Página 2
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name:...
Overview System Requirements The RM-NS10 remote control unit is intended to place The following requirements must be met to use the RM- most of the NSR Series functions at your fingertips. You NS10 remote control unit. can perform the following operations with the RM- NS10.
• You can only perform one operation at a time with the remote control. (For example, you cannot adjust the Use the USB cable of the RM-NS10 to connect it to the zoom while controlling the pan or tilt at the same NSR or the computer you have selected to use for time.)
Part Names and Functions A POWER LED E SHIFT LOCK While the RM-NS10 is charging through the USB When this button is pressed, the SHIFT LOCK connector to which it is connected, the POWER LED lights blue (indicating SHIFT LOCK mode), LED lights orange.
J SPEAKER VOLUME (when SHIFT LOCK is Changing the Monitoring Allows you to adjust the volume of your speakers. Display Layout Press + to raise the volume and - to lower it. K MIC Using the MONITOR LAYOUT area, you can change This button allows you to activate and deactivate the layout “on the fly”...
Selecting a Camera Controlling Cameras Select the camera that you want to control with the Pan, tilt, zoom, or focus the selected camera with the camera selection area. camera control area. Camera selection area Note The camera you can control is selected with the camera selection area.
Searching and Playing Press this button to make the camera currently Back Recorded Images selected zoom in or out. Press T (Tele) to zoom in and W (Wide) to zoom out. Play back or search through recorded images, or record new images with the search area.
Locking Operation : Press this button to pause playback. If you ever have to leave your seat or wish to prevent : Press this button to play back images. If you press other people from using the remote control for any this button when SHIFT LOCK is on, you can reason, you can lock its operation.
Troubleshooting Specifications If you think that the remote control may be General malfunctioning, first read the following. If performing Interface USB 2.0 Low-speed device the solutions listed here does not remedy your problem, Cable Length Approx. 10 ft. (3 m) contact your dealer.
主な仕様 寸法図 一般 386.8 mm インターフェース USB 2.0 Low-speed device ケーブル長 約 3 m 使用環境 動作温度 5 ~ 40 ℃ 使用湿度 20 ~ 80%(最大湿球温度:32 ℃) (結露のないこと) 電源・その他 電源電圧 5 V DC(USB bus powered) 22.5 rx 22.5 rx 消費電力 最大 2.5 W 外形寸法...
Página 25
AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien du produit qu’à un personnel qualifié. PRECAUTION La plaquette des caractéristiques nominales se trouve sur la face inférieure.
Présentation Conditions requises du système Avec la télécommande RM-NS10, la plupart des fonctions de la série NSR sont à portée de main. Pour utiliser la télécommande RM-NS10, vous devez La RM-NS10 vous permet d’effectuer les opérations disposer des éléments suivants : suivantes.
• Vous ne pouvez effectuer qu’une opération à la fois avec la télécommande. (Par exemple, vous ne pouvez Connectez le câble USB de la RM-NS10 au NSR ou à pas régler le zoom et contrôler en même temps le l’ordinateur que vous avez choisi d’utiliser pour la panoramique ou l’inclinaison.)
Noms et fonctions des pièces A DIODE POWER LOCK (quand SHIFT LOCK est activé) Lors du chargement de la RM-NS10 via le Les boutons de la télécommande ne fonctionnent connecteur USB auquel elle est reliée, la diode plus. Pour déverrouiller les boutons, reportez-vous POWER devient orange.
pour incliner la caméra. Pour plus de détails, Modification du format consultez la section intitulée “Pilotage des caméras”, page 32. des écrans de I MIC VOLUME (quand SHIFT LOCK est surveillance activé) Cette fonction permet de régler le volume des Dans la zone MONITOR LAYOUT, vous pouvez microphones.
Si vous appuyez de nouveau sur ce bouton, les Sélection d’une caméra images des caméras actuellement enregistrées apparaissent dans l’ordre. Si vous appuyez sur ce bouton quand SHIFT LOCK est activé, Sélectionnez la caméra que vous souhaitez piloter à l’image s’affiche en plein écran. Appuyez de l’aide de la zone de sélection de caméra.
Pilotage des caméras Appuyez sur ce bouton pour que la caméra Vous pouvez panoramiquer, incliner, zoomer ou mettre actuellement sélectionnée effectue un zoom au point la caméra sélectionnée à l’aide de la zone de avant ou arrière. Appuyez sur T (Télé) pour pilotage de caméra.
Recherche et lecture : Appuyez sur ce bouton pour effectuer une lecture arrière. Si vous appuyez sur ce bouton quand d’images enregistrées SHIFT LOCK est activé, vous revenez à l’image précédente. Utilisez la zone de recherche pour rechercher ou lire des : Appuyez sur ce bouton pour faire une pause dans images enregistrées, ou bien enregistrer de nouvelles la lecture.
Verrouillage Guide de dépannage Si vous devez quitter votre siège ou si vous voulez Si vous pensez que la télécommande fonctionne mal, empêcher d’autres personnes d’utiliser la télécommande lisez tout d’abord ce qui suit. Si vous ne parvenez pour quelque raison que ce soit, vous pouvez la toujours pas à...
Spécifications Dimensions Général 386.8 mm Interface USB 2.0 Dispositif faible débit 15.2 pouces Câble 3 mètres de long environ Environnement de travail Température de fonctionnement 5 - 40ºC Humidité de fonctionnement 20 - 80% (température sèche maximale : 32ºC) (Eviter la condensation) Alimentation, etc.
Página 36
WARNUNG Um die Gefahr von Bränden oder elektrischen Schlägen zu verringern, darf dieses Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie nicht das Gehäuse. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal. VORSICHT Das Typenschild ist an der Unterseite angebracht.
Für die Verwendung der Fernbedienung RM-NS10 ist unkomplizierten Zugriff auf die meisten Funktionen der die folgende Ausrüstung erforderlich: Geräte der NSR-Serie. Mit der RM-NS10 können Sie die folgenden Aufgaben Ein Sony Network Surveillance Recorder der NSR- ausführen: Serie oder ein Computer mit kompatibler Software.
Die Stromversorgung der RM-NS10 erfolgt über den des Gerätes führen kann. USB-Anschluss. Beim Anschließen der Fernbedienung • Der RM-NS10 ist für den Gebrauch in Innenräumen leuchtet die POWER-LED orange. Sobald die LED grün vorgesehen. Der Gebrauch im Freien ist zu vermeiden.
Namen und Funktionen der Bedienelemente A POWER-LED LOCK (wenn SHIFT LOCK aktiviert ist) Wenn die RM-NS10 über den USB-Anschluss Die Tasten der Fernbedienung nehmen keine geladen wird, leuchtet die POWER-LED orange. Eingabe entgegen. Informationen zum Entsperren Wenn die RM-NS10 gebrauchsbereit ist, leuchtet der Tasten finden Sie in der Systemdokumentation.
H Joystick Ändern des Layouts der Durch Bewegen des Joysticks nach links und rechts kann die Kamera geschwenkt, durch Auf-und-ab- Überwachungsmonitore Bewegungen geneigt werden. Ausführliche Informationen hierüber finden Sie im Abschnitt “Steuern von Kameras” auf Seite 43. Mit dem Bereich MONITOR LAYOUT können Sie während der Überwachung von Live-Bildern oder bei I MIC VOLUME (bei aktivierter SHIFT LOCK- der Wiedergabe von aufgezeichnetem Material die...
Wenn Sie die Taste wieder drücken, werden Auswählen einer nacheinander die Bilder der aktuell zugeordneten Kameras angezeigt. Wenn Sie Kamera diese Taste bei aktivierter SHIFT LOCK-Taste drücken, wird das Bild als Vollbild angezeigt. Drücken Sie diese Taste erneut, um die Wählen Sie die Kamera aus, die Sie mit dem Kamera- ursprüngliche Größe des Fensters wieder Auswahlbereich steuern möchten.
Steuern von Kameras Drücken Sie diese Taste, um die ausgewählte Mit dem Kamera-Steuerungsbereich können Sie die Kamera zoomen zu lassen. Drücken Sie T ausgewählte Kamera schwenken, neigen, zoomen oder (Tele), um hereinzuzoomen, und W fokussieren. (Weitwinkel), um herauszuzoomen. Hinweis Die zu steuernde Kamera können Sie im Kamera- Drücken Sie diese Taste, um den Fokus der Auswahlbereich auswählen.
beschleunigen, und , um sie zu Suchen und verlangsamen. Wiedergeben von : Drücken Sie diese Taste, um zum zuvor gespeicherten Bilder zurückzukehren. gespeichertem Bilder : Drücken Sie diese Taste, um das gespeicherte Mit dem Suchbereich können Sie gespeicherte Bilder Material rückwärts wiederzugeben. Wenn Sie wiedergeben oder durchsuchen oder neue Bilder diese Taste bei aktivierter SHIFT LOCK-Taste aufzeichnen.
Benutzungssperre Fehlersuche Wenn Sie Ihren Platz verlassen müssen oder aus einem Wenn die Fernbedienung Anzeichen einer anderen Grund verhindern möchten, dass andere Funktionsstörung zeigt, lesen Sie zunächst die Benutzer die Fernbedienung verwenden, können Sie folgenden Hinweise. Wenn sich das Problem mit den die diese mit einem Tastendruck sperren.
Technische Daten Abmessungen Allgemeines 386.8 mm Schnittstelle USB 2.0 Low-Speed-Gerät 15.2 Zoll Kabel Länge ca. 3 m Umgebungsbedingungen Betriebstemperatur 5 - 40ºC Betriebsluftfeuchtigkeit 20 - 80% (maximale Trockentemperatur: 32 ºC) (Kondensation vermeiden) Stromversorgung u. a. Spannung 5 V- (über USB-Bus) 22.5 rx 22.5 rx Leistungs-...
Página 47
AVVERTENZA Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre questo apparato alla pioggia o all’umidità. Per evitare il pericolo di scosse elettriche, non aprire l’apparecchio. Rivolgersi esclusivamente a personale qualificato. ATTENZIONE La targa dei valori nominali si trova sul fondo.
Panoramica Requisiti del sistema Il telecomando RM-NS10 è stato progettato per mettere Per poter utilizzare il telecomando RM-NS10, devono la maggior parte delle funzioni della serie NSR a essere soddisfatti i seguenti requisiti. “portata di dita”. Con l’RM-NS10 è possibile utilizzare le seguenti Un registratore di monitoraggio rete Sony serie NSR o funzioni.
• L’utilizzo in ambienti con eccessivi fumi, vapore, umidità o polvere può danneggiarlo. Avvertenza Non è possibile collegare l’RM-NS10 a porte USB “low power” (a potenza ridotta) (ad esempio quelle degli hub con alimentazione da bus). Note •...
USB a cui è collegato, il LED di istruzioni per sbloccarli sono contenute nella alimentazione emette una luce arancione. Quando documentazione del sistema. l’RM-NS10 diventa pronto a essere utilizzato, il E SHIFT LOCK LED emette una luce verde. Quando si preme questo pulsante, il LED SHIFT...
il basso). Per i dettagli, vedere “Sistema di Modifica del layout del comando delle videocamere” a pag. 54. display di monitoraggio I MIC VOLUME (quando è attiva la modalità SHIFT LOCK) Consente di regolare il volume dei microfoni. Utilizzando l’area MONITOR LAYOUT, è possibile Premere + per aumentare il volume e - per modificare “al volo”...
nell’ordine, le immagini provenienti dalle Selezione di una videocamere attualmente registrate. Se si preme questo pulsante quando è attiva la videocamera modalità SHIFT LOCK, l’immagine visualizzata viene ingrandita fino a occupare tutto lo schermo. Premere nuovamente questo Selezionare la videocamera che si desidera controllare pulsante per tornare al display originario.
: Premere questo pulsante per registrare come Sistema di comando posizione preimpostata la posizione corrente della videocamera attualmente selezionata. delle videocamere Con l’area di controllo videocamera è possibile eseguire Premere questo pulsante per zoomare in avanti le funzioni pan, tilt, zoom o messa a fuoco con la o all’indietro con la videocamera attualmente videocamera selezionata.
: Premere questo pulsante per tornare alle Ricerca e riproduzione immagini registrate precedenti. di immagini registrate : Premere questo pulsante per riprodurre all’indietro. Se si preme questo pulsante quando è attiva la modalità SHIFT LOCK, è possibile È possibile riprodurre o cercare immagini registrate o, spostarsi all’indietro di un fotogramma.
Bloccaggio funzioni Risoluzione dei problemi Se ci si deve assentare o si desidera comunque impedire Se si ritiene che il telecomando non funzioni che altri utilizzino il telecomando, è possibile bloccare correttamente, leggere prima le seguenti istruzioni. Se le le funzioni. soluzioni qui elencate non consentono di eliminare l’inconveniente, rivolgersi al proprio rivenditore.
Caratteristiche tecniche Dimensioni Dati generali 386.8 mm Interfaccia Periferica USB 2.0 low-speed (a 15.2 pollici bassa velocità) Cavo Lunghezza 10 ft. circa (3 m) Condizioni di funzionamento Temperatura di esercizio 5 - 40ºC Umidità di esercizio 20 - 80% (temperatura massima bulbo secco: 32 ºC) (evitare la formazione di condensa) Alimentazione, altro...
Página 58
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de electrocución, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. Para evitar recibir descargas eléctricas, no abra el aparato. Contrate exclusivamente los servicios de personal cualificado. PRECAUCIÓN La etiqueta de valor nominal se encuentra en la parte inferior.
Descripción general Requisitos del sistema La unidad de mando a distancia RM-NS10 está Deben cumplirse los siguientes requisitos para utilizar la destinada a ofrecerle un fácil acceso a la mayoría de las unidad de mando a distancia RM-NS10: funciones de las grabadoras de la serie NSR.
No puede conectar la unidad RM-NS10 a puertos USB de baja potencia (como concentradores de alimentación por bus). Notas • La unidad RM-NS10 se alimenta del conector USB al que está conectada. • Al conectarla, la unidad RM-NS10 se reconoce como teclado.
Los botones del mando a distancia dejan de ser indicador POWER se iluminará en naranja. Cuando operativos. Para desbloquear los botones, consulte la unidad RM-NS10 esté lista para su uso, el la documentación del sistema. indicador cambiará a verde. E SHIFT LOCK (Bloqueo de cambio) Al pulsar este botón, el indicador SHIFT LOCK se...
G Área de control de cámara Cambio de la disposición Utilice los botones de esta área para controlar las cámaras. Para obtener más información, consulte la de visualización de sección “Control de cámaras” de la página 65. supervisión H Mando de control Si mueve el mando de control hacia la izquierda y Si utiliza el área MONITOR LAYOUT (Disposición del hacia la derecha, puede girar la cámara, mientras...
: Pulse este botón para utilizar una disposición Selección de cámara personalizada predefinida. Si vuelve a pulsar este botón, las imágenes de las cámaras que estén registradas aparecerán Seleccione la cámara que desee controlar con el área de en orden. Si pulsa este botón con SHIFT selección de cámara.
Control de cámaras Pulse este botón para ajustar el zoom de la Gire, incline, enfoque y ajuste el zoom de la cámara cámara seleccionada. Pulse T para acercar la seleccionada con el área de control de cámara. imagen y W para alejarla. Nota La cámara que puede controlar se selecciona con el área Pulse este botón para ajustar el enfoque de la...
: Pulse este botón para volver al material grabado Búsqueda y anterior. reproducción de : Pulse este botón para reproducir al revés. Si pulsa este botón con SHIFT LOCK activado, podrá material grabado desplazarse un fotograma hacia atrás. Con el área de búsqueda, puede reproducir o buscar en : Pulse este botón para detener la reproducción en el material grabado o bien, grabar material nuevo.
Bloqueo del Solución de problemas funcionamiento Si piensa que es posible que el funcionamiento del mando a distancia no funcione correctamente, lea en Si en algún momento debe ausentarse o desea impedir primer lugar la siguiente información. Si al efectuar las que otras personas utilicen el mando a distancia por soluciones indicadas a continuación no se resuelve el cualquier motivo, puede bloquear el funcionamiento del...
Especificaciones Dimensiones Generales 386.8 mm Interfaz Dispositivo USB 2.0 de baja 15.2 pulgadas velocidad Cable Longitud aprox. 3 m Entorno operativo Temperatura de funcionamiento 5 ºC - 40 ºC Humedad durante el funcionamiento 20% - 80% (temperatura de higrómetro máxima: 32 ºC) (evite la condensación) 22.5 rx 22.5 rx...