Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
BABYTALKER 2100
USER GUIDE
HANDLEIDING
MANUEL D'UTILISATEUR
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE USUARIO
BRUKSANVISNING
MANUAL DO UTILIZADOR
V1.0 - 11/11

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Topcom 2100

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com BABYTALKER 2100 USER GUIDE HANDLEIDING MANUEL D’UTILISATEUR BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE USUARIO BRUKSANVISNING MANUAL DO UTILIZADOR V1.0 - 11/11...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com The features described in this manual are published with reservation to modifications. De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen. Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications.
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com BABYTALKE BABYTALKER 2100 2100...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 5: Safety Instructions

    All manuals and user guides at all-guides.com Topcom Babytalker 2100 Introduction Thanks for purchasing the Babytalker 2100. This Babyphone with digital communication ensures that you can hear your baby clearly without any distracting noise or interference. Safety Instructions WARNING: •...
  • Página 6: Getting Started

    All manuals and user guides at all-guides.com Topcom Babaytalker 2100 Parent Unit (Illustration A and B) 1. Volume indicator LED’s 7. Power LED 2. On/Off button 8. Volume down button 3. Link indicator LED 9. Volume up button 4. Speaker 10.
  • Página 7: Baby Unit Power Supply

    All manuals and user guides at all-guides.com Topcom Babytalker 2100 Baby unit power supply 1. Connect the small plug of the AC adaptor to the power connector of the baby unit and the other end of the adapter cable to the electric socket (230V/50Hz).
  • Página 8: Volume Adjustment

    Move the parent unit closer until the link is re-established. If there is connection, a long beep will be audile and the green connection led will light continuously. Using the Babytalker 2100 Volume adjustment There are 5 volume levels on the parent unit.
  • Página 9: Disposal Of The Device (Environment)

    All manuals and user guides at all-guides.com Topcom Babytalker 2100 The parent unit will emit a high beep tone for 30 seconds which helps you to find it very easiliy. Press the on/off button briefly to stop the beep. Registration...
  • Página 10: Topcom Warranty

    11 Topcom warranty 11.1 Warranty period The Topcom units have a 24-month warranty period. The warranty period starts on the day the new unit is purchased. The warranty on batteries is limited to 6 months after purchase. Consumables or defects causing a negligible effect on operation or value of the equipment are not covered.
  • Página 11: Sicherheitshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com Topcom Babytalker 2100 Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für den Babytalker 2100 entschieden haben. Mit diesem Babyfon mit digitaler Kommunikationstechnik können Sie Ihr Baby klar und deutlich ohne Störgeräusche hören. Sicherheitshinweise ACHTUNG: •...
  • Página 12: Erste Schritte

    All manuals and user guides at all-guides.com Topcom Babytalker 2100 Beschreibung Siehe Umschlagklappe Elterneinheit (Abbildung A und B) 1. Lautstärke-LEDs 7. Strom-LED 2. Ein/Aus-Taste 8. Lautstärke leiser 3. Verbindungs-LED 9. Lautstärke lauter 4. Lautsprecher 10. Gürtelclip 5. Tischladegerät 11. Schraube der 6.
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com Topcom Babytalker 2100 Verwenden Sie keine alten und neuen Batterien/Akkus zusammen. Bewahren Sie Batterien/Akkus für Kinder unzugänglich auf. Die Batterien nicht kurzschließen oder in offenes Feuer werfen. Entfernen Sie die Akkus, wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wird.
  • Página 14: Lautstärke Einstellen

    Stellen Sie die Elterneinheit näher heran, bis die Verbindung wieder hergestellt wird. Wenn eine Verbindung besteht, ertönt ein langer Signalton und die grüne Verbindungs- LED leuchtet kontinuierlich. Verwenden des Babytalker 2100 Lautstärke einstellen Es gibt 5 Lautstärke-Stufen an der Elterneinheit.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com Topcom Babytalker 2100 Nachtlicht • Drücken Sie die Taste Nachtlicht (13) an der Babyeinheit. Das Nachtlicht (17) leuchtet auf. • Drücken Sie erneut die Taste Nachtlicht (13), um das Licht auszuschalten. Geräusch-Alarm Die Empfindlichkeit der Geräuscherkennung wird mit einer Anzahl an LEDs (1) oben auf der Elterneinheit dargestellt.
  • Página 16: Entsorgung Des Geräts (Umweltschutz)

    Schäden oder Mängel, die durch eine falsche Handhabung oder unsachgemäßen Betrieb verursacht werden, sowie Defekte, die durch die Verwendung von Nicht-Originalteilen oder die Verwendung von nicht von Topcom empfohlenem Zubehör entstehen, sind nicht von der Garantie gedeckt. Topcom Babytalker 2100...
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com Topcom Babytalker 2100 Schnurlose Telefone von Topcom wurden so konstruiert, dass sie ausschließlich mit Akkus funktionieren. Ein durch nicht-wiederaufladbare Batterien verursachter Schaden fällt nicht unter die Garantieleistung. Die Garantie deckt weder Schäden durch äußere Einflüsse, wie Blitzschlag, Wasser und Feuer, noch Transportschäden ab.
  • Página 18: Veiligheidsvoorschriften

    All manuals and user guides at all-guides.com Topcom Babytalker 2100 Inleiding Wij danken u voor uw aankoop van de Babytalker 2100. Deze babyfoon met digitale communicatie zorgt ervoor dat u uw baby duidelijk kunt horen zonder storende geluiden of interferentie.
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com Topcom Babytalker 2100 Ontvanger (Afbeeldingen A en B) 1. LED's Luidsprekervolume 7. Aan/uit-lampje 2. Aan/Uit-toets 8. Toets "Volume omlaag" 3. LED Verbindingsindicator 9. Toets "Volume omhoog" 4. Luidspreker 10. Riemclip 5. Bureaulader 11. Schroef batterijdeksel 6.
  • Página 20: De Babymonitor Aansluiten Op Netstroom

    All manuals and user guides at all-guides.com Topcom Babytalker 2100 De babymonitor aansluiten op netstroom 1. Steek de kleine stekker van de stroomadapter in de netaansluiting van de zender en de grote stekker aan het andere uiteinde van de kabel in het stopcontact (230 V/50 Hz).
  • Página 21: De Babytalker 2100 Gebruiken

    • Plaats de ontvanger dichterbij tot de verbinding is hersteld. Als er verbinding is, hoort u een lange pieptoon en brandt het groene verbindingslampje continu. De Babytalker 2100 gebruiken Volumeregeling Er zijn 5 volumeniveaus op de ontvanger. •...
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com Topcom Babytalker 2100 Paging Als u uw ontvanger kwijt bent, kunt u hem oproepen door de oproeptoets op de zender 2 seconden in te drukken. De ontvanger laat dan gedurende 30 seconden een hoge pieptoon horen, zodat u hem heel gemakkelijk kunt terugvinden.
  • Página 23: Specificaties

    Er kan geen aanspraak worden gemaakt op de garantie als het serienummer op het product gewijzigd, verwijderd of onleesbaar gemaakt is. Alle garantieclaims zullen ongeldig worden wanneer het toestel wordt gerepareerd, veranderd of aangepast door de koper of door onbevoegde, niet officieel door Topcom erkende onderhoudscentra.
  • Página 24: Instructions De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com Topcom Babytalker 2100 Introduction Nous vous remercions d'avoir acheté le Babytalker 2100. Cet écoute-bébé à communication numérique vous permet d'entendre clairement votre bébé sans interférence ni bruit gênant. Instructions de sécurité AVERTISSEMENT : •...
  • Página 25: Avant De Commencer

    All manuals and user guides at all-guides.com Topcom Babytalker 2100 Description Voir le rabat de couverture Unité Parent (Illustrations A et B) 1. Voyant indicateur du volume 7. Voyant d'alimentation 2. Bouton marche/arrêt 8. Bouton de diminution du volume 3. Voyant indicateur de liaison 9.
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com Topcom Babytalker 2100 Ne mélangez pas les piles usagées avec les nouvelles. Tenez les piles hors de portée des enfants. Évitez de court-circuiter les piles et ne les jetez pas au feu. Retirez-les lorsque vous n'utilisez pas l'appareil pendant une durée prolongée.
  • Página 27: Réglage Du Volume

    Rapprochez l'unité Parent jusqu'à ce que la liaison soit à nouveau établie. Si la liaison s'établit, un long bip retentit et le voyant de liaison vert s'allume en permanence. Utilisation du Babytalker 2100 Réglage du volume Il existe 5 niveaux de volume sur l'unité Parent.
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com Topcom Babytalker 2100 • Appuyez sur le bouton de diminution du volume (8) pour baisser le niveau du volume. Veilleuse • Appuyez sur le bouton Veilleuse (13) sur l'unité Bébé. La veilleuse (17) s'allume.
  • Página 29: Mise Au Rebut De L'appareil (Environnement)

    11 Garantie Topcom 11.1 Période de garantie Les appareils Topcom bénéficient d'une période de garantie de 24 mois. Celle-ci prend effet le jour de l'achat du nouvel appareil. La garantie sur les piles est limitée à 6 mois à compter de l'achat.
  • Página 30: Exclusions De Garantie

    Topcom ne sont pas couverts par la garantie. Les téléphones sans fil Topcom ont été conçus pour fonctionner avec des piles rechargeables uniquement. Les dommages causés par l'utilisation de piles non rechargeables ne sont pas couverts par la garantie.
  • Página 31: Introducción

    All manuals and user guides at all-guides.com Topcom Babytalker 2100 Introducción Gracias por adquirir el Babytalker 2100. Este intercomunicador para bebés con comunicación digital le garantiza que oirá a su bebé sin ruidos de fondo ni interferencias. Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA: •...
  • Página 32: Descripción

    All manuals and user guides at all-guides.com Topcom Babytalker 2100 Descripción Consulte la página doblada de la portada. Unidad de los padres (ilustraciones A y B) 1. LED indicadores de volumen 7. LED de alimentación 2. Botón de encendido / apagado 8.
  • Página 33: Alimentación De La Unidad Del Bebé

    All manuals and user guides at all-guides.com Topcom Babytalker 2100 No mezcle pilas usadas con pilas nuevas. Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. No provoque cortocircuitos ni tire las pilas al fuego. Retírelas si no va a utilizar el dispositivo durante mucho tiempo.
  • Página 34: Alimentación De La Unidad De Los Padres

    Acerque la unidad de los padres hasta que se restablezca la conexión. Si hay conexión, se oirá un pitido prolongado y el LED de conexión verde parpadeará continuamente. Uso del Babytalker 2100 Ajuste del volumen La unidad de los padres tiene 5 niveles de volumen.
  • Página 35: Luz Nocturna

    All manuals and user guides at all-guides.com Topcom Babytalker 2100 Luz nocturna • Pulse el botón de luz nocturna (13) de la unidad del bebé. La luz nocturna (17) se encenderá. • Vuelva a pulsar el botón de luz nocturna (13) para apagarla.
  • Página 36: Eliminación Del Dispositivo (Medio Ambiente)

    11 Garantía de Topcom 11.1 Periodo de garantía Los dispositivos de Topcom tienen un periodo de garantía de 24 meses. El periodo de garantía entra en vigor el día en que se adquiere el nuevo dispositivo. La garantía de las baterías está...
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com Topcom Babytalker 2100 Los teléfonos inalámbricos Topcom están diseñados para funcionar solo con pilas recargables. Los daños provocados por el uso de pilas no recargables no están cubiertos por la garantía. La garantía no cubre los daños ocasionados por factores externos, como relámpagos, agua o fuego, como tampoco los daños causados durante el transporte.
  • Página 38: Instruções De Segurança

    All manuals and user guides at all-guides.com Topcom Babytalker 2100 Introdução Obrigado por ter adquirido o Babytalker 2100. Este Babyphone com comunicação digital permite-lhe ouvir o seu bebé claramente sem qualquer ruído ou interferência que o distraiam. Instruções de Segurança ATENÇÃO:...
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com Topcom Babytalker 2100 Descrição Ver página de rosto dobrada Unidade do Adulto (Ilustração A e B) 1. LEDs indicadores de volume 7. LED de potência 2. Botão Ligar/Desligar 8. Botão Diminuir o volume 3.
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com Topcom Babytalker 2100 5. Prima e mantenha premido o botão Ligar/Desligar (14) para desligar a unidade do bebé. Não misture pilhas velhas com novas. Mantenha as pilhas afastadas de crianças pequenas Não provoque curto-circuitos nem elimine queimando.
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com Topcom Babytalker 2100 Fonte de alimentação da unidade dos adulto 1. Ligue o cabo do transformador à tomada de corrente eléctrica (230V/50Hz). Utilize apenas o transformador incluído. (7V DC / 420mA). 2. Coloque a Unidade do Adulto no carregador.
  • Página 42: Utilizar O Babytalker 2100

    All manuals and user guides at all-guides.com Topcom Babytalker 2100 Utilizar o Babytalker 2100 Ajustar o volume Existem 5 níveis de volume na unidade do adulto. • Prima o botão Aumentar o volume (9) para aumentar o nível do volume.
  • Página 43: Eliminação Do Dispositivo (Ambiente)

    All manuals and user guides at all-guides.com Topcom Babytalker 2100 • Caso o registo não seja bem sucedido, ou o tempo disponível para o registo se tenha esgotado, a luz de presença da unidade do bebé pára de piscar e a unidade sai do modo de registo.
  • Página 44: Exclusões De Garantia

    11 Garantia da Topcom 11.1 Período de garantia As unidades Topcom têm um período de garantia de 24 meses. O período de garantia entra em efeito a partir da data de compra da unidade. A garantia das pilhas está limitada a 6 meses após a compra.
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com Topcom Babytalker 2100 Inledning Tack för att du har köpt Babytalker 2100. Med hjälp av den här babyövervakaren med digital kommunikation kan du höra din baby klart och tydligt utan några distraherande ljud eller störningar.
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com Topcom Babytalker 2100 Föräldraenhet (Illustration A och B) 1. Lysdioder för volymindikering 7. Strömlampa 2. Strömbrytare 8. Volym ned-knapp 3. Lysdiod för förbindelseindikering 9. Volym upp-knapp 4. Högtalare 10. Bältesklämma 5. Bordsladdare 11. Skruv för batterilucka 6.
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com Topcom Babytalker 2100 Strömadapter för babyenhet 1. Anslut strömadapterns lilla kontakt till babyenhetens strömanslutning och koppla in den andra änden av adapterkabeln i eluttaget (230 V/50 Hz). Använd endast den medföljande strömadaptern (6 V DC/500mA).
  • Página 48: Justera Volymen

    All manuals and user guides at all-guides.com Topcom Babytalker 2100 Förbindelse Placera inte babyenheten eller kablarna i babysängen eller inom räckhåll för babyn (minst 1 meter bort). När du använder Babytalker för första gången rekommenderas du att testa förbindelsen. •...
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com Topcom Babytalker 2100 Registrering När babyenhetens nattlampor blinkar och/eller ingen kommunikation kan upprättas mellan baby- och föräldraenheten (den gröna lysdioden för anslutning på föräldraenheten blinkar), måste föräldraenheten registreras på babyenheten. • När babyenheten är avstängd trycker du och håller strömbrytarknappen (14) intryckt på...
  • Página 50: Specifikationer

    är original och som inte har rekommenderats av Topcom används. Topcom trådlösa telefoner är utformade för att endast fungera med uppladdningsbara batterier. Garantin omfattar inte skador som uppkommer till följd av att icke uppladdningsbara batterier används.
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 52 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com BABYTALKER 2100 visit our website www.topcom-kidzzz.com MD27700412...

Tabla de contenido