´ nicos .........20 llenado ........209 lı ´ quido, especificaciones ..209 Cinturones de seguridad (vea lı ´ quido, revisio ´ n y llenado ..207 Sistemas de seguridad) ..82–84 Direccional ........40 Clutch funcionamiento al manejar ..142 velocidades de cambio recomendadas ......142...
  • Página 222 Índice lı ´ quido, capacidades de reemplazo de las hojas de los llenado ........209 limpiadores ......186 lı ´ quido, especificaciones ..209 revisio ´ n y llenado de lı ´ quido, revisio ´ n y llenado ..207 lı ´ quido ........186 luz de advertencia de Sistema Lı...
  • Página 223 Índice Luces de advertencia a prueba de nin ˜ os .....65 (vea Luces) .........12 automa ´ ticos .......64 puertas ........62 Luces intermitentes de emergencia ........151 Seguros ele ´ ctricos de las puertas .........64 Servicio del vehı ´ culo ....182 Sistema antirrobo ....69, 71 Manejo bajo condiciones armado del sistema ....70, 72 especiales...
  • Página 224: Índice

    Índice Tablero Tuercas de candado ....168 limpieza ........179 Tablero de instrumentos grupo .........12 Uso de teléfono celular ....8 Tapo ´ n de la gasolina (vea Tapo ´ n del combustible) ...201 Tomacorriente ......54 Varilla indicadora de nivel de Transmisio ´ n aceite especificaciones del aceite del motor .....187...

Tabla de contenido